Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

О словах и не только

Логотип телеграм канала @waurda — О словах и не только О
Логотип телеграм канала @waurda — О словах и не только
Адрес канала: @waurda
Категории: Лингвистика
Язык: Русский
Количество подписчиков: 2.69K
Описание канала:

Александр Пиперски: лингвистические заметки
@apiperski

Рейтинги и Отзывы

2.67

3 отзыва

Оценить канал waurda и оставить отзыв — могут только зарегестрированные пользователи. Все отзывы проходят модерацию.

5 звезд

0

4 звезд

1

3 звезд

0

2 звезд

2

1 звезд

0


Последние сообщения 2

2022-06-14 02:02:06 BIG-BENCH, ЯЗЫК И МЫШЛЕНИЕ

Языковые модели играют в шахматы и не только: что это может сказать про соотношение компьютерной лингвистики и искусственного интеллекта? Осторожно, лонгрид.

https://telegra.ph/BIG-bench-yazyk-i-myshlenie-06-13
1.4K views23:02
Открыть/Комментировать
2022-06-13 01:55:44
РОМБИК

Недавно мне довелось задавать школьникам задачу, где спрашивалось что-то вроде «что обозначено на карте ромбиком, а что — квадратиком?». Предвидя усмешки школьников-математиков, мы в явном виде нарисовали в вопросе значки ◇ и □, но я, конечно, не мог не заинтересоваться, как с этой проблемой справляются словари. Плохо справляются: нигде не сказано, что квадрат, одна из диагоналей которого вертикальна, — это ромбик. Вообще, похоже, в бытовом русском языке есть два разных слова с тем же корнем, что ромб в геометрическом смысле, то есть четырёхугольник с четырьмя равными сторонами:
• редко употребляемое в быту слово ромб — только ромб с неравными углами;
ромбик — ромб с неравными углами или квадрат с вертикальной диагональю.

А в английском языке это множество фигур устроено по-другому:
• в геометрии: rhombus;
lozenge — ромб с неравными углами;
diamond — ромб, у которого есть вертикальная диагональ и она не короче горизонтальной.

Хотя, конечно, наверняка тут всё очень индивидуально в обоих языках.
1.5K views22:55
Открыть/Комментировать
2022-06-06 19:07:12 ПРЯМО СЕЙЧАС

БЛАГОТВОРИТЕЛЬНЫЙ ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ МАРАФОН

Всю первую половину лета каждый понедельник, начиная с 6 июня, известные российские лингвисты и популяризаторы науки – Александр Пиперски, Светлана Бурлак, Борис Иомдин, Антон Сомин, Андриан Влахов, Владислав Зубов и Анастасия Пучкова – будут читать лекции онлайн. Лекции благотворительные, за пожертвования. Расписание и аннотации лекций смотрите по ссылке ниже.

На что мы собираем? В 2022 году команда чудесных школьников из России едет на Международную олимпиаду по лингвистике на остров Мэн (коронная земля Великобритании). Поездка, к сожалению, получается не из дешёвых. Частично нам помогает государство, частично благотворители, однако часть средств нам ещё предстоит собрать.

Если вам понравится лекция, то любую сумму, которые вы посчитаете нужной, можно перевести руководителю команды Анастасии Пучковой на карту ВТБ 4893 4705 1775 6562; для переводов из-за пределов России напишите в личные сообщения Анастасии .

Марафон открывает Антон Сомин с лекцией «Что в имени тебе моём: имя и имянаречение в языках мира».

ССЫЛКА: https://docs.google.com/document/d/1gxOpg3SpcZhu2NdYwtg3JvRuQPeT0YGsPhjThN-fscE/edit
3.8K views16:07
Открыть/Комментировать
2022-05-30 23:56:28 ТОНКОСТИ ОБРАЩЕНИЯ

«Никогда не начинайте писем „уважаемый такой-то“, только „многоуважаемый“. Это
дворнику я могу сказать: уважаемый».
(М. Л. Гаспаров, «Соболевский»)

Когда я поступил в магистратуру, едва ли не первое, с чего начала знакомство наша бременская научная руководительница — это этикет электронных писем: пишите мне Sehr geehrte Frau Lienert ‘Глубокоуважаемая госпожа Линерт’, а я в ответ буду писать Lieber Herr Piperski ‘Дорогой господин Пиперски’ — без всяких там австрийских церемоний типа Sehr geehrte Frau Professor Doktor Lienert, но и не как некоторые наглецы пишут Hallo Lienert.

Несколько лет спустя я оказался в компании германистов из Гамбурга, и речь зашла об обращениях. Один профессор, средних лет и компанейский, стал жаловаться: ну вот почему я пишу студентам Lieber Herr X, а они мне в ответ всё равно Sehr geehrter да Sehr geehrter, что за чинопочитание такое. На это другой профессор, помладше и более строгого вида, сказал: «А я всегда пишу студентам Lieber, но если они начинают писать Lieber в ответ, то я немедленно перехожу на Sehr geehrter».
1.1K views20:56
Открыть/Комментировать
2022-05-25 00:56:39
(не поверите, но это не рекламная интеграция — мне никто не платил, даже обидно)

ЧЧЧЧЧАСТОТНЫЙ АНАЛИЗ

Вздумал я тут оформить банковскую карту в Московском кредитном банке. Конечно, людям помогают подсказки при вводе. Вот мне и предложили поменять фамилию на Питерски, а также дали подсказки к отчеству — вероятно, из списка клиентов этого банка. Мне не понравилось, что на Ч после моей регистрации будет выдаваться Чедович, я разозлился и закрыл страницу.

В МТС Банке клиенты с отчествами на Ч другие и нет клиента по фамилии Питерски, но пришлось уйти и от них.

А вот банк Тинькофф обращается с персональными данными лучше: отчеств на Ч он не подсказывает, и вообще выдаёт только самые популярные отчества: на П, например, только две штуки.

Зря, что ли, я 10 лет мучаю студентов тем, как надо обращаться с информацией о частотности — вот и карта будет от тех, кто делает это корректно. Правда, теперь о том, в каком я банке, узнают не редкие люди, которые вводят Ч в поиск, а все подписчики канала…
1.0K views21:56
Открыть/Комментировать
2022-05-21 13:33:30 ПРЕСЛЕДОВАТЬ ИНТЕРЕС

Андрей Кураев приводит цитату из протоиерея Артемия Владимирова: «…я доверяю не шумливым, всегда ангажированным газетным кампаниям, а слову нашего президента, всегда максимально взвешенному и преследующему подлинные интересы страны» — и комментирует: «Неясно лишь одно: зачем и за что президент так безжалостно преследует подлинные интересы страны».

В начале XIX века глагол преследовать воспринимался как возвышенный церковнославянизм, в абстрактном значении имел значение ‘стремиться к чему-либо’ и свободно сочетался с дополнениями вроде интересы и идеалы (при том что по происхождению этих слов ясно, что это выражения не церковнославянские, а кальки с французского poursuivre ses interêts / idéaux). В десятой главе «Евгения Онегина» читаем:

Одну Россию в мире видя,
Преследуя свой идеал,
Хромой Тургенев им внимал
И, плети рабства ненавидя,
Предвидел в сей толпе дворян
Освободителей крестьян.

Но постепенно конкретное значение слова преследовать, которое прежде употреблялось в основном по отношению к военным врагам, развивает отрицательный оттенок значения ‘несправедливо притеснять’, а вслед за ним негативную окраску получает и абстрактное значение. Выражение преследовать интересы начинает означать ‘преследовать неблаговидные интересы’, а преследовать идеалы перестают вовсе, потому что новый смысл слова преследовать вступает в противоречие со значением слова идеал.

Один из последних примеров явно нейтрального употребления преследовать интересы в Национальном корпусе русского языка был написан прямо перед началом Первой мировой войны:

Повторяю, я считаю, что интересы сельского хозяйства все-таки доминируют; однако, было бы величайшей ошибкой сказать, что будущий договор должен исключительно преследовать интересы сельского хозяйства. [А. И. Шингарев. Будущий русско-германский торговый договор // Известия Общества финансовых реформ, 1914]

С тех пор преследуемые интересы обычно бывают корыстными, меркантильными, чисто коммерческими, в лучшем случае своими собственными (но тоже всегда понятно, что говорящий этого не одобряет). Идеалы перестают преследовать не позже 1915 года, и только в 1992 году это сочетание ещё раз возникает в тексте американского православного теолога Иоанна Мейендорфа.

Вот и получается, что Артемий Владимиров здесь говорит на старомодном церковном языке и тем самым даёт Андрею Кураеву повод для насмешек с точки зрения современности.
1.2K viewsedited  10:33
Открыть/Комментировать
2022-05-08 18:07:42
ЛЕТНЯЯ ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ШКОЛА

Внимание, первый в истории этого канала рекламный пост — про очень хорошее и любимое дело!

В этом году после двухлетнего перерыва мы планируем провести Летнюю лингвистическую школу (ЛЛШ). На неё могут подать заявку школьники с 8-го по 10-й класс: даже если вы не ездили в Сириус и не побеждали в олимпиадах, даже если (особенно если) вы ещё не определились с тем, хотите ли заниматься лингвистикой в будущем. ЛЛШ — это замечательное место, чтобы понять, что вам интересно, а заодно найти друзей на долгие годы!

Когда и где?
7–17 июля 2022 года в Ратмино (Дубна).

Для кого?
Школьники 8-го, 9-го и 10-го класса
В исключительных случаях: школьники 7-го и 11-го класса

Условия участия
Заполнить анкету и выполнить задания
Прием заявок с 3 по 17 мая. Ориентировочная стоимость участия:
42 000 ₽

Вопросы можно задать в обсуждении или в личных сообщениях группы «Летняя Лингвистическая Школа (ЛЛШ)» ВКонтакте, а также по почте ling@olimpiada.ru

Общая информация об ЛЛШ
1.6K viewsedited  15:07
Открыть/Комментировать
2022-05-04 00:32:04
ХРОНИКИ МНОГОЗНАЧНОСТИ

Недавно секретарь Шебекинского отделения «Единой России» Галина Шаповалова пришла возлагать цветы жертвам Чернобыля с надписью PARTY на груди. Потом нам объяснили, что «являясь дипломированным специалистом в области иностранных языков, секретарь посчитала, что данная надпись означает слово „партия“».

Cегодня было посложнее. Папа Римский рассказал, что патриарх Кирилл 20 минут объяснял ему политическую ситуацию: в одних русских источниках — с картой в руках, а в других — с листка бумаги. В оригинале сказано con una carta in mano; слово carta действительно значит и ‘бумага’, и ‘карта’, но во втором значении скорее было бы carta geografica.

Некоторые немецкоязычные источники, например Tagesschau, тоже поддались сходству со своим словом и пишут Karte ‘карта’. Но в английской версии в «Corriere della Sera» написано from a piece of paper he was holding in his hand.

Кстати, кроме слова carta в итальянском есть ещё mappa (ср. англ. map); это по-русски скорее план, хотя и необязательно.
2.4K views21:32
Открыть/Комментировать
2022-05-02 12:45:33 ПОДВАЛ

Если бы меня кто-нибудь спросил, из каких частей состоит сербское слово podrum ‘подвал, погреб’, я бы не сомневаясь ответил: приставка pod- ‘под’ и корень rum ‘помещение’ — видимо, из английского room. Меня не останавливало даже то, что в сербском нет никаких других старых следов слова room. Свою неправоту я понял только вчера, когда узнал, что по-турецки и по-албански ‘подвал’ — bodrum. Оказывается, это заимствование из греческого hypodromos — буквально ‘подбег’ с приставкой hypo- (гипо-) и корнем drom- (как в очень похожем слове ипподром). Правда, в современном греческом подвал — это ypogeio ‘подземное’.

«Наверное, в турецком городе Бодрум много подвалов, катакомбы какие-нибудь», — подумал я. Ничего подобного, зато в нём есть Замок святого Петра, так что название города происходит из Petronius. Получается, что Бодрум — это не Подвальный, а просто Петербург.

А вот по-польски ‘подвал‘ — это piwnica. При этом совершенно необязательно, чтобы там было piwo. Обычно считается, что это расширение значения — от пивного погреба к подвалу вообще. Но вполне возможно, что это народная этимология; в некоторых северных хорватских диалектах есть очень похожее слово pelnica / palnica с тем же значением, и тогда его можно было бы связать со словом пол («(под)польница») и предположить, что piwnica — это изначально что-то типа półnica, а связь с пивом возникла в результате переосмысления и потом потерялась обратно.
998 viewsedited  09:45
Открыть/Комментировать
2022-04-28 17:55:52
Слева — новость с сайта Законодательного собрания Красноярского края, которая этой ночью разошлась по соцсетям. Сейчас её на сайте уже нет, но, естественно, сразу же возникает вопрос: неужели правда? Или всё-таки взломали?

Сравним с другими новостями — например, той, что справа. Глаз, привыкший подмечать мелкие типографские детали, сразу видит: в обычных пресс-релизах последовательно стоит длинное тире (EM DASH, U+2014), а в сомнительном на его месте — дефис (HYPHEN-MINUS, U+002D). В обычных релизах длинные цитаты из красноярских законодателей выделяются курсивом (таковы даже две с небольшим строки в правом примере, не говоря уже о более длинных), а в сомнительном этого нет.

Добавим, что автор перепутал название комитета (там не комитет по делам села и агропромышленной политики, а … политике), а его происхождение могут выдавать слова с южных регионов: в Гугле почти все примеры — из Казахстана.

Похоже, взломать админку проще, чем сделать лингвистически достоверный фейк…
1.0K viewsedited  14:55
Открыть/Комментировать