2021-02-27 11:21:59
Английское выражение для тех, кто достигает своего несмотря ни на что
Если для достижения определенной цели вам приходится преодолевать большие сложности, лезть из кожи вон - в английском вы можете сказать "I have to jump through hoops" (дословно - мне приходится прыгать через обручи).
Jump through hoops - преодолевать преграды, лезть из кожи вон
English meaning - to do something difficult or complicated in order to achieve something
Пример использования:
We had to jump through hoops to finally be together.
Нам пришлось через многое пройти, чтобы наконец быть вместе.
Если преград и испытаний на пути к какой-то цели было ОЧЕНЬ много, можете добавить "a lot of" - we jumped through a lot of hoops.
Как использовать выражение в речи?
В качестве сказуемого - I jump through hoops to achieve something (я лезу из кожи вон, чтобы достичь чего-то).
С модальным глаголом have to do something - I have to jump through hoops to achieve something (Мне приходится лезть из кожи вон, чтобы достичь чего-то).
Если вас заставляют преодолевать тяжелые преграды, с глаголом to make в начале - They make me jump through hoops to achieve something (Меня заставляют лезть из кожи вон, чтобы достичь чего-то).
4.0K views08:21