Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

English Dom

Логотип телеграм канала @pro_english_pro — English Dom E
Логотип телеграм канала @pro_english_pro — English Dom
Адрес канала: @pro_english_pro
Категории: Лингвистика
Язык: Русский
Количество подписчиков: 543
Описание канала:

Английские идиомы, фразы и пословицы🇬🇧
Кооперация - @katerrinary

Рейтинги и Отзывы

2.33

3 отзыва

Оценить канал pro_english_pro и оставить отзыв — могут только зарегестрированные пользователи. Все отзывы проходят модерацию.

5 звезд

1

4 звезд

0

3 звезд

0

2 звезд

0

1 звезд

2


Последние сообщения 3

2021-06-22 11:30:14
Expression: take for granted  
Translation: считать за само собой разумеющимся
Meaning: not give credit for
Example: I took my health for granted and never took special care of it.
Я принимал моё здоровье за само собой разумеющимся и никогда особо о нём не заботился.
157 views08:30
Открыть/Комментировать
2021-06-21 14:00:12
"Only official bob players can drop the ball!"

Только официальные игроки в боб могут сделать промах!

Series: Friends(1994)
69 views11:00
Открыть/Комментировать
2021-06-21 11:30:12
Expression: drop the ball
Translation: сделать ошибку/промах
Meaning: make an error; fail
Example: Lucas dropped the ball when he decided to perform without paper understanding that he tends to forget words.
Лукас сделал ошибку, когда решил выступать без бумажки, зная что склонен забывать слова.
97 views08:30
Открыть/Комментировать
2021-06-19 11:30:13 Hillbilly - “Bill from the Hill”, “Бил с холма», деревенщина. 

Изначально термин использовался для обозначения жителей горных посёлков США (Аппалачские горы), которые имеют свои особенные культуру, быт и среду. Это прозвище считается неполиткорректным и уничижительным, поэтому лучше употреблять его в нейтральном контексте

Но не смотря на это,“hillibillies” очень повлияли на культуру Америки, и по мнению исследователей, сформировали свой музыкальный стиль, который получил название «кантри».
152 views08:30
Открыть/Комментировать
2021-06-18 14:01:28
"And his wife, Dolly, well, she was the apple of his eye".

И его жена, Долли, что ж, он берег ее как зеницу ока.

Movie: American Hustle (2013)
118 views11:01
Открыть/Комментировать
2021-06-18 11:30:24
Idiom: the apple of someone’s eye
Translation: как зеница ока; самое дорогое что есть
Meaning: the person who someone loves most
Example: Mason always was the apple of her eye and that’s why I can’t stand him.
Мэйсон всегда был ее зеницей ока, и именно поэтому я его терпеть не могу.
126 views08:30
Открыть/Комментировать