Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

ПОДВАЛ Если бы меня кто-нибудь спросил, из каких частей состо | О словах и не только

ПОДВАЛ

Если бы меня кто-нибудь спросил, из каких частей состоит сербское слово podrum ‘подвал, погреб’, я бы не сомневаясь ответил: приставка pod- ‘под’ и корень rum ‘помещение’ — видимо, из английского room. Меня не останавливало даже то, что в сербском нет никаких других старых следов слова room. Свою неправоту я понял только вчера, когда узнал, что по-турецки и по-албански ‘подвал’ — bodrum. Оказывается, это заимствование из греческого hypodromos — буквально ‘подбег’ с приставкой hypo- (гипо-) и корнем drom- (как в очень похожем слове ипподром). Правда, в современном греческом подвал — это ypogeio ‘подземное’.

«Наверное, в турецком городе Бодрум много подвалов, катакомбы какие-нибудь», — подумал я. Ничего подобного, зато в нём есть Замок святого Петра, так что название города происходит из Petronius. Получается, что Бодрум — это не Подвальный, а просто Петербург.

А вот по-польски ‘подвал‘ — это piwnica. При этом совершенно необязательно, чтобы там было piwo. Обычно считается, что это расширение значения — от пивного погреба к подвалу вообще. Но вполне возможно, что это народная этимология; в некоторых северных хорватских диалектах есть очень похожее слово pelnica / palnica с тем же значением, и тогда его можно было бы связать со словом пол («(под)польница») и предположить, что piwnica — это изначально что-то типа półnica, а связь с пивом возникла в результате переосмысления и потом потерялась обратно.