Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

Мой Испанский!

Логотип телеграм канала @miespanol — Мой Испанский! М
Логотип телеграм канала @miespanol — Мой Испанский!
Адрес канала: @miespanol
Категории: Лингвистика
Язык: Русский
Страна: Россия
Количество подписчиков: 21.46K
Описание канала:

Учим Испанский язык легко!
Обратная связь @miespanolBot
Реклама - @pirogof и @iBelikov
Помощь проекту - bit.ly/donate100p
Наше приложение для Android - http://bit.ly/MiEspanolAndroid
Наше приложение для iPhone - http://bit.ly/MiEspanolApple

Рейтинги и Отзывы

3.50

2 отзыва

Оценить канал miespanol и оставить отзыв — могут только зарегестрированные пользователи. Все отзывы проходят модерацию.

5 звезд

1

4 звезд

0

3 звезд

0

2 звезд

1

1 звезд

0


Последние сообщения 20

2021-03-20 17:58:00 ​​ТОП ПОЛЕЗНЫХ ФРАЗ В РАЗГОВОРНОМ ИСПАНСКОМ

por cierto [пор сьЕрто] - между прочим
como dije antes [кОмо дИхэ Антэс] - как я говорил
repecto de [рэспЭкто дэ] - в отношении
lo creas o no [ло крЕас о но] - верите или нет, но
¿te he entendido bien? [тэ э энтэндИдо бьен] - Я тебя правильно понял?
de nada [дэ нАда] - не за что
disculpa las molestias [дискУльпа лас молЕстияс] - извини за неудобства
temo que te equivocas [тЭмо кэ тэ экибОкас] - Я боюсь, что ты ошибаешься
no te lo tomes a pecho [но тэ ло тОмэс а пЕчо] - не бери близко к сердцу
en pocas palabras [эн пОкас палАбрас] - вкратце
esperamos que todo vaya bien [эсперАмос кэ тОдо бАйя бьен] - надеямся, что все будет хорошо

УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ С НАРЕЧЕНИЕМ SIEMPRE (ВСЕГДА)

como siempre [кОмо сьЕмпрэ] – как всегда
de una vez y para siempre [дэ Уна бэс и пАра сьЕмпрэ] – раз и навсегда
durar para siempre [дурАр пАра сьЕмпрэ] – длиться вечно
las de siempre [лас дэ сьЕмпрэ] – привычные посетители
lo mismo de siempre [ло мИзмо дэ сьЕмпрэ] – тоже как обычно
para siempre [пАра сьЕмпрэ] - навсегда
siempre a mano [сьЕмпрэ а мАно] – всегда под рукой
siempre estás en mi mente [сьЕмпрэ эстАс эн ми мЭнтэ] – ты всегда в моих мыслях
siempre hay una primera vez [сьЕмпрэ ай Уна примЭра бэс] – всегда бывает первый раз
siempre que [сьЕмпрэ кэ] – каждый раз как
siempre y cuando [сьЕмпрэ и куАндо] – при условии, что

ПОЛЕЗНЫЕ СЛОВА НА ИСПАНСКОМ

mientras que [мьЕнтрас кэ] - в то время как
no obstante [но обстАнтэ] - не смотря на это
ser conciente [сэр консьЕнтэ] - с учетом
según [сэгУн] - в соответствии
ademas [адэмАс] - кроме того
aunque [аУнкэ] - хотя
en gran medida [эн гран мэдИда] - в большой степени
sin condiciones [эн кондисьЁнэс] - безусловно
en relación a [эн реласьЁн а] - в отношении
después [дэспуЭс] - после
al principio [аль принсИпио] – вначале

Трудно ждать чего-то, что ты знаешь, что никогда не случиться, но еще труднее отказаться от того, что ты больше всего хочешь
[эс дифИсиль эсперАр пор Альго ке ту сАбес ке нУнка пасарА, пЕро эс аУн мас дифИсиль ренунсиАр куАндо сАбес ке эс тОдо ло ке кьЕрес]
1.7K views14:58
Открыть/Комментировать
2021-03-16 18:01:07 РАБОТА ОНЛАЙН!

Ищем удаленно сотрудника на должность по общению с клиентами в Телеграм и перевод текстов с Русского на Испанский

Зарплата от 400$

Требования:
- Полное владение и грамотность Русского и Испанского языка
- Иметь обязательно компьютер
- Занятость с 9 до 22.00 по Мексике
- График работы обсуждаемый
- Умение коммуницировать с людьми
- Огромным плюсом будет опыт работы с людьми

Заинтересованных писать сюда: @Robert1_1
5.0K views15:01
Открыть/Комментировать
2021-03-16 17:58:00 ​​СЛОВА И ВЫРАЖЕНИЯ НА ТЕМУ «ПУТЕШЕСТВИЯ НА САМОЛЕТЕ»

avión (m) [абиОн] - самолет
¿Has viajado en avión alguna vez? [ас биахАдо эн абиОн алгУна бэс] – Ты когда-нибудь путешествовал на самолете?

clase (f) turista [клАсэ турИста] – эконом-класс
Siempre vuelo en clase turistа porque es mejor de precio [сьЕмпрэ буЭло эн клАсэ турИста поркЭ эс мэхОр дэ прЭсио] – Я всегда летаю эконом-классом, потому что он выгоднее по цене

primera clase (f) [примЭра клАсэ] – бизнес-класс
Volar en primera clase es mas confortable [болАр эн примЭра клАсэ эс мас конфортАбле] – В бизнес-классе летать удобнее

aeropuerto (m) [аэропуЭрто] - аэропорт
Hay que estar en el aeropuerto dos horas antes del vuelo [ай кэ эстАр эн эль аэропуЭрто дос Орас Антэс дэль буЭло] – Нужно быть в аэропорту за два часа до рейса

terminal (m) [тэрминАл] - терминал
Mi vuelo sale del terminal uno [ми буЭло сАле дэль терминАль Уно] – Мой рейс вылетает из первого терминала

registrarse [рэхистрАрсэ] - регистрироваться
Es mas rápido registrarse por Internet [эс мас рАпидо рэхистрАрсэ пор интернЭт] – Быстрее регистрироваться по Интернету

billete (m) [биЙЕтэ] - билет
Es importante reservar los billetes con antelación [эс импортАнтэ резербАр лос биЙЕтэс кон антэласьОн] – Важно бронировать билеты заранее.

equipaje (m) de mano (f) [экипАхэ дэ мАно] – ручная кладь
Guarda tu portátil en el equipaje de mano [гуАрда ту портАтиль эн эль экипАхэ дэ мАно] – Положи твой ноутбук в ручную кладь.

control (m) de seguridad (f) [контрОль дэ сегуридАд] – досмотр службы безопасности
Me registraron el bolso en el control de seguridad [мэ рэхистрАрон эль бОльсо эн эль контрОль дэ сегуридАд] – Мне обыскали сумки при прохождении досмотра службы безопасности

puerta (f) de embarque (m) [пуЭрта дэ эмбАркэ] – выход на посадку
¿Dónde está nuestra puerta de embarque? [дОндэ эстА нуЭстра пуЭрта дэ эмбАрке] – Где наш выход на посадку?

tarjeta (f) de embarque (m) [тархЕта дэ эмбАркэ] – посадочный талон
No te pierdas la tarjeta de embarque [но тэ пьЕрдас ла тархЕта дэ эмбАрке] – Не потеряй посадочный талон!


ПОЛЕЗНЫЕ СЛОВА ДЛЯ НАПИСАНИЯ СОЧИНЕНИЯ

a pesar de que [а песАр дэ кэ] – несмотря на то, что
siempre y cuando [сьЕмпрэ и куАндо] – при условии, что
mientras que [мьЕнтрас кэ] – если
sin importar de que manera [син импортАр дэ кэ манЕра] – не важно каким образом
a no ser que [а но сэр кэ] – если только не
se dice mucho [сэ дИсэ мУчо] – часто говорят, что
otra cosa es que [Отра кОса эс кэ] – другой аспект заключается в том, что
mucha gente piensa [мУча хЕнтэ пьЕнса] – многие считают
en primer lugar [эн примЭр лугАр] – прежде всего
creo que [крЕо кэ] – я полагаю, что
en mi opinión [эн ми опиньОн] – по моему мнению
además [адэмАс] – кроме того


Единственный способ добиться невозможного - это поверить в то, что это возможно
[ла Уника манЕра дэ логрАр ло импосИбле эс креЕр ке эс посИбле]
5.0K views14:58
Открыть/Комментировать
2021-03-15 19:00:34 Рассказываем о себе на испанском с нуля за один вечер Вебинар-практикум для начинающих

¡Hola! Если давно хотели начать говорить на испанском, то приходите завтра на вебинар

https://mnlp.cc/mini?domain=aprendemos&id=344

Идея такая: за один вечер прямо на вебинаре мы шаг за шагом научимся описывать себя на испанском.

То есть даже если сейчас у вас абсолютно нулевой уровень, к концу вебинара у вас будет готов развернутый рассказ о себе

Заодно разберем основы грамматики и много полезных слов. А еще все участники получат полезные материалы

Вебинар пройдет 16 марта в 21:00 мск.

Для регистрации перейдите по ссылке и выберите удобный для себя способ связи:

https://mnlp.cc/mini?domain=aprendemos&id=344

Nos vemos
3.9K views16:00
Открыть/Комментировать
2021-03-15 18:58:00 ​​УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ С НАРЕЧИЕМ AHORA (СЕЙЧАС)

a partir de ahora [а партИр дэ аОра] – начиная с данного момента
ahora mismo [аОра мИзмо] – прямо сейчас
ahora bien [аОра бьен] – с учетом вышесказанного
ahora o nunca [аОра о нУнка] – сейчас или никогда
ahora que lo dices [аОра кэ ло дИсэс] – раз уж об этом зашла речь
ahora sí [аОра си] – наконец-то
al menos por ahora [аль мЭнос пор аОра] – по крайней мере сейчас
antes sí, pero ahora no hay [антЭс си, пЭро аОра но ай] – раньше было, а теперь уже нет
de ahora en adelante [дэ аОра эн аделАнтэ] – начиная с данного момента на будущее
es todo por ahora [эс тОдо пор аОра] – это все на сегодня
hasta ahora [Аста аОра] – до встречи
justo ahora [хУсто аОра] – только что
ni ahora ni nunca [ни аОра ни нУнка] – ни сейчас, никогда

ПОЛЕЗНЫЕ
ФРАЗЫ ДЛЯ ОБЩЕНИЯ

¡Tranquilo! [транкИло] - Не принимай близко к сердцу
¡Malo! [мАло] - Некрасиво!
Paso de tus historias [пАсо дэ тус истОрияс] - Не хочу ничего знать
¡Te lo digo yo! [тэ ло дИго йё] - Поверь мне!
Ya veremos [я бэрЭмос] - Поживем, увидим.
Como quieras [кОмо кьЕрас] - Как хочешь.
No te ofendes [но тэ офЭндэс] - Не обижайся.
Te lo agradesco mucho [тэ ло аградЭско мУчо] - Я тебе очень благодарен.
Sin lugar a duda [син лугАр а дУда] - Без какого-либо сомнения.
Ni una palabra [ни Уна палАбра] - Ни одного слова!
De que sepa yo [дэ кэ сЭпа йё] - Насколько мне известно...
Toca madera [тОка мадЭра] - Постучи по дереву.
No hay ningun problema [но ай нингУн проблЕма] - Без проблем.
¡Mucha suerte! [мУча суЭрта] – Удачи!

Когда целуются двое, рождается мир
[куАндо дос сэ бЕсан, нАсэ ун мУндо]
3.9K viewsedited  15:58
Открыть/Комментировать
2021-03-09 18:00:06 ​​УПОТРЕБЛЕНИЕ глаголов NECESITAR и NECESITARSE (испытывать необходимость, нуждаться)

Очень часто при изучении испанского языка возникают сложности с пониманием и употреблением глаголов Necesitar и Necesitarse. На самом деле ничего сложного в использовании этих глаголов нет, прочтите эти три несложных правила и Вы убедитесь в этом сами. Нужно только внимательно посмотреть в каком лице и числе стоит глагол Necesitar и местоимение.

1. Глагол Necesitar (нуждаться в ком или чем-либо, испытывать потребность)

Necesito leer este libro [нэсэсИто леЭр Эстэ лИбро] - мне нужно прочитать эту книгу

Te necesito [тэ нэсэсИто] - ты мне нужен (нужна)

Me necesitas [мэ нэсэсИтас] - я тебе нужен (нужна)

Le necesitas [ле нэсэсИтас] - ты в нем (ней) нуждаешься

Necesito tu ayuda [нэсэсИто ту айЮда] - мне нужна твоя помощь

Часто ошибочно говорят Me necesito [мэ нэсэсИто] (окончание О) - это обозначает, что человек нуждается сам в себе.

2. Глагол Necesitarse (требоваться, быть нужным, быть необходимым) используется только в третьем лице единственного числа Se necesita

Se necesita [сэ нэсэсИта] - это синоним конструкции Es necesario [эс нэсэсАрио]

Para vivir se necesita (es necesario) salir a la calle [пАра бибИр сэ нэсэсИта (эс нэсэсАрио) салИр а ла кАйе]- чтобы жить, необходимо (требуется) выходить на улицу

¿Qué se necesita (es necesario) para conectarse a Internet? [кэ сэ нэсэсИта (эс нэсэсАрио пАра конэктАрсэ а интэрнЭт]- что необходимо (требуется) чтобы подключиться к интернету?

Se necesita conductor [сэ нэсэсИта кондуктОр] - требуется водитель

3. Конструкция Necesitar + de

Если после глагола Necesitar идет глагол, то предлог DE использовать нельзя! Necesito salir temprano [нэсэсИто салИр тэмпрАно] (necesito de salir temprano - так нельзя)


ФРАЗЫ И ВЫРАЖЕНИЯ ДЛЯ ФЛИРТА НА ИСПАНСКОМ

flirtear, coquetear [флиртеАр, кокэтеАр] - флиртовать
Me gustaría flirtear con esta chica [мэ густарИя флиртеАр кон Эста чИка] – Мне бы хотелось пофлиртовать с этой девушкой.
Hola, ¿estás sola? [олА, эстАс сОла] – Привет, ты здесь одна?
¿Te importa si me siento aquí? [тэ импОрта си мэ сьЕнто акИ] – Ты не против, если я здесь сяду?
¿Te molesto? [тэ молЕсто] – Я тебе надоедаю?
¿Te conozco de algo? [тэ конОско дэ Альго] – Я с тобой откуда-то знаком?
Tu cara me suena [ту кАра мэ суЭна] – Твое лицо мне знакомо.
Mi madre también se llama así [ми мАдрэ тамбьЕн сэ йЯма асИ] – Мою маму тоже так зовут.
Perdona, ¿tienes fuego? [пердОна, тьЕнэс фуЭго] – Извини, у тебя есть закурить?
¿Te puedo invitar un chupito? [тэ пуЭдо инбитАр ун чупИто] – Я могу тебя угостить?
¿Quieres bailar? [кьЕрэс байлАр] – Хочешь потанцевать?
¿De qué color son tus ojos? [дэ кэ колОр сон тус Охос] – Какого цвета твои глаза?
¿Sabias que tus ojos son muy bonitos? [сабИяс кэ тус Охос сон мУи бонИтос] – А ты знаешь, что у тебя очень красивые глаза?
¿Te han dicho alguna vez que tienes la sonrisa muy bonita? [тэ ан дИчо альгУна бес кэ тьЕнэс ла сонрИса бонИта] – Тебе кто-нибудь когда-нибудь говорил, что у тебя красивая улыбка?
Hace muchо calor aquí, ¿quieres salir fuera? [Асэ мУчо калОр акИ, кьЕрэс салИр фуЭра] – Здесь очень жарка, поедем на улицу?
¿Te gustaría quedar mañana? [тэ густарИя кедАр маньЯна] – Хочешь встретиться завтра?


"Мне это объяснили и я забыл.
Я это видел и понял.
Я это сделал и научился" (Конфуций)
[ме ло экспликАрон и ло олбидЭ, ло би и ло энтендИ, ло Исе и ло апрендИ]
5.2K views15:00
Открыть/Комментировать
2021-02-09 18:00:15
Хей, а кто хочет лексику с нашего канала учить на карточках с произношением?
Или так чтобы можно было учить новые слова на ходу или за рулём?

Ловите отличную новость!
2 сета с карточками от нашего канала - 40 наречий и 40 разговорных выражений на каждый день опубликованы в приложении для запоминания слов MemoWord!
Скачивайте приложение, скачивайте наши сеты. Учите быстрее, легче, приятнее!
И особенно присмотритесь к режиму AutoPlay.

Знаете как работает?

Создаете собственные карточки или выбираете наш сет.
Устанавливаете в режиме AutoPlay нужные паузы и нужное количество повторов
Слушаете и повторяете слова в паузах во время пробежки или за домашними делами.
Получаете массу эндорфинов от того насколько быстро идет в гору ваш Испанский!

Круто?)) Качайте! MemoWord - лучшее приложение для вашего словарного запаса!

Ссылочки тут:

Скачать в AppStore https://apple.co/2AYGfVc
Скачать в GooglePlay - http://bit.ly/2B1oTXO
9.9K views15:00
Открыть/Комментировать
2021-02-09 17:58:00 ​​ФРАЗЫ ДЛЯ РАЗГОВОРА С УМНИКАМИ

preguntame algo mas fácil [прегУнтамэ Альго мас фАсиль] - спроси меня что-нибудь попроще
ya está [я эстА] - все, хватит!
entrar en mas detalles [энтрАр эн мас детАйес] - вдаваться в детали
me da igual [мэ да игуАль] - мне все равно
no tengo ni idea [но тЭнго ни идЕя] - не имею ни малейшего представления
lo digo en serio [ло дИго эн сЭрио] - я серьезно говорю
ojalá lo supiera [охалА ло супьЕра] - хотел бы я знал!
no me importa [но мэ импОрта] - мне не важно
no tiene sentido [но тьЕнэ сэнтИдо] - это не имеет смысла
a ti que te importa [а ти кэ тэ импОрта] - а тебе какое дело?
es una mentira [эс Уна мэнтИра] - это вранье
a mi me da lo mismo [а ми мэ да ло мИсмо] - мне без разницы
eso no tiene nada que ver [Эсо но тьЕнэ нАда кэ бэр] - это не относится к делу
no lo sabía [но ло сабИя] - первый раз это слышу
es fuera de lugar [эс фуЭра дэ лугАр] - это не к месту
como quieras [кОмо кьЕрас] - решай сам
es una perdida de tiempo [эс Уна пЭрдида дэ тьЕмпо]


РАЗГОВОРНЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ НА ТЕМУ "ЕДА"

Dime que te gustaría comer [дИмэ кэ тэ густарИя комЭр] - Скажи мне, что бы хочешь на обед?
¿Qué prefieres, té o cafe? [кэ прэфьЕрэс, тэ о кафЭ] - Ты что предпочитаешь, чай или кофе?
Me gustaría un té [мэ густарИя ун тэ] - Я бы выпил чай.
¿Quieres leche o azúcar con el té? [кьЕрэс лЕче о асУкар кон эль тэ] - Будешь молоко или сахар с чаем?
¿Me puedes pasar la sal, porfa? [мэ пуЭдэс пасАр ла саль пОрфа] - Передай мне, пожалуйста, соль.
¿Te apetece un poco mas de cafe? [тэ апэтЭсэ ун пОко мас дэ кафЭ] - Хочешь еще кофе?
Si, por favor [си, пор фабОр] - Да, пожалуйста.
No, gracias. Ya está bien [но, грАсияс, я эстА бьен] - Нет, спасибо. Уже достаточно.
No, gracias. Ya estoy lleno [но, грАсияс, я эстОй йЕно] - Нет, спасибо. Я уже наелся.
¿Qué tenemos para cenar hoy? [кэ тэнЭмос пАра сэнАр ой] - Что у нас сегодня на ужин?


КАК НАЧАТЬ РАЗГОВОР НА ИСПАНСКОМ ЯЗЫКЕ

Perdona... [пердОна] - Извините...
¿Hablas español? - Un poco. [аблАс эспаньЁл? - ун пОко] - Ты говоришь по-испански? - Немного.
Siento interrumpirte, pero tengo que decirte una cosa [сьЕнто интерумпИртэ, пЕро тЭнго кэ дэсИртэ Уна кОса] - Извини, что я вмешиваюсь, но я должен тебе что-то сказать
Me gustaría hablar contigo [мэ густарИя аблАр контИго] - Мне хотелось бы с тобой переговорить
¿Estás ocupado ahora mismo? [эстАс окупАдо аОра мИсмо] - Ты сейчас занят?
¿Me podrías dedicar un momento? [мэ подрИяс дэдикАр ун момЭнто] - Не уделишь мне минутку?
Me gustaría tener unas palabras contigo [мэ густарИя тэнЭр Унас палАбрас контИго] - Мне нужно с тобой поговорить
Solamente quería decirte que [соламЭнтэ кэрИя дэсИртэ кэ] - Просто хотел сказать тебе, что
¿Te puedo preguntar algo? [тэ пуЭдо прегунтАр Альго] - Можно у тебя кое-что спросить


Влюбись в процесс и результаты появятся сами по себе
[энамОрате дэль просЭсо и лос результАдос сурхирАн сОлос]
9.4K views14:58
Открыть/Комментировать
2021-02-04 17:58:00 ​​ВАРИАНТЫ СОГЛАСИЯ И НЕСОГЛАСИЯ НА ИСПАНСКОМ ЯЗЫКЕ

tal vez [таль бэс] - возможно
por supuesto [пор супуЭсто] - конечно
tienes razón [тьЕнэс расОн] - ты прав
dudo que sea así [дУдо кэ сЭа асИ] - сомневаюсь, что это так
muy bien [мУи бьен] - очень хорошо
lo mas probable [ло мас пробАбле] - скорее всего
para nada [пАра нАда] - ни в коем случае
creo que [крЕо кэ] - мне кажется
tengo mis dudas [тЭнго мис дУдас] - я сомневаюсь
naturalmente [натуральмЭнтэ] - естественно
ni hablar [ни аблАр] - ничего подобного
exactamente [экзактамЭнтэ] - так точно
efectivamente [эфектибамЭнтэ] - так и есть

УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ СО СЛОВОМ FORMA (ФОРМА, ОБРАЗ, СПОСОБ)

baja forma [бАха фОрма] – плохое состояние
de alguna forma [дэ альгУна фОрма] – как-нибудь
de cualquier forma [дэ куалькЕр фОрма] – любым способом
de forma ocasional [дэ фОрма окасионАль] - случайно
de la mejor forma [дэ ла мэхОр фОрма] – наилучшим образом
de la misma forma [дэ ла мИзма фОрма] – тем же образом
de tal forma que [дэ ла фОрма кэ] – таким образом, чтобы
de una forma u otra [дэ Уна фОрма о Отра] – так или иначе
dicho de otra forma [дИчо дэ Отра фОрма] – другими словами
en forma [эн фОрма] – в хорошей физической форме
forma de hablar [фОрма дэ аблАр] – манера говорить
forma de ser [фОрма дэ сэр] – образ жизни
hacerlo de forma voluntaria [асЭрло дэ фОрма болунтАрия] – делать по собственному желанию
mantenerse en forma [мантэнЭрсэ эн фОрма] – поддерживать форму

РАЗГОВОРНЫЕ ФРАЗЫ, КОТОРЫЕ ВЫ НЕ УСЛЫШИТЕ В ПРИЛИЧНОМ ОБЩЕСТВЕ

¿Estás de paseo? эстАс дэ пасЕо – Ты гуляешь?
¿Tienes una cita ahora? тьЕнэс Уна сИта аОра – У тебя сейчас свидание?
¿Estabas esperando mucho? эстАбас эсперАндо мУчо – Долго ждал(а)?
Hace mal tiempo para caminar Асэ маль тьЕмпо пАра каминАр – Сегодня плохая погода для прогулок
Me da palo salir a la calle мэ да пАло салИр а ла кАйе – Мне влом вылезать на улицу
¡Qué va! кэ ба – Фигня! Чушь!
¡Está hecho asco! эстА Эчо Аско – Какая гадость!
Mira a donde vas мИра а дОндэ бас – Смотри, куда идешь!
Mierda, me has ensuciado los pantalones мьЕрда, мэ ас энсусиАдо лос панталОнэс – Черт, ты мне забрызгал штаны.
¡Vaya día! бАйя дИя – Ничего себе денек!
¡Que mierda de día! кэ мьЕрда дэ дИя – Какой хреновый день!
Deja de quejarte дЭха дэ кэхАртэ – Хватит жаловаться.
Me tienes harto con tus quejas мэ тьЕнэс Арто кон тус кЕхас – Ты меня достал со своими жалобами.
¡Callate la boca! кайЯтэ ла бОка – Заткнись!
No te pongas así но тэ пОнгас асИ – Не разговаривай так со мной.

Следуй за своими мечтами и вселенная откроет для тебя двери, там где раньше были только стены
[сИге тус суЭньос и эль унибЕрсо абрирА пуЭртас дОндэ сОло абИя парЭдэс]
8.5K views14:58
Открыть/Комментировать
2021-02-01 15:58:00 ​​УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ С ПРИЛАГАТЕЛЬНЫМ MAYOR (ВЗРОСЛЫЙ, СТАРШИЙ)

al por mayor [аль пор майОр] - оптовый
área de mayor influencia [Ареа дэ майОр инфлуЭнсия] – зона сильнейшего влияния
con mayor razón [кон майОр расОн] – тем более
cuanto mayor [куАнто майОр] – чем больше, тем лучше
de fuerza mayor [дэ фуЭрса майОр] – форс-мажор
de mayor a menor [дэ майОр а мэнОр] – с самого крупного до самого маленького
el mayor de los éxitos [эль майОр дэ лос Экзитос] – самый крупный успех
en mayor cantidad [эн майОр кантидАд] – в большом количестве
en mayor medida [эн майОр мэдИда] – в большой степени
hermano mayor [эрмАно майОр] – старший брат
la mayor parte [ла майОр пАртэ] – основная часть
mayor de edad [майОр дэ эдАд] – совершеннолетний


ФРАЗЫ НА КАЖДЫЙ ДЕНЬ

en pocas palabras [эн пОкас палАбрас] - вкратце
esperamos que todo vaya bien [эсперАмос кэ тОдо бАйя бьен] - надеямся, что все будет хорошо
por cierto [пор сьЕрто] - между прочим
como dije antes [кОмо дИхэ Антэс] - как я говорил
respecto de [рэспЭкто дэ] - в отношении
disculpa las molestias [дискУльпа лас молЕстияс] - извини за неудобства
temo que te equivocas [тЭмо кэ тэ экибОкас] - Я боюсь, что ты ошибаешься
no te lo tomes a pecho [но тэ ло тОмэс а пЕчо] - не бери близко к сердцу
lo creas o no [ло крЕас о но] - верите или нет, но
¿te he entendido bien? [тэ э энтэндИдо бьен] - Я тебя правильно понял?
de nada [дэ нАда] - не за что


ПОЛЕЗНЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ НА ТЕМУ "В ДОРОГЕ"

¿Qué camino deberiamos tomar? [кэ камИно дэбэрьЯмос томАр] - По какой дороге нам лучше поехать?
¿Me puede mostrarlo en el plano? [мэ пуЭдэ мострАрло эн эль плАно] - Можете мне показать это на карте?
¿Cómo llegar a...? [кОмо егАр а] - Как доехать до...?
¿A cuántos kilometros está...? [а куАнтос килОмэтрос эстА] - Сколько километров до...?
Necesito un plano de carreteras [нэсэсИто ун плАно дэ каретЭрас] - Мне нужно карта шоссейных дорог
¿Dónde estamos ahora? [дОндэ эстАмос аОра] - Где мы сейчас?
¿Hay limitaciones de velocidad? [ай лимитасьЁнэс дэ бэлосидАд] - Есть ли ограничения по скорости?
¿Hay una gasolinera aquí al lado? [ай Уна гасолинЭра акИ аль лАдо] - Есть ли здесь поблизости заправочная станция?
¿Me puedes llenar el depósito? [мэ пуЭдэс йенАр эль дэпОзито] - Можешь мне заправить полный бак?
¿Cuánto vale un litro del diesel? [куАнто бАлэ ун лИтро дэ дИзель] - Сколько стоит литр дизельного топлива?
Creo que vamos a necesitar un mecánico [крЭо кэ бАмос а нэсэситАр ун мэкАнико] - Мне кажется, что нам понадобится механик


Наши мысли обладают способностью менять нашу реальность
[нуЭстрос пенсамьЕнтос тьЕнэн эль подЭр дэ камбиАр нуЭстра реалидАд]
7.8K views12:58
Открыть/Комментировать