2021-07-06 15:19:59
Highly recommended! - очень рекомендую или высоко рекомендованный :)
Recently (всегда лишний раз подчеркиваю, что t после n не произносится - “рисэнли”, если вы стремитесь к американскому акценту) I
realized (осознала или поняла (но не слово понять, а вот так «ааа, вот оно что») that one of my hobbies is called Cross cultural psychology (психология культуры, общения разных культур).
Пример:
Мистер Д
hands me something
over (передаёт что-то) и говорит «here you are».
I
hand something
over со словом
«на». Для Мистера Д это звучит грубо.
Или другой пример:
По-русски им по-казахски «подай мне бла бла бла, пожалуйста» - норма, «give me or pass me blah blah please» звучит опять же слишком командно (а может в других семьях так говорят, но не в тех, что я живу). Ещё я заметила как они (инопланетяне мои американские родственники) говорят «can I get you something?», в переводе «тебе что-то взять?». Я и обнаружила, что если предложение начинать с «can I …?», то ты автоматом звучишь очень воспитанно. Так я и начала говорить моему инопланетянину Мистеру Д «can I have some milk with your hands?» (могу ли я получить/достать молоко твоими руками). Работает всегда - и улыбка на лице собеседника, и voilà молоко перед тобой.
Это идёт и с психологии разговора на английском, они начинают свои претензии со словами «I felt a little frustrated when you said this thing and it made me uncomfortable», типо ты ничего не сделал плохого, но именно этот момент заставил меня почувствовать себя так неприятно/плохо/униженно. С моей стороны жалобы раньше шли «зачем ты сделал так-то?», то есть сразу с нападения. Это очень большая тема. Я тут в маленьком посте пытаюсь все вместить.
А вообще, мои уловки с предыдущим «can I have some milk with your hands», мой мужчина (звучит супервалютно, как говорит Гордеева) называет «восточной хитростью», что вместо того, чтоб сказать прямо, обязательно надо идти по извилистой тропе и перехитрить собеседника.
Attaching a video of one guy who has to go through this kind of things every day и как он анализирует феномен очередей в разных странах:
332 viewsАдиса Кин, edited 12:19