Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

Уголок переводчика

Логотип телеграм канала @alfonsosabio — Уголок переводчика У
Логотип телеграм канала @alfonsosabio — Уголок переводчика
Адрес канала: @alfonsosabio
Категории: Лингвистика
Язык: Русский
Количество подписчиков: 965

Рейтинги и Отзывы

3.00

3 отзыва

Оценить канал alfonsosabio и оставить отзыв — могут только зарегестрированные пользователи. Все отзывы проходят модерацию.

5 звезд

0

4 звезд

1

3 звезд

1

2 звезд

1

1 звезд

0


Последние сообщения 13

2022-08-19 23:57:46 Рабочее, документы

=====

Сегодня утром я показал здесь свой перевод одной инструкции министра иностранных дел Великобритании лорда Пальмерстона испанскому посланнику в Мадриде Генри Бульверу. Перевод с испанского, да. Мой друг @semenkvasha укорил меня, что, дескать, я выкладываю фейки, а оригинала письма, мол, и не видел. Ну что же... Я потратил несколько часов, и теперь могу показать английский текст этого письма. К сожалению, это не оригинал - переписка Пальмерстона мне пока недоступна; но это полный текст инструкции, зачитанный 5 июня 1848 года в Палате общин, на заседании по вопросу о высылке Бульвера из Мадрида. Теперь можно сличить и увидеть, что испанцы (а за ними и я) ничего не переврали и не придумали, всё передано точно, письмо было и было именно таким.

=====

Foreign Office, March 16, 1848.

Sir—I have to instruct you to recommend earnestly to the Spanish Government and to the Queen Mother, if you have an opportunity of doing so, the adoption of a legal and constitutional course of government in Spain.
The recent fall of the King of the French and of his whole family, and the expulsion of his Ministers, ought to teach the Spanish Court and Government how great is the danger of an attempt to govern a country in a manner at variance with the feelings and opinions of the nation; and the catastrophe which has happened in France must serve to show that even a large and well-disciplined army becomes an ineffectual defence for the Crown when the course pursued by the Crown is at variance with the general sentiments of the country. It would then be wise for the Queen of Spain, in the present critical state of affairs, to strengthen the Executive Government by enlarging the basis upon which the administration is founded, and by calling to her councils some of those men who possess the confidence of the Liberal party.—I am, &c. (Signed) PALMERSTON.

=====

Пруф: https://api.parliament.uk/historic-hansard/commons/1848/jun/05/expulsion-of-the-british-ambassador-from
167 viewsedited  20:57
Открыть/Комментировать
2022-08-19 09:20:39 Рабочее, переводы

=====

16 марта 1848 года
Виконт Пальмерстон - мистеру Бульверу (конфиденциально)

Милейший сэр,
Считаю нужным поручить Вам, чтобы Вы, если вам представится такая возможность, частным образом посоветовали испанскому правительству и лично королеве-матери править Испанией легально и в соответствии с Конституцией.

Недавнее падение короля французов и всей его семьи, а также свержение его министров должны научить испанский двор и его правительство, сколько опасно пытаться управлять страной, противореча чувствам и мыслям нации. Катастрофа, имевшая место во Франции, с неизбежностью показывает, что даже хорошо вымуштрованное войско не является достаточной защитой для Короны, когда её поведение противоречит общим чувствам нации. В текущей критической ситуации было бы правильно, чтобы королева укрепила бы своё правительство, расширив его и призвав в свой совет отдельных людей, облеченных доверием либеральной партии.

Честь имею (и т.д.)
Подписано: Пальмерстон. Высокочтимому Генри Литтону Бульверу

=====

Лорд Пальмерстон, Генри Дж. Т. - министр иностранных дел Великобритании в 1846-1851 гг.
Генри Литтон Бульвер - посланник Великобритании в Испании в 1843-1848 гг.

=====

Перевод с испанского, по изданию: García Hernández, A. España y el Vizconde Palmerston... Madrid, 1848
560 views06:20
Открыть/Комментировать
2022-08-18 16:27:13 Был ещё вот такой курс. Историческую часть, равно как и сюжет про деликты, там читал я, а всё самое сложное и интересное - про владение, обязательства и иски в римском праве - прочёл Дмитрий Вадимович Дождев.

https://postnauka.ru/courses/17335
190 views13:27
Открыть/Комментировать
2022-08-18 16:10:38
Предлагаем к просмотру курс А.В. Марея ‘История политической мысли Древнего мира и Средних веков’ на ПостНауке

Кандидат юридических наук, доцент Факультета гуманитарных наук Школы философии и культурологии ВШЭ Александр Марей прочитал 13 лекций о ключевых этапах развития политических и правовых учений в период с V по XV век нашей эры

Лектор делает вступление, посвящённое политической мысли Древнего мира, уделяет внимание философии Платона и Аристотеля, идеям Реформации и Контрреформации

Представление о политической мысли Средних веков даёт возможность адекватно воспринимать политические теории Нового времени, которые явились фундаментном классической политической философии

Также историк даёт рекомендации о том, что почитать о политической мысли Античности и Средних веков

#полезныересурсы #политическаяфилософия
116 views13:10
Открыть/Комментировать
2022-08-18 16:10:38 Коллеги напомнили памятник прекрасной старины :)
На самом деле, поскольку учебника я пока ещё не написал, этот курс остаётся, пожалуй, самым полным кратким введением в тему.
179 views13:10
Открыть/Комментировать
2022-08-17 20:37:35
В истории нашей планеты был период, который неофициально называют "Скучным миллиардом". Потому, что ни на поверхности, ни в океане на протяжении докембрийской эры, примерно 1,07 млрд лет, не происходило ничего интересного, что мог бы невооружённым глазом наблюдать человек. Ну разве что извержения вулканов иногда.

Да и просто находиться там человеку было бы затруднительно: процентное содержание кислорода в атмосфере было удручающе мало. Лишь к концу "Скучного миллиарда" цианобактерии, ошибочно именуемые сине-зелёными водорослями, выработают достаточное количество кислорода.

В некоторой мере даже избыточное, поскольку для подавляющего большинства тогдашней одноклеточной живности (а никакой другой и не было) кислород являлся ядом. И трудами цианобактерий оказалось спровоцировано так называемое "кислородное вымирание", самое масштабное в истории Земли. Но это уже совсем другая история...
192 views17:37
Открыть/Комментировать
2022-08-17 20:37:35 Личное, приятное

=====

Пользуюсь случаем порекомендовать интересный канал - популярно, хорошим языком, интересно о палеонтологии. Рекомендую!
189 views17:37
Открыть/Комментировать
2022-08-17 19:00:25 Рабочее, переводы

=====

Конституция Испании, 1845 год

Статья 7: Ни один испанец не может быть задержан, арестован или отлучен от своего места жительства, а также не могут вторгаться в его дом, кроме случаев, предписанных законами и в форме, установленной ими.

Статья 8: Если безопасность государства потребует в чрезвычайных обстоятельствах временной приостановки во всей Монархии или в ее части того, чтоб было изложено в предыдущей статье, пусть это будет определено отдельным законом.
188 viewsedited  16:00
Открыть/Комментировать
2022-08-16 14:50:51 Рабочее, переводы

=====

Высказывание Конгресса о революционных событиях в Испании 1848 года. Под "противоположными друг другу фракциями" имеются в виду карлисты (сторонники Карла VI), республиканцы (в основном - в эмиграции) и некоторые представители крайне левого крыла прогрессистов. Всех их объединяла поддержка, оказываемая им британской дипломатией. "Мятежные силы, что еще остаются в Каталонии" - карлисты, отряды которых будут разбиты только к апрелю 1849 года.

Ответ Конгресса на коронную речь Изабеллы II, кортесы созыва 1848-1849 годов.

"Конгрессу депутатов радостно от того, что среди неожиданных и глубоких беспорядков, потрясших Европу, Испания всегда остается тверда в своих монархических и религиозных чувствах и в своей любви к истинной свободе, остается верна Трону и государственным установлениям. Между тем, грустно и достойно сожаления, что мятеж, неоднократно поднимавший голову, обагрил кровью улицы столицы, городов и деревень Полуострова. Вечной благодарности заслуживают благоразумие и верность испанского народа, энергичные действия правительства, храбрость и дисциплина армии и активное содействие властей на местах. Все это вместе, решительно и с успехом применяемое правительством Вашего Величества, стало причиной того, что бунт был подавлен повсеместно, и государственные установления были спасены, несмотря на отвратительный союз противоположных друг другу фракций. Конгресс, как и Ваше Величество, надеется, что силы мятежников, остающиеся еще в Каталонии, вскоре расточатся."
118 views11:50
Открыть/Комментировать
2022-08-16 00:49:58 Рабочее, переводы

======

Вот как надо начинать ответ Федерального собрания на послание Президента! Тогда в продолжение можно будет уже писать что угодно :)))

Начало ответа Конгресса депутатов на коронную речь Изабеллы II, кортесы созыва 1848-1849 гг.:

"Конгресс депутатов, который всегда смотрел с восторгом на Ваше Величество, открывавшее перед ним задачи, доверенные ему Конституцией, испытал чрезвычайное удовлетворение, когда, по прошествии дней испытаний, перенесенных нацией, Ваше Величество, исполненное доверия к усилиям Конгресса по укреплению Трона и монархической конституции, удостоило его своим присутствием. И сколь велико это доверие, столь же велика и решимость, с которой, теперь более, чем когда-либо, депутаты от нации посвящают себя поддержанию столь дорогих предметов, отвечая, тем самым, и ожиданиям Вашего Величества, и горячим чаяниям своих избирателей."
433 views21:49
Открыть/Комментировать