Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

Русский язык | Грамотность

Адрес канала: @rugrammar
Категории: Лингвистика
Язык: Русский
Страна: Россия
Количество подписчиков: 138.70K
Описание канала:

Если вы звони́те, а не звóните, то тут вам рады. Проверим и прокачаем вашу грамотность. Автор: Салов Михаил, кандидат филологических наук, лексикограф.
Сотрудничество: @motyakonin
info: @motya_media
Биржа: | https://telega.in/c/ruGrammar

Рейтинги и Отзывы

2.00

2 отзыва

Оценить канал rugrammar и оставить отзыв — могут только зарегестрированные пользователи. Все отзывы проходят модерацию.

5 звезд

0

4 звезд

0

3 звезд

0

2 звезд

2

1 звезд

0


Последние сообщения

2024-05-11 10:05:06 Песни, которые учат неправильному

Нет, речь пойдёт не про запрещёнку, маленькие любители гаденького. Речь пойдёт про орфоэпию и то, как часто известные песни искажают нормы этой самой орфоэпии. Когда мы слышим какое-то слово, оно откладывается в нашем мозгу. Иногда настолько сильно, что "Миль попс жу-жу-жу" (и да простят меня все люди, которые до конца дня будут это напевать).

Но давайте вернёмся к песням русских исполнителей, в которых поломана орфоэпия и запомним, что артист так спел для рифмы, а не потому что автор песни безграмотный.

Игорь Николаев - Такси:
«Мы приедем в наш старый дом и не вклю́чим в прихожей свет».
Орфоэпическая норма - включи́м.

Руки вверх - Студент:
«Ты зво́нишь ей домой, когда меня рядом нет».
Орфоэпическая норма - звони́шь.

Сосо Павлиашливи - Радовать:
«Ба́ловать, хочу тебя сегодня ба́ловать».
Орфоэпическая норма - балова́ть.

Браво - Этот город:
«Нарисованы бульвары реки и мосты,
Разноцветные веснушки, белые банты́».
Орфоэпическая норма - ба́нты.

Мираж - Музыка нас связала:
"Всем уговорам твержу я в ответ:
«Нас не разлу́чат, нет»".
Орфоэпическая норма - разлуча́т.
13.6K views07:05
Открыть/Комментировать
2024-05-10 15:06:08 Непереводимое нечто

В русском языке куча слов, которые как будто взяли и придумали исключительно для того, чтобы запутать иностранцев. Почему? Потому что их адекватный перевод на иностранный язык - задача со звёздочкой. Они настолько пропитаны духом русского человека, что этот вайб (оп-па, современный сленг подъехал, давайте ворчать в комментариях) просто не передаётся одним словом в иностранном языке.

Конечно, в любом языке есть такие "уникумы". Но мы ж тут с вами про русский язык собрались, так что читайте.

Авось. Это что-то более отчаянное, чем "наверное", но менее уверенное, чем "может быть". Этот волшебный русский "авось", в котором заключены все страдания, беды и мемы, связанные с русской историей.

Надрыв. Если бы это слово было человеком, то это был бы тот самый чувак, который говорит, что у него "всё окей" а потом - "это не слёзы, это просто дощщь". Кстати, в немецкой Википедии есть целая статья, посвящённая этому слову. К вопросу о сложностях однословного перевода.

Ничего. И нет, это не просто пустота. Это скорее состояние того самого чувака из предыдущего абзаца - всё окей, но дощщь. Уникально это слово и потому, что является и ответом на вопрос "Как дела?", и утешение для самого себя.

Беспредел. Это слово само по себе квест, потому что зачастую его переводят как "беззаконие". Но на деле русский «беспредел» — это когда всё настолько запутано, что уже и непонятно, где закон, а где его нарушение. Это про такое нарушение моральных устоев, что все и в восхищении, и в ступоре, и в негодовании.
16.5K views12:06
Открыть/Комментировать
2024-05-09 15:00:31 Энантиосемия

Автор опять матерится? Нет. Автор откопал для вас интересный термин. Энантиосемия - это явление, при котором одно и то же слово, не изменяясь в написании и произношении, может нести в себе совершенно различные смыслы.

Понятие "энантиосемия" было введено в XIX веке. Профессор В. Шерцль описывал его как «одно из замечательнейших и поразительнейших явлений в области семиотики».

Я просмотрел записи.
Мы прослушали новый альбом этого исполнителя.
Какой бесценный подарок!


Без контекста очень тяжело понять, какое значение обрело слово в этом предложении. Поэтому, чтобы избежать двойственности высказывания, лучше добавить подробностей:

Завязать разговор.
Завязать с ложью.


Энантиосемия часто становится причиной возникновения фразеологизмов:

Многое в нашей жизни зависит от большого ума.
Скорее всего, он это сделал от большого ума.


В этих примерах фраза "от большого ума" используется в совершенно разных значениях. В первом случае значение прямое, а вот во втором - привет, ирония.
18.3K views12:00
Открыть/Комментировать
2024-05-09 08:05:15 Что не так с субботой?

У автора нет претензий к наличию двух выходных, если что. Но! Понедельник - первый, вторник - второй, среда - средний (третий), четверг - четвёртый, пятница - пятый, суббота - ты пьяна, иди домой. Кстати, из прикольных фактов: воскресенье раньше было "неделей" - днём, когда ничего не делают.

Римляне отдали субботу под покровительство Сатурна, что мы слышим, кстати, в английском "Saturday" - день Сатурна.

Однако путь этого слова в русский язык пролегал иначе:
● Все началось с древнееврейского языка, где слово обозначало "день отдыха". Там оно звучало как "шаббат" и было синонимом понятия "отдохнуть". Традиция отдыхать в седьмой день недели сохранилась и сегодня, к слову.
● После этого слово попало в древнегреческий язык, где приняло форму sabbaton, сохранив свои корни и значение.
● Из древнегреческого оно плавно перетекло в старославянский язык, а оттуда уже вошло в русский язык.

Все же помнят, что, согласно религиозным писаниям, Бог создавал мир шесть дней, а седьмой день отдыхал? Тогда почему этот день в современной неделе шестой, а не седьмой? Всё просто: неделя начиналась с воскресенья. Суббота там - это седьмой день - единственный день для отдыха.

Вот так суббота добавила нам ещё один выходной, а то пахали бы шестидневку...
17.4K views05:05
Открыть/Комментировать
2024-05-08 20:30:09 Почему "завтрак" - это не "сегодняк"?

Представьте себе, что вы живете во времена, когда нет электричества, и чтобы приготовить чего-нибудь поесть, нужно было развести огонь. И вот, когда вы встаете утром, голова еще в тумане от сна, желудок урчит, а впереди – куча работы в поле или вокруг дома. Единственной вашей мыслью будет лишь та, которая упростит жизнь утром: "Когда приготовить еду, если с утра совсем тяжело?"

Как вы понимаете, предки подкидывают нам гениальную идею: "Давайте приготовим еду сегодня, чтобы завтра можно было просто всё съесть и пойти делать свои дела!"

Ну гениально же, да?

Так и появилось слово "завтрак" – еда, которую готовили заранее, вечером, чтобы утром просто всё съесть и пойти работать. Ах, эти времена, когда "фаст-фуд" был "медленно-готовим-вечером", чтобы утром "быстро-есть".

Просто помните об этом, когда завтра будете наслаждаться своим вкусным свежим горячим завтраком :)
14.2K views17:30
Открыть/Комментировать
2024-05-08 07:50:02 Современное мещанство

Каким образом определить "мещанина" в современном мире? Это слово обрело переносное значение, которое подходит для лица с небольшими стремлениями и интересами, которые касаются исключительно личного благополучия и выгоды. И очень легко вычислить такого "мещанина" по словам, которые он употребляет в своей речи.

"Приветик", "будь здоровчик", "кафушечка", "минуточка", "звоночек". Ох уж это неуместное применение уменьшительно-ласкательных суффиксов. Да, использование таких слов не всегда является недочетом: допустимо сказать "съешь супчик", обращаясь к детям, или "возьми трубочку" в кругу семьи. Однако важно осознавать, что в профессиональной среде подобная лексика считается неуместной.

"Кушать". Казалось бы, чего автор прикопался? Но есть же слово "есть", которое является стилистически нейтральным и подходит для любой ситуации, в то время как "кушать" звучит адекватно лишь в некоторых ситуациях. Например, когда речь идёт о детях: Ты кушал сегодня? Если взрослый использует "кушать", обращаясь к другому взрослому, это делает его речь излишне манерной и слащавой.

"Извиняюсь". Автор в целом задолбался устал объяснять, что -СЬ и -СЯ - это постфиксы возвратности - возвращают действие на говорящего. Так кого вы там извиняете? Сами себя?..
17.0K views04:50
Открыть/Комментировать
2024-05-06 20:01:06 Французские заимствования

С заимствованиями вообще всегда сложно. Чёрт его пойми как их писать, так ещё и родной язык не всегда способен дать подсказки.

Папье-маше. Тут нам повезло, что французском слово тоже пишется через дефис – papier-mâché.

Портмоне. А тут не повезло. В родном языке слово пишется через дефис – porte-monnaie, а в русском дефис не нужен.

От-кутюр. Представьте себе, писаться должно именно через дефис. Потому что во французском языке это два полноценных слова: haute – высокий, couture – шитьё.

Прет-а-порте. Повезло. Prêt-à-porter — «готовое к носке».
19.0K views17:01
Открыть/Комментировать
2024-05-06 16:41:14 Текстроверты

Люди, которые любят общаться письменно, для вас найдено специальное слово. Теперь вы текстроверты.

Во-первых, это неологизм. Во-вторых, слово очень похоже на всяких других -вертов: экстраверт, амбиверт, интроверт. И не важно, к какому общепринятому -верту вы себя относите. Если вам проще выражать свои мысли именно текстом, вы – текстроверт.

Конечно, это удобно. Ведь при общении текстом у нас есть вполне законное право обдумать то, что мы будем писать дальше. Но, дорогие мои текстроверты, не забывайте, что не все люди любят общаться буковками :)
18.0K views13:41
Открыть/Комментировать
2024-05-05 21:10:45 Почему месяц медовый, если в нём нет мёда?

Это сейчас в нём мёда нет, а раньше был и даже целая бочка.

Только говорим мы не про тот мёд, который густой и приторный, а про пи́тный мёд – слабоалкогольный напиток на Древней Руси.

По традиции молодожёнам вручали бочку этого самого мёда, которую за месяц они должны были опустошить.

Аналоги этого обряда встречаются и у других народов (вспомните ту же медовуху), а смысл его – обеспечить сладкую, чуть хмельную, жизнь в браке.

Вот вам и мёд в медовый месяц.
21.7K views18:10
Открыть/Комментировать
2024-05-04 19:10:58 На что нажать, чтобы выстрелить?

Мы не учим плохому, стрелять тем более не научим, но хотя бы объясним, на что нужно нажать, чтобы выстрел совершился.

Курок. Эта часть огнестрельного оружия, которая бьёт по ударнику, чтобы осуществился выстрел.
Курок не нажимают. Курок взводят.

Спусковой крючок
. Само словосочетание говорит о том, что именно эта часть огнестрела должна быть нажата, чтобы запустить весь процесс. Это тот самый крючок, на который человек давит пальцем.

Живите теперь с этой информацией.
23.5K views16:10
Открыть/Комментировать