Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

English Dom

Логотип телеграм канала @pro_english_pro — English Dom E
Логотип телеграм канала @pro_english_pro — English Dom
Адрес канала: @pro_english_pro
Категории: Лингвистика
Язык: Русский
Количество подписчиков: 543
Описание канала:

Английские идиомы, фразы и пословицы🇬🇧
Кооперация - @katerrinary

Рейтинги и Отзывы

2.33

3 отзыва

Оценить канал pro_english_pro и оставить отзыв — могут только зарегестрированные пользователи. Все отзывы проходят модерацию.

5 звезд

1

4 звезд

0

3 звезд

0

2 звезд

0

1 звезд

2


Последние сообщения 8

2021-06-02 16:30:40 Так в чём разница между "on time" и "in time"?

Запомните "on time" указывает на пунктуальность: минута в минуту, по расписанию.

The plane frome Kenya landed on time

А "in time" указывает наоборот на неточность, то есть действие было выполнено заранее к указанному сроку/дедлайну; к нужному моменту.

I did my test in time and went for a cup of coffee
175 views13:30
Открыть/Комментировать
2021-06-02 14:00:51
"Anyway, Charmaine is under the weather right now".

Так или иначе, Шармэн сейчас неважно себя чувствует.

Movie: Big Mommas (2011)

Have you watched this comedy?
172 views11:00
Открыть/Комментировать
2021-06-02 11:31:00
Idiom: under the weather
Translation: нездоровиться; не по себе
Meaning: to feel slightly ill
Example: I heard you were under the weather, are you ok?
Я слышал ты приболел, с тобой всё хорошо?
169 views08:31
Открыть/Комментировать
2021-06-01 14:00:07
"Ever you put your life in another man's hands?"

Ты когда-либо доверял свою жизнь другому человеку?

Movie:A Few Good Man (1992)
79 views11:00
Открыть/Комментировать
2021-06-01 11:30:07
Phrase: put your life in one’s hands
Translation: отдать свою жизнь в чьи-то руки; довериться
Meaning: to put yourself in a situation where someone has compete control over what happens to you
Example: I saw bad feedback of my surgery and I’m not ready to put my life in her hands.
Я увидел плохие отзывы о моем хирурге и я не готов отдать свою жизнь ей в руки.
99 views08:30
Открыть/Комментировать
2021-05-31 14:00:35
"Really, the world is your oyster. Kick up your heels. Paint the town red!"

Правда, мир у твоих ног. Надевай каблуки. Задай жару!

Series: Friends (2002)
98 views11:00
Открыть/Комментировать
2021-05-31 11:31:13
Expression: to paint the town red
Translation: кутить; уйти в загул
Meaning: to go out and enjoy yourself by drinking alcohol, dancing and laughing with friends
Example: Jim got a promotion on his work, so we’re going to paint the town red tonight!
Джим получил повышение на своей роботе, поэтому мы будем кутить сегодня вечером!
118 views08:31
Открыть/Комментировать