Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

Дикция | Правильная Уверенная Речь

Логотип телеграм канала @diction_razvivay — Дикция | Правильная Уверенная Речь
Адрес канала: @diction_razvivay
Категории: Познавательное
Язык: Русский
Количество подписчиков: 26.79K
Описание канала:

ВСЁ, ЧТО ТЫ ИСКАЛ УЖЕ ЕСТЬ ЗДЕСЬ!
По вопросам рекламы - @zubarec

Рейтинги и Отзывы

2.50

2 отзыва

Оценить канал diction_razvivay и оставить отзыв — могут только зарегестрированные пользователи. Все отзывы проходят модерацию.

5 звезд

0

4 звезд

1

3 звезд

0

2 звезд

0

1 звезд

1


Последние сообщения 5

2024-02-11 13:26:28
«Товар доступен к покупке». Ещё один шедевр из области торговли. Настолько незаметный, что вряд ли на него кто-то уже обращает внимание, как и на слово «заЙм» на рекламных плакатах, которое должно быть написано с буквой «Ё». Главное, что товар, который долго отсутствовал на складе, наконец-то приехал, суть сообщения же ясна?

Не поддавайтесь на провокации и помните, что грамотно говорить «доступен ДЛЯ покупки». Ни у кого же не возникает желания заменить «для» на «к» в других фразах: «доступный для проезда», «доступный для понимания», «доступный для людей»?
14.6K views10:26
Открыть/Комментировать
2024-02-10 17:01:59
Откуда взялись «жена» и «тёща»? Нет, не в биологическом смысле, тут-то как раз всё понятно. Оттуда же, откуда и прочие родственники. А слова, их обозначающие, как появились? Кстати, вы знали, что все жёны — богини?

Слово «жена» — это общеславянское слово индоевропейской природы, когда-то имевшее значение «женщина». В древнеиндийском языке схожее слово «zna» означало «богиня». Поэтому каждая жена в каком-то смысле богиня, а вы не верили. В русском языке «женой» называют замужнюю женщину примерно с XII века.

А тёща произошла от «тестя». Слово «тесть» того же корня, что греческое слово tiktō — «произвожу, рождаю». Буквальное значение «тестя» — «родитель».

Справедливости ради напишу ещё о «муже». Слово «муж» — славянского происхождения, его устаревшее значение — «мужчина в зрелом возрасте». А потом так стали называть супруга.

Любопытно, что и «супруги» дословно — «в одной упряжке». Слово образовано от старославянского «съпрягти» — «соединить, запрячь».
21.5K views14:01
Открыть/Комментировать
2024-02-09 13:52:32
Он в шоке
25.3K views10:52
Открыть/Комментировать
2024-02-08 18:10:23
«Это самый оптимальный вариант!» — так говорить неправильно! Мы уже как-то обсуждали, что «самый лучший» давно не карается блюстителями литературной нормы. Если передаёт смысл «лучший в ряду лучших». А вот «самый оптимальный» и «наиболее оптимальный» по-прежнему выдают человека, не понимающего истинное значение слова.

Вспоминаем, что оптимальный — это самый благоприятный; наилучший; наиболее подходящий, соответствующий желательным условиям. Как видите, слово уже обозначает превосходную степень и в дополнительном усилении не нуждается. Как и «самый максимальный» с «самым минимальным», в которых никаких «самых» быть не должно.
21.7K views15:10
Открыть/Комментировать
2024-02-07 10:26:14
Ба из долины прыгучих ручьёв - сборник необыкновенных истории про удивительную старушку, которая собирает сказки, сажает мечты, дружит с чудовищами и обнаруживает то, что не всегда видят взрослые....
Ты открываешь книгу и привычный мир исчезает, а ты уже сидишь во дворе у старушки Ба, около костра до самого неба и зачарованно слушаешь ее сказки: страшные, дикие, волшебные....
22.1K views07:26
Открыть/Комментировать
2024-02-06 11:42:52
«Говорить не думая - все равно, что стрелять не целясь». М. Сервантес
«Старайся, чтобы в споре слова твои были мягки, а аргументы тверды». Д. Вилькинс
«Не давай языка необдуманным мыслям и никакой необдуманной мысли не приводи в исполнение». В. Шекспир

Симфония разума. Афоризмы и изречения отеч. и зарубеж. авторов. Изд. 8-е. Саратов, Приволж. кн. изд-во, 1979, стр. 225, 226, 230
14.1K views08:42
Открыть/Комментировать
2024-02-05 10:30:08 ​Целовали жену по очереди: что за поцелуйный обряд был на Руси? Примерно в XVII веке возник поцелуйный обряд, который оставил свой след в культуре. Лев Гумилёв писал, что со временем обряд этот трансформировался в целование руки замужним женщинам и сохранился у поместного дворянства. При этом из быта других слоёв населения он исчез.

В чём суть обряда? Для женщин было большим праздником, когда мужья дозволяли им предстать перед гостями. Женщин за мужской стол не пускали, у них был свой, да и жили они в отдельной части дома, скрытой от посторонних глаз. Если хозяин дома показал тебе свою жену, значит, он проявил особое уважение. Одним из таких проявлений был поцелуйный обряд, который совершался или в начале, или в конце трапезы.

Муж звал жену, чтобы та в сопровождении других женщин принесла вино. Каждому гостю вино подносили в отдельной чарке, причём для каждого подношения жена меняла одежду на новую. Жена приветствовала гостя небольшим наклоном головы, тогда как гость кланялся в землю, потом отпивала из чарки глоток и подносила её одариваемому.

Иногда после жены пил муж, а затем уж чарку передавали гостю. Хозяин упрашивал гостей испить напиток из рук его жены, а в конце просил одарить её в ответ поцелуями. Гости, кланяясь до земли, подходили к жене, целовали её в щёки, а по некоторым свидетельствам и в губы, потом отступали на несколько шагов назад и снова кланялись. Поцелованная в знак благодарности наклоняла голову.

Когда все гости были угощены, обряд завершался, и женщины вновь удалялись в свою часть дома. Поцелуйный обряд проводили только для особо важных гостей, выражая им почтение и любовь. Но иностранцев такое поведение иногда шокировало: сначала русские прячут своих жён, а потом предлагают их целовать по очереди.

Хотя есть версия, что обряд у кого-то из иноземцев и был заимствован. По другой версии, он был пережитком языческого прошлого, отсюда все эти многочисленные поклоны. А каково его происхождение на самом деле, мы никогда не узнаем...
24.5K views07:30
Открыть/Комментировать
2024-02-04 15:08:43 ​Русские фразы, которые ставят в тупик иностранцев, а мы понимаем с полуслова! Продолжаем список:

1. «Иди в баню»
Уникальность этого выражения в том, что оно может употребляться в прямом и переносном смысле. В прямом смысле вас направят помыться, а в переносном — куда-то подальше, и это «подальше» не будет связано с горячей банькой и берёзовым веником.

2. «У него крыша едет»
«Тихо шифером шурша, крыша едет не спеша», — помните такую присказку из детства? Во фразе «крыша едет» прекрасно всё: и крыша, которая куда-то едет, хотя такой функцией её никто не наделял, и вообще наличие у человека какой-либо крыши. Не человек, а ходячий дом.

Но ещё страшнее смысл сказанного, когда у человека в этом самом доме «не все дома». Хотя буквальный перевод фразы «сойти с ума», наверное, не сильно упрощает задачу.

3. «Сдать ключи» и «сдать экзамен»
А тут я процитирую одну из своих читательниц:

«У нас была студентка-кореянка, очень старательная, умная, невероятно быстро язык осваивала. Как ни странно, первый вопрос у неё возник: что означает "сдать". Она столкнулась со сдачей экзамена и сдачей ключа от комнаты!»

4. «Пуськи бятые!»
У Людмилы Петрушевской есть замечательный короткий рассказ «Пуськи бятые», построенный на лингвистической игре со словами. Все слова в нём выдуманы, но русскоговорящий человек всё равно поймёт, что происходит. Покажу вам отрывок:

«Бутявка вздребезнулась, сопритюкнулась и усяпала с напушки. А Калуша волит калушатам:

— Калушаточки! Не трямкайте бутявок, бутявки дюбые и зюмо-зюмо некузявые. От бутявок дудонятся».
20.5K views12:08
Открыть/Комментировать
2024-02-03 14:33:55 ​«В течениЕ» или «в течениИ»? Избавляемся от глупой ошибки вместе с моими корявыми рисунками

Горькая правда состоит в том, что и «в течениЕ», и «в течениИ» — одинаково допустимые конструкции. Надо только понять, что перед вами: просто предлог или предлог с существительным.

Сейчас будем учиться отличать одно от другого. А поможет нам в этом Акакий Петрович Клац.

Смотрите на контекст!
Все знают, что такое течение. Это существительное от глагола «течь» (течение жизни), быстрое движение воды (течение реки) или направление в какой-либо области деятельности (политическое течение).

И если перед вами слово в одном из представленных выше значений, то вы можете написать «в течениЕ» или «в течениИ», в зависимости от падежа существительного.

Например,

В течениИ ручья что-то изменилось после проливных дождей. (предложный падеж)
Мужчина решил зайти в течениЕ реки. (винительный падеж)

Но если перед нами не существительное, а предлог, вариант только один: в течениЕ.

Узнать его очень просто: предлог обязательно будет указывать на некий промежуток времени, во время которого происходит действие.

КОГДА?
В течение получаса, в течение разговора по телефону, в течение поездки в Москву.
Предлог в течениЕ можно заменить синонимами «на протяжении», «за время», «в период».

ВАЖНО: этот предлог всегда пишется раздельно. Не путайте с похожими словами «вследствие», «впоследствии».

Самый лёгкий способ избежать ошибки

Посмотрите внимательно на предложение, в котором вам надо написать «в течени(Е, И)». Можете ли вы после «В» вставить какое-то прилагательное?

Например,

В холодном течении Лены.
Зайти в сильное течение реки.

Если можете, перед вами существительное. Если нет — предлог «в течение».
22.9K views11:33
Открыть/Комментировать
2024-02-02 15:16:23 ​Ещё 4 русских пословицы, у которых есть продолжение, и иногда оно кардинально меняет смысл!

1. Для щей люди женятся, для мяса замуж идут
Забавная пословица, которую точно нельзя делить по частям. А то вся мудрость пропадает, и остаётся только единственный аргумент для женитьбы. Как бы не так: жена щец-то сварит, но только если муж для них мяса принесёт. Первое без второго невозможно. Либо придётся готовить постные щи, но девица их и так сварить может, зачем тогда замуж идти.

2. Голод не тётка — пирожка не подсунет
В более современном варианте «Голод не тётка — пирожка не поднесёт». В «Пословицах русского народа» В. Даля есть другое продолжение: «Голод не тётка, брюхо не лукошко». И особенно мне понравилось «Голод не тётка — душа не сосед», где подразумевается, что от соседа уйти можно, а от души — никогда.

Но не только тётка засветилась в этой пословице как добрая родственница. Существовал когда-то вариант с другой народной любимицей: «Голод не тёща: блинов не напечёт». Видали?

3. Девичья память да девичий стыд — до порога (переступила — и забыла)
Мы сократили это выражение всего до двух слов: «память девичья». Обычно так говорят о плохой памяти, что я связывала с девичьей легкомысленностью и витанием в облаках. Однако В. Даль спустил меня с небес на землю и припечатал всех девиц обидным продолжением.

Будто бы девицы забывают не рядовую информацию, а своих возлюбленных. Уважаемый Владимир Иванович, не обобщайте: есть девушки в русских селеньях, которые всегда всё помнят. И даже больше, чем следовало бы.

4. Тише едешь — дальше будешь, шибко ехать — не скоро доехать
Есть ещё и такая версия в «Пословицах русского народа», собранных Далем: «Тише едешь — дальше будешь, потише — к делу поближе». В принципе, с тех пор ничего не изменилось, и совет, данный этой пословицей, по-прежнему актуален.

А вот знаменитое продолжение «Тише едешь — дальше будешь от того места, куда едешь» словарь Михельсона называет шутливой прибавкой. Выходит, исконный смысл всё-таки был иным.
20.8K views12:16
Открыть/Комментировать