2021-05-31 14:59:45
Парижский друг в скайпе написал предложение вида: "Это было, в общем, довольно странно, что я выделывал". Я начала смеяться над тем, что он понемногу забывает русский синтаксис и вообще пишет кальками. Обиделся, но потом понял. А я тут, пожалуй, приведу кусочек своего восторженного привета замечательной переводчице Райт-Ковалевой и другому своему другу, которому посвящалось это обезьянничанье.
Все последнее время, чуть не написала крайнее, люди говорят со мной переводами Сэлинджера на русский язык. Я просто не знаю, с чем еще сравнить, понимаете меня? Я просто хочу сказать, что вот в какой-то момент уловила, что так и происходит, и это потрясло меня. То, что я уловила. Я - Фрэнни Чертов Резонатор Гласс, понимаете? И однажды я встану так рано, как в шесть.
Помню, я влюбилась в американца. Это был какой-то очень киношный американец с такими белыми зубами на фоне этого его загара оттенка "майами-бич". Он ездил со мной по одной ветке метро и в 10:30 входил в первый вагон от эскалатора. Такой еще кокетливый рюкзачок за спиной и длинный женский шарф с романтическим принтом. Он мне всегда улыбался. Наверное, он думал, что это застрахует его от моих тяжелых ботинок на танковых гусеницах. Ну и рожа у меня утром в метро неподкупающая, самое то для карнегги-теста. Понимаете, эти их треклятые улыбки в ответ на твое презрение. Но вы наверное хотите услышать как же я в него влюбилась и всю эту окситоциновую муть?
Я лучше начну рассказывать с того места, как он подавился мороженым. Понимаете, мороженым! Оно же жидкое! Чертов американец, он заплевал весь свой чертов шарф! Понимаю, свинство так говорить, но я не могу удержаться. Сукин сын американец, он отплевывал мороженое от станции Пионерская до станции Петроградская, прямо на шарф. Так смешно, честное слово.
Не знаю, что меня дернуло заговорить с ним.
- Простите, сэр, извините меня, что я спрашиваю, но как ваше самочувствие, сэр?
Он говорит ицокей, или что-то такое, что они всегда говорят, даже если заплеваны, как чертова мать.
А потом у него вдруг стало такое лицо, понимаете, я никогда не видела у американцев такого лица. Однажды мой гребаный пес насрал в постель, у него еще были какие-то проблемы с желудком, то есть он был не виноват, если уж говорить по правде. Насрал и ждал пока я увижу. Так у него было такое же лицо у американца, как у моего треклятого пса. Какое-то русское лицо было, если анализировать. И тогда я почувствовала, что влюбляюсь. Ужасная пошлятина, если по правде. Мутит, когда про такое читаешь.
А потом мы немного погуляли. Он все время что-то рассказывал про калледж, родителей - его старики остались в Вайоминге и были не то, чтобы богатые. Даже нищие были, просто ему было совестно сказать это слово "нищие". Они не покупали ему мороженое, понимаете? В наш век киберэлектроники, или чего там, ну, я имею ввиду всего такого технического и современного, ребенок не доедал мороженого. Не в смысле - оставлял, а в смысле мало ел. Вонючее мороженое, подумать только! Ну и он говорит, этот американец, что забыл, что оно такое холодное. Стал откусывать большие куски, вот в чем дело. Дело в больших кусках. Я чуть не сдохла, представляя как в следующий раз он зайдет в вагон с маленькой ложечкой, этот сукин сын американец.
Вообще, говоря по правде, мне мало надо, чтобы влюбиться. А чтобы разлюбить - еще меньше. Понимаете, он потом сказал что-то такое, вроде: "Что ты думаешь об этом, Фрэнни, детка?". Понимаете - детка! У меня от такого всегда начинается резь в животе.
И вообще от всех этих американских выражений. Вот и сейчас, пишу, а в животе треклятая резь. Все оттого, что я крайнее время общаюсь в этими эмигрантами, от которых у меня чертова мимикрия. Понимаете, неважно куда они переехали, они все равно начнут говорить оттуда как Холден засранец Колфилд, будь они финны, или немцы.
553 views11:59