2022-05-02 13:59:54
В свое время очень много читала Маркеса. Его мир, его Макондо, Урсула, Хосе Аркадио, Аурелиано Буэндиа, повторяющиеся из поколения в поколение – все это поглощало, затягивало, не вызывая какого-то облегчения, наоборот, обволакивало каким-то липким дурным туманом. И, может быть, одно из самых сильных впечатлений – это расстрел рабочих банановой компании.
Одно время факт расстрела (не в книге, в реальности) рабочих «Юнайтед Фрут Компани» подвергался сомнению, хотя для Маркеса все было предельно ясно: расстрел был, и на нем присутствовал Хосе Аркадио Второй.
Он видел, «как войска установили вокруг привокзальной площади пулеметы, а обнесенный железной решеткой городок банановой компании защищен пушками, он все время чувствовал во рту какой-то солоновато-горький привкус. Около двенадцати часов дня, ожидая запаздывающий поезд, более трех тысяч людей – рабочие, женщины и дети – заполнили открытое пространство перед станцией и столпились в прилегающих улицах, которые солдаты перекрыли пулеметами. На первых порах это напоминало скорее праздничное гулянье».
А потом начался расстрел мирных людей, которые пришли отстаивать свои права, пулеметными очередями.
«Те, кто находился в передних рядах, уже легли, скошенные пулеметными очередями. Оставшиеся в живых, вместо того чтобы упасть на землю, повернули обратно на площадь. И тогда паника ударила своим хвостом, как дракон, и швырнула их плотной волной на другую, двигавшуюся им навстречу волну, отправленную другим ударом дракона хвоста с другой улицы, где тоже без передышки стреляли пулеметы. Люди оказались запертыми, словно скот в загоне: они крутились в гигантском водовороте, который постепенно стягивался к своему эпицентру, потому что края его все время обрезались по кругу – как это бывает, когда чистишь луковицу, – ненасытными и планомерно действующими ножницами пулеметного огня. Мальчик увидел женщину со сложенными крестом руками, она стояла на коленях посреди пустого пространства, каким-то таинственным образом ставшего заповедным для пуль. Туда и сбросил ребенка Хосе Аркадио Второй, рухнув на землю с лицом, залитым кровью, за мгновение до того, как нахлынувший гигантский человеческий вал смел и пустое пространство, и коленопреклоненную женщину, и сияние высокого знойного неба, и весь этот подлый мир…»
Хосе Аркадио очнулся в поезде, набитом трупами. Телами «мертвых мужчин, мертвых женщин, мертвых детей, которых везли, чтобы сбросить в море, как бракованные бананы».
Но дальше начинается не менее страшное: о бойне все забыли, Хосе Аркадио никто не верил, хотя это происходило на глазах у всех.
«Там было, наверное, тысячи три, – прошептал он.
– Чего?
– Мертвых, – объяснил он. – Наверное, все, кто собрался на станции.
Женщина посмотрела на него с жалостью. «Здесь не было мертвых, – возразила она. – Со времен твоего родича, полковника Аурелиано Буэндиа, в Макондо ничего не случалось». В трех кухнях, где побывал Хосе Аркадио Второй, прежде чем добрался до своего дома, ему сказали то же самое: «Не было мертвых». Он прошел через привокзальную площадь, увидел нагроможденные один на другой столы для фританги и не обнаружил никаких следов бойни».
И только маленький мальчик, которому Хосе Аркадио Второй помог вырваться из толпы, уже в старости «... все будет рассказывать, хоть соседи и объявят его выжившим из ума стариком, как Хосе Аркадио Второй поднял его над головой и, почти вися в воздухе, словно плавая в охватившем толпу ужасе, дал потоку втянуть себя в одну из прилегающих к площади улиц».
Так в Макондо люди для своего спокойствия и из нежелания смотреть правде в глаза предали забвению этот ужас, это преступление… Но и они, живые, гниют заживо, как сказала жена полковника. Того самого, которому никто не пишет.
Всё было. Всё помним.
Макондо — Одесса, 2 мая 2014 года
12.3K viewsedited 10:59