Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

ОТРЕДАЧЕНО

Логотип телеграм канала @otred_acheno — ОТРЕДАЧЕНО О
Логотип телеграм канала @otred_acheno — ОТРЕДАЧЕНО
Адрес канала: @otred_acheno
Категории: Лингвистика
Язык: Русский
Количество подписчиков: 522
Описание канала:

Делимся своим невероятно ценным мнением по поводу перевода и озвучивания фильмов и сериалов.
Все выпуски подкаста: https://podcast.ru/1540461225
Авторы: @kseber @s_aveleshok
Звукорежиссер: @tarushkin
По вопросам сотрудничества: @matveinator567

Рейтинги и Отзывы

2.50

2 отзыва

Оценить канал otred_acheno и оставить отзыв — могут только зарегестрированные пользователи. Все отзывы проходят модерацию.

5 звезд

0

4 звезд

0

3 звезд

1

2 звезд

1

1 звезд

0


Последние сообщения 3

2021-03-14 20:16:36
Наверно, все хоть раз видели плакат с зависшей над лесом летающей тарелкой и надписью "I want to believe". Именно такой плакат на протяжении многих сезонов висел в кабинете Фокса Малдера - агента ФБР из "Секретных материалов".

Культовую фразу "Я хочу верить" придумал сам Крис Картер - создатель сериала. Она была одним из слоганов проекта (также как и суперзагадочная фраза "The truth is out there | Истина где-то рядом", которую с многозначительным видом произносил Малдер в конце особенно сложного дела).

Есть версия, что фотографию позаимствовали у Билли Майера - жителя Швейцарии и автора многих других снимков с НЛО. Он утверждал, что с пяти лет регулярно контактировал с пришельцами.

Слоган стал символическим для людей, которые верили во вторжения пришельцев, эксперименты над людьми, заговоры секретного мирового правительства и паранормальные явления. А, в конце концов, когда инопланетная мания слегка поутихла, стал мемом, как и "Ничего ты не знаешь, Джон Сноу" или "Это волчанка!". Вот так.

#запискикиноведа
293 views17:16
Открыть/Комментировать
2021-03-12 19:02:05
Круто, когда авторы нестандартно используют текст в фильмах и сериалах. Вообще я считаю, что некоторые титры - это произведения искусства (можно вспомнить хотя бы "Звездные войны"). И вот я нашла интересные субтитры в "Половом воспитании". Смотрите
285 views16:02
Открыть/Комментировать
2021-03-10 20:35:11
Фрагмент из сериала "Засланец из космоса" в оригинале и озвучке от студии Кубик в Кубе
316 viewsedited  17:35
Открыть/Комментировать
2021-03-10 20:35:09 #пост_из_предложки
Новый сериал Засланец из Космоса | Resident Alien про тяжёлую адаптацию пришельца к жизни на Земле покоряет сердца зрителей. А наша подписчица и коллега Дина @wuffchen углядела там хитрую игру слов, которую с блеском адаптировал переводчик студии Кубик в кубе. Итак, девушка обзывает пришельца под прикрытием douchebag - он слово не знает и лезет в гугл выяснить, насколько все плохо. Смотрит на экран и на его лице отражается ужас и отвращение. Что же он там увидел???
Оказывается, у популярного ругательства есть еще одно значение - клизма. Клизмой нормальный русский человек другого не обзовет, поэтому кубики выбрали клёвый полуцензурный аналог гондон, уж простите. Остальные студии остались солидарны, наверное, потому что лучше тут ничего и не придумать. Как вам вариант?
P.S. если считаете, что слишком грубо - предложите вариант цензурнее
303 views17:35
Открыть/Комментировать
2021-03-08 21:01:24
Смерть HAL 9000 из фильма "2001 год: Космическая одиссея" в закадре и дубляже.
305 viewsedited  18:01
Открыть/Комментировать
2021-03-08 21:01:24 Есть много фильмов со зловещим искусственным интеллектом. В «Терминаторе» - Скайнет, в «Обители зла» - Красная Королева, в «Я, робот» - ВИКИ. Перечислять можно очень долго. Но один из самых жутких – это HAL 9000 из фильма «2001 год: Космическая одиссея».

HAL 9000 – это вымышленный компьютер Артура Кларка. HAL расшифровывается как «Heuristically programmed Algorithmic computer» (Эвристически запрограммированный алгоритмический компьютер). ИИ обладал способностью к самообучению, мог не только распознавать речь, зрительные образы, общаться, но еще и читать по губам. Он мог испытывать человеческие эмоции: страх, ненависть, любовь, зависть. А еще HAL 9000 мог буквально сойти с ума (что и случилось в фильме).

HAL 9000 озвучивал актер Дуглас Рэйн. В память об актере Эдгар Райт писал: «Покойся с миром, Дуглас Рэйн, леденящий кровь голос HAL-9000 из „Космической одиссеи“. Одна из лучших актерских работ в истории кино одним только голосом».

Большое влияние на меня произвела сцена, в которой оставшийся в живых член корабля отключает компьютер. HAL 9000 умирает и испытывает настоящую агонию. Посмотрите небольшие отрывки в закадровом озвучивании и в дубляже от «Варус Видео».

Честно говоря, я вообще не могу смотреть этот фильм в дубляже. Мне становится смешно, неловко и как-то грустно. Очень сложно повторить спокойный и вкрадчивый голос безумного компьютера, который раздается в полной тишине корабля.

Кстати, этот фильм просто чудо для переводчиков, потому что первое слово произносится лишь на 26-й минуте. Там вообще очень мало диалогов. Главное – это сочетание тишины и классической музыки.

#запискикиноведа
270 views18:01
Открыть/Комментировать
2021-03-05 18:05:50 Кто из Петербурга?:)

Меня тут пригласили в разговорный клуб французского языка, но я совсем не parlez-vous français. Поэтому я приглашаю вас.

Встреча пройдет 9 марта в 18:30 в Доме молодежи. Кто знает французский и хочет поболтать - нажимайте сюда.
316 views15:05
Открыть/Комментировать
2021-03-04 19:54:02 #моипереводы #snl
Я много какими находками горжусь в переводе "Субботним вечером в прямом эфире", Но эта, пожалуй, пока главная.
В скетче (вот он на инглише, а на русском смотрите s45e13 на Кинопоиске) две семьи играют в Крокодила.

Лирическое отступление: мой отдельный крестовый поход — всегда переводить "Charades" именно как "Крокодил", потому что это именно Крокодил по геймплею, а Шарады в русском — это, вообще, другая игра. Но большинство переводчиков не парится на этот счёт.

Так вот, играют они в Крокодила, но одна семья не понимает правил и играет в него, как в Шапку, при этом жестами объяснение тоже дополняют.

И там вот такой диалог:

Шейла: Three words. Okay. I’m opening this and I’m reading it, because it’s a...
Крис: A book.
Шейла: Yes! Okay. We’re gonna skip the first word cause it’s just “the.” Second word. Not “big.” Rhymes with “wittle.”
Кенан: Little.
Шейла: Yes! That’s right! Okay. Third word. "Purple rain. Purple rain".
Ру Пол: Prince. The. Little. Prince.

Мне нужно сохранить книгу, потому что книгу показывают руками. Нужно сохранить три слова, потому что их тоже показали пальцами. Нужно чтобы одно слово было служебным, чтобы сохранить реплику про пропуск. Надо сохранить принца, потому что Шейла поёт песню Принца. А вот порядок объяснения слов по номерам можно изменить.

И получилось:

Шейла: Три слова. Итак. Я открываю её и читаю, ведь это...
Крис: Книга!
Шейла: Да! Да. Супер. Итак, итак, пропустим второе слово, ведь там просто «и», согласны? Третье слово. Маленький доход. Рифмуется с «пищей».
Кенан: Нищий.
Шейла: Да! Да! Отлично! Верно. Всё круто. Ладно. Так. Первое слово. "Purple rain. Purple rain".
Ру Пол: Принц! «Принц и нищий»!
293 views16:54
Открыть/Комментировать
2021-03-04 19:54:02 Даша Фирсова - первый аудиовизуальный переводчик, на которого я подписалась в телеграме. Очень тепло на душе от осознания того, что на свете есть коллеги со схожим мышлением и отношением к работе. Практически все посты хочется скидывать сюда, но я поступлю проще и предложу вам самим подписаться. (:
228 viewsedited  16:54
Открыть/Комментировать
2021-03-02 15:32:12
Отрывок из «Пароходика Вилли» - первого звукового мультфильма Disney.
281 views12:32
Открыть/Комментировать