Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

Перепишите!

Логотип телеграм канала @perepishite — Перепишите! П
Логотип телеграм канала @perepishite — Перепишите!
Адрес канала: @perepishite
Категории: Лингвистика
Язык: Русский
Количество подписчиков: 3.51K
Описание канала:

Проект «Перепишите!» — учебная площадка для писателей, редакторов, журналистов, блогеров, копирайтеров и всех, кто работает с текстом и хочет делать это хорошо. Мы рассказываем о том, о чём другие молчат.

Рейтинги и Отзывы

2.00

3 отзыва

Оценить канал perepishite и оставить отзыв — могут только зарегестрированные пользователи. Все отзывы проходят модерацию.

5 звезд

0

4 звезд

0

3 звезд

1

2 звезд

1

1 звезд

1


Последние сообщения 11

2022-07-05 21:06:30 Довольно распространённая категория смысловых ошибок, характерных для художественной литературы, — это ошибки со временем. Вот несколько примеров того, что я имею в виду:

Персонажи вышли из дома, позавтракали в кафе, немного прогулялись по набережной — и вот уже любуются закатом. Если это всё происходит в одной сцене без пропусков или «ускоренной перемотки», читатель может заметить, что событий было слишком мало, чтобы заполнить день с утра до вечера.

Две сюжетные линии развиваются параллельно, и в одной из них происходят значительно более продолжительные события, чем в другой: скажем, здесь герой успел только прочитать книгу и написать письмо, а там — человек повзрослел, женился, развёлся и ещё раз женился.

Герой куда-то уехал, потом вернулся и стал свидетелем изменений, которые просто не могли произойти за то время, что он его не было.

Разные люди в книге взрослеют и стареют с разной скоростью (иногда противоестественно быстро).

Часы бьют полночь тогда, когда это нужно автору (например, в кульминационной сцене), даже если по логике событий до полуночи ещё далеко или, наоборот, она давно должна была наступить.

Причина этих ошибок в том, что мы не привыкли следить за развитием большей части событий вокруг нас, мы сосредоточены только на отдельных лично значимых для нас временны́х отсечках: на памятных датах, праздниках, планах, рабочих и выходных днях. А всё остальное время крутится само по себе, независимо от нас, потому что так устроена жизнь. Но книга — не жизнь, а только её имитация, и за правдоподобность всего в ней описанного должен отвечать автор. В противном случае ему не избежать ляпов.

Если вы пока только собираетесь что-то написать, я настоятельно советую вам проработать таймлайн для каждой сюжетной линии (особенно если вы замахнулись на роман или эпопею, где события растянуты на годы и годы). С уже законченным произведением сложнее: обычно автор не видит собственных смысловых ошибок, так как в его голове все пропуски и нестыковки заполняет замысел — фрагментарный, противоречивый, но куда более подробный, чем то, о чём было написано; если вы опасаетесь, что в вашем тексте есть такого рода ошибки, покажите его бета-ридерам.

#редактура #смысловые_ошибки
353 views18:06
Открыть/Комментировать
2022-07-04 11:09:52 Нашёл в книге Лайона Спрэга де Кампа расценки, по которым работал самый, пожалуй, известный «автор-призрак» — Говард Лавкрафт:

Только чтение — общие замечания:
– 1000 слов или меньше — $0,50;
– 1000–2000 — $0,65;
– 2000–4000 — $1,00;
– 4000–5000 — $1,25;
– 20 центов за каждые 1000 слов сверх 5000.

Только критика — подробная аналитическая оценка без переработки:
– 1000 слов или меньше — $1,50;
– 1000–2000 — $2,00;
– 2000–4000 — $3,00;
– 4000–5000 — $3,75;
– 60 центов за каждые 1000 слов сверх 5000.

Переработка и копирование — за страницу в 330 слов:
a) Копирование на печатной машинке — двойной интервал, одна копирка. Без переработки, за исключением орфографии, пунктуации и грамматики — $0,25.
b) Мелкая переработка, без копирования (частичное исправление прозы — без новых идей) — $0,25.
c) Мелкая переработка, распечатка, двойной интервал с одной копиркой — $0,50.
d) Всесторонняя переработка, без копирования (основательное исправление, включая структурные изменения, перестановки, добавления и вырезки — возможное введение новых идей или сюжетных составных частей. Требует нового оригинала или отдельной рукописи). В черновике от руки — $0,75.
e) Всесторонняя переработка, как указано выше, распечатка, двойной интервал, одна копирка — $1,00.
f) Переписывание со старой рукописи, обзор, сюжетные замечания, начальные идеи или просто предложения [т. е. «призрачное авторство»]. Весь текст от переработчика — как стиль, так и развитие. В черновике от руки — $2,25.
g) Переписывание, как указано выше, распечатка, двойной интервал, одна копирка — $2,50.

(Цит. по: Де Камп Л. С. Лавкрафт: биография. — СПб.: Амфора, 2008.)

Подобного рода литературной помощью Говард Лавкрафт занимался около двух десятилетий, вплоть до смерти, и преимущественно с этого жил — в последние годы 3/4 его невеликих доходов составляли гонорары за «призрачное авторство». Среди известных его клиентов был Гарри Гудини, Лавкрафт написал для иллюзиониста рассказ про ужасы египетских гробниц.
370 viewsedited  08:09
Открыть/Комментировать
2022-06-22 13:34:53
Даже если вы пишете динамичную развлекательную литературу, вы должны помнить, что исходная позиция читателя — это скука. Возможно, чуть сдобренная любопытством. Для того чтобы включиться в повествование, познакомиться с героями, начать им сопереживать, нужно время. Вы можете взять с места в карьер — дать первой сценой погоню, драку, какой-либо ещё экшен, — это неплохой способ быстро погрузить читателя в происходящее. Только держите в уме, что многие эмоции со стороны смотрятся неприглядно. Так что отложите патетику хотя бы до третьей главы.

Авторы эпического фэнтези, к вам я обращаюсь в первую очередь.

#худлит
562 views10:34
Открыть/Комментировать
2022-06-14 16:20:05 Какое-то время тому назад, уже довольно давно, мне задали вопрос: «По каким правилам в слове сочетаются символы кириллицы и латиницы? Правильно писать „занимаюсь networking-ом“, „занимаюсь networking’ом“ или „занимаюсь networkingом“?»

Ответ такой: никакой из этих вариантов не является правильным. Кириллицу и латиницу нельзя сочетать в одном слове. Если вы используете в тексте иноязычные слова в исходном написании, не надо приделывать к ним русских окончаний. Если же в косвенных падежах слово без окончания кажется вам неблагозвучным («занимаюсь networking»), напишите его полностью кириллицей.

#русский_язык #корректура
769 viewsedited  13:20
Открыть/Комментировать
2022-06-07 11:21:44 Мало ли кто-то вдруг не в курсе. В ВК я раздаю всем желающим свою новую книгу «Редактировать быстро и легко: 150 советов литературного редактора». Чтобы её получить, нужно подписаться на рассылку.

Группа в ВК: https://vk.com/perepishite

Дальше сами найдёте.
835 views08:21
Открыть/Комментировать
2022-05-30 14:25:34
Если кто-то вдруг не понял, как красить слова с помощью инструмента замены: собственно, вот так.
907 views11:25
Открыть/Комментировать
2022-05-30 14:20:41 Что ж, про лексические повторы я уже писал много — здесь, здесь и здесь, — теперь давайте поговорим о том, как их находить в тексте и устранять.

Повторы трудноуловимы, потому что естественны для русского языка. С одной стороны, это хорошо: если вы чего-то не заметили, то и читатели не обратят внимания — по крайней мере, какие-то из них. С другой стороны, всё-таки нужно постараться найти и исправить максимум ошибок, потому что кто-то из читателей внимательнее вас.

По-хорошему, вычитывать текст на предмет повторов лучше отдельным заходом, когда вы закончили остальную правку, — причём вычитывать очень внимательно, не отвлекаясь ни на другие ошибки, ни на фоновую музыку, ни на играющих детей. Практически в каждом абзаце у вас будут повторы, это нормально, и вы должны разобраться со всеми: ошибка тут или не ошибка, а если ошибка, то насколько серьёзная и как её можно исправить (и можно ли, кстати, её исправить, не сделав текст хуже — об этом я скажу чуть позже).

У меня набит глаз на лексические повторы, за четырнадцать лет работы я исправил их не меньше миллиона. Но всё равно большую их часть я увидел не своими глазами. Слишком хорошо они прячутся в тексте.

Находить повторы мне помогает программа «Свежий взгляд». Я пользуюсь ею с тех пор, как пришёл в профессию, и для меня литературные редакторы делятся на две категории: те, которые знают про «Свежий взгляд», и остальные, которые пропускают слишком много ошибок. Я же говорил, что половина исправлений в тексте — это обычно именно повторы?

Скачать программу «Свежий взгляд» вы можете тут, а инструкцию к ней — вон там.

Но прежде, чем вы это сделаете, — пара предупреждений. Во-первых, программа очень старая, написанная в девяностые годы ещё для MS DOS. Не факт, что на вашем компьютере она запустится. Во-вторых, это не панацея. «Свежий взгляд» показывает не ошибки как таковые, а просто стечения похожих букв на заданном удалении друг от друга. Иногда — да, это повторы, но чаще тревога оказывается ложной.

И ещё одно: к сожалению, программа не видит всех проблемных мест. В частности, она упорно не замечает формы глагола «быть» (которые повторяются едва ли не чаще любых других слов), корень «мог/мож» и местоимение «это» в разных падежах. Такие сочетания букв я крашу в документе Word с помощью замены и просматриваю в отдельный заход. И вам советую делать так же.

Собственно говоря, вот и всё. На этом тему лексических повторов можно было бы считать закрытой, если б не один момент. Я обещал рассказать о случаях, когда ошибку лучше оставить в тексте.

Бывает, что с повтором предложение звучит легко и естественно, а без повтора начинает фальшивить. Такое, например, случается при попытке уйти от лишнего «была» — слово важное, а синонимов у него немного, и почти все канцелярские: «являться», «иметься», «присутствовать». В этом случае следует спросить себя, что портит текст сильнее, — может, оставленный повтор будет меньшим злом. А может, и нет. Вы автор, решать вам.

А теперь давайте обсудим тему лексических повторов. Знали ли вы о том, что это ошибка? А о том, что это не всегда ошибка? Насколько серьёзно вы относитесь к исправлению повторов? Получается ли найти их все? Пользуетесь ли вы программой «Свежий взгляд»? Расскажите об этом в комментариях.

#стилистика #стилистические_ошибки
726 views11:20
Открыть/Комментировать
2022-05-29 14:45:31 Написал на личной странице в ВК большой пост: 15 источников, откуда в тексты попадает неверная информация.

https://vk.com/wall457270646_1555

Читайте и подписывайтесь, если вы ещё не.

#редактура #работа_с_информацией
379 views11:45
Открыть/Комментировать
2022-05-27 19:31:13 Есть много определений слова «графоман». Я не буду спорить о том, какое из них более верное, все они имеют негативный смысл. Если хотите знать, мне по душе определение, которое дал писатель-фантаст Святослав Логинов: «Графоман — это человек, который пишет много, пишет плохо и совершенно не учится на ошибках».

Как показывает опыт многочисленных литературных семинаров, графомания, к сожалению, практически не лечится. Это состояние души, это позиционирование себя и своего творчества. Графоман не считает себя таковым, у него есть тысяча и одно объяснение, почему он молодец, а остальные — дураки не его аудитория.

Любой автор — и особенно начинающий автор — рискует ступить на путь графомании, когда делает неверный выбор между «преодолевать новые трудности» и «писать для развлечения», между «учиться на ошибках» и «принимать себя таким, какой есть».

Надеюсь, ваш выбор будет правильным.
367 viewsedited  16:31
Открыть/Комментировать
2022-05-25 20:13:36 Лексические повторы, продолжение (начало здесь и здесь)

Авторы часто имеют склонность к одной из двух крайностей: кто-то прочёсывает текст снова и снова, пока не будет уверен, что ни одно слово там не встречается чаще, чем раз на полстраницы; кто-то, напротив, повторы однокоренных вообще не трогает.

Да, действительно, когда повтор — ошибка, нужно постараться его исправить, но иногда им можно (а порой и нужно) пренебречь. И прежде всего необходимо понимать, насколько это серьёзная проблема — ведь повторы бывают разные.

Удалённость слов друг от друга. Ни в одном справочнике не сказано, как близко должны стоять однокоренные слова, чтобы их можно было считать ошибкой. Это расстояние разное: для местоимений, связок и модальных глаголов оно невелико, такие слова нередко повторяются в соседних предложениях; а какие-нибудь образные окказионализмы лучше использовать единожды на всю книгу.

На мой вкус, среднестатистические однокоренные слова вполне допустимо использовать через предложение. Но нужно держать в уме, что предложения бывают очень короткие. Вот тут, например, повтор очевиден:

Грандиозный научно-технический скачок совершило человечество в 2961 году. Вы помните какой? Да, человека впервые в истории удалось отправить за пределы Галактики.

А если разнести однокоренные слова по разным сторонам предложений, они не будут так бросаться в глаза:

В 2961 году человечество совершило грандиозный научно-технический скачок. Вы помните какой? Да, впервые в истории удалось отправить человека за пределы Галактики.

Заметность слов.
Серьёзность лексического повтора в первую очередь зависит от того, увидят ли его и, если увидят, то как много читателей. В тексте есть особые места, где слова на виду: заголовки, первая и последняя позиции в предложении, самое начало и самый конец абзаца. Если слово как-то выделено — скобками, тире, восклицательным или вопросительным знаком, просто интонацией, — оно тоже более заметно.

Два редких, необычных или образных слова — однокоренных, разумеется, — стоящих неподалёку друг от друга, увидит (и осудит) больше людей, чем если на том же удалении будут какие-то заурядные общеупотребляблы.

Ещё один важный фактор — это квалификация читателя и его ожидания от текста. Если вы сочиняете задорный палп-фикшен, а ваша аудитория из школьного курса «руссиша» вынесла только то, что после имени нужно ставить запятую, — можете пропускать любые ошибки, всем будет пофигу. Но если вы пишете книгу с претензией на серьёзность или на образность, если вы ориентируетесь на начитанную публику — готовьтесь к тому, что вас будут бить за любые огрехи.

Форма и значение слов. Если в тексте дважды встречается слово, указывающее на один объект, такой повтор может прокатить за синтаксический параллелизм (в половине случаев это он и будет). Хуже, если слова указывают на разные объекты. Ещё хуже, если и слова тоже разные (вспомним «человека» и «человечество»).

Но самое неприятное проявление лексического повтора — это однокоренные слова, обладающие разным значением и принадлежащие к разным частям речи. Я не буду комментировать, просто посмотрите на этот паноптикум:

Прихожу утром на работу, а у меня компьютер не работает.

Тема свободная, тем не менее число упоминаний бренда в тексте должно быть не менее трёх.

Дверь бункера со скрипом отворилась, и на свет вышел последний человек на свете.

Наташа решила, что больше не будет жить в Горнопрокопьевске, — она хочет от жизни большего.

Общее число повторов.
Корень может встречаться в небольшом фрагменте текста не дважды, а трижды. Или четырежды. Или ещё чаще. Посмотрите, как уродует предложение (кстати, из реальной книги) безобиднейшее местоимение «это»:

Поэтому этот человек может сделать это для этих людей, а это значит, что он должен делать это, чего бы ему это ни стоило.

А теперь представьте, что так повторяется не один корень, а два или три. Скажете, не бывает? Ну, это вы ещё переводную компьютерку не редактировали.

#стилистика #стилистические_ошибки
425 views17:13
Открыть/Комментировать