Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

Полезный итальянский 🥘

Логотип телеграм канала @tandayka — Полезный итальянский 🥘 П
Логотип телеграм канала @tandayka — Полезный итальянский 🥘
Адрес канала: @tandayka
Категории: Лингвистика
Язык: Русский
Количество подписчиков: 107
Описание канала:

Любите все итальянское? Мечтаете заговорить на итальянском?
Тут вы найдете интересные упражнения, подкасты, видео, полезные ресурсы для всех уровней.

Рейтинги и Отзывы

2.50

2 отзыва

Оценить канал tandayka и оставить отзыв — могут только зарегестрированные пользователи. Все отзывы проходят модерацию.

5 звезд

0

4 звезд

1

3 звезд

0

2 звезд

0

1 звезд

1


Последние сообщения

2023-07-14 14:31:00
Как сказать человеку "ПОКАЖИ"? Например, что у тебя в кармане или ту красивую фотографию.
Mostrare - показывать. Глагол, однако, формальный. Редко можно услышать в разговоре.
В неформальной обстановке итальянцы говорят "FAI VEDERE"("ПОКАЖИ").
FARE VEDERE - ПОКАЗЫВАТЬ (буквально: сделать так, чтоб увидели).
Che bel telЕfono! FАmmi vedere. Какой красивый телефон! Покажи мне.
Fai vedЕre quЕl messАggio. Покажи то сообщение.
FАmmelo vedЕre - покажи мне его.
FАmmela vedЕre - покажи мне её.
FАmmeli vedЕre - покажи мне их (муж.род, множ.число. Например, деньги/i soldi). Внимание Если мы хотим сказать "Покажи мне деньги", то убираем местоимение. "Fammi vedere i soldi" = "Fammeli vedere".
FАmmele vedЕre - покажи мне их (жен.род, множ.число. Например, фотографии/le foto).
Это как раз тот случай, когда я спрашиваю итальянца "А могу я сказать mОstrami?" А в ответ: "Ммм, да, я пойму, но.... Мы так не говорим".
59 views11:31
Открыть/Комментировать
2023-07-12 19:30:16
Давненько мы не делали полезные упражнения .
Подберём правильные предлоги и разберем антонимы (противоположные по смыслу слова ).
Запомните внимательно антонимы, они очень ходовые!
Вопросы в комментариях
66 views16:30
Открыть/Комментировать
2023-07-07 15:44:21
Вот разные полезные примерчики с этим выражением:

Mettere da parte i soldi. Откладывать деньги.
Mescolare la ricotta con tre cucchiai di vaniglia e mettere da parte. Перемешать творог с тремя ложками ванили и отложить (отставить в сторонку).
Togliere dal forno e mettere da parte. Вытащить из духовки и отставить (куда-то, где может пока постоять).
Mettere da parte l'orgoglio. (Букв.) Отложить гордыню в сторону (позабыть о гордости).
Mettiamo da parte questo discorso. Отложим этот разговор.
Mettimela da parte, stasera vengo a prenderla. Отложи мне её (сохрани, не кому не давай), вечером приеду её забрать.
Li ho già messi da parte. Я уже их отложил (мужской род, мн.число).

А ещё есть вот такое выражение: "impara l’arte e mettila da parte". Буквально: научись ремеслу и отложи его в сторону. Оно означает то, что если мы чему-то научились и пока не можем понять, как это использовать, или нам кажется это ненужным, неприбыльным, то в будущем это нам все сможет пригодится.
108 views12:44
Открыть/Комментировать
2023-06-28 10:15:02
161 views07:15
Открыть/Комментировать
2023-06-27 10:20:54
Вы знаете, как сказать по-итальянски "много людей"? Часто можно услышать "molti genti". Это ошибка, так сказать нельзя, потому что в русском языке слово "люди" множественного числа, а в итальянском - единственного. Плюс ко всему слово gente - женского рода. Поэтому LA gente - люди, MOLTA gente - много людей. И не MOLTO gente, а именно MOLTA (или tanta), поскольку слова tanto, molto, troppo изменяют перед существительными род и число (в зависимости от существительного). Tanti stranieri (много иностранцев), tanta polvere (много пыли), tante spiagge (много пляжей), troppo casino (много беспорядка), tanta pazienza (много терпения)...
152 viewsedited  07:20
Открыть/Комментировать
2023-06-24 14:15:03
Lavorare — работать, трудиться, но… это касается только людей.
Funzionare — работать (о технике, предприятиии и пр).

Ti piacerebbe LAVORARE come panettiere? Тебе хотелось бы РАБОТАТЬ булочником?

Ho provato 1.000 metodi che non hanno FUNZIONATO. Я попробовал тысячу способов, которые не СРАБОТАЛИ.
150 views11:15
Открыть/Комментировать
2023-06-22 09:05:05
"Посмотреть на кого-то, на что-то" в итальянском языке не требует никакого предлога. Как и "видеть что-то, кого-то" (vedere qc, qd), так и "смотреть на что-то, кого-то" (guardare qc, qd) формируется без предлога.
"Guarda le stelle!" Посмотри на звёзды!
" Guardare una vetrina. " Смотреть на витрину.
"Guardare i risultati". Посмотреть на результаты.
"Guardо lo schermo". Гляжу на экран.
Переведите:
Смотреть на девушку.
Видеть девушку.
Смотреть на небо.
Посмотреть на часы.
136 viewsedited  06:05
Открыть/Комментировать
2023-06-17 10:15:01
ТЕКСТ ПРО ЯЙЦА
L'UOVO - яйцо, в единственном числе оно мужского рода.
LE UOVA - яйца, во множественном они перекатываются в женский род!
125 views07:15
Открыть/Комментировать
2023-06-16 10:15:02
7 разговорных фраз, чтобы "послать", остановить назойливого человека. Выражения достаточно резкие, но без мата.
А получается ли у вас быть все время вежливыми в общении с итальянцами?
123 views07:15
Открыть/Комментировать
2023-06-15 01:39:37
+++
Фаршированный farcito (фарчИто)
Под соусом al sugo (аль сУго)
На гриле alla griglia (Алла грИлья)
Горячего копчения affumicato a caldo (аффумикАто а КАльдо)
Холодного копчения affumicato a freddo (аффумикАто а фрЭддо)
В кляре gratinato (гратинАто).

Важные и часто употребляемые фразы подчеркнуть красным. На пашот, например, не обращаем внимание (l'uovo affogato)
120 viewsedited  22:39
Открыть/Комментировать