Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

Мой español 🇪🇸

Логотип телеграм канала @mi_ruspanol — Мой español 🇪🇸 М
Логотип телеграм канала @mi_ruspanol — Мой español 🇪🇸
Адрес канала: @mi_ruspanol
Категории: Лингвистика
Язык: Русский
Количество подписчиков: 440
Описание канала:

Со мной случился испанский язык.
Один раз и навсегда.
А ещё память у меня дырявая... вот и записываю всё.
Писать мне письма можно так:
@Kasyalush
По всем вопросам, несвязанным с испанским языком: @Levankov_Gleb

Рейтинги и Отзывы

3.00

2 отзыва

Оценить канал mi_ruspanol и оставить отзыв — могут только зарегестрированные пользователи. Все отзывы проходят модерацию.

5 звезд

0

4 звезд

1

3 звезд

0

2 звезд

1

1 звезд

0


Последние сообщения

2021-06-28 14:30:41
Мемасы в тему.

Часы работы (приема):

Открываемся, когда приходим.
Закрываемся, когда уходим.

Да ладно!

Вообще, no me digas очень популярное выражение в мемах на испанском. Забейте в поисковик и убедитесь сами

¡Que tengáis una linda tarde!

#переводы
127 viewsedited  11:30
Открыть/Комментировать
2021-06-28 13:22:10 Междометия.

Что у нас есть, кроме мимики и жестов, чтобы выражать эмоции? Конечно, слова. Причём эта группа слов и выражений особенная, так как за этими созвучиями не прячется материальный смысл, они нужны исключительно для эмоционального окрашивания. Ударившись ногой о ножку стола и говоря «блин!», Вы же не блюдо русской кухни имеете ввиду, ведь так?

В испанском таких слов тоже достаточно. Не все они интуитивно понятны.

первичные:

Это такие междометия, которые не происходит ни от каких других слов.

¡Ah! - а!
¡Oh! - o!
¡Eh! - эй! э!
¿Eh? - используется в конце утвердительных предложений, в значении «не так ли?», «ага», «а?» (чаще в речи испанцев, настоящий паразит) este verano es agotador ¿eh? - это лето изнурительное,верно? (интонация вопроса важна!);
¡Buf! - звучание выражает эмоцию (не приходит в голову русский аналог );
¡Ay! - ай, может быть и о боли и о восторге;
¡Uy! - уй, но с ним важен контекст, физическая боль, стыд, неудобное положение и тд.

на письме количество h усиливаю эмоцию. Ahhhhh, he entendido a qué te refieres - ааааа, я поняла, что ты имеешь ввиду.

производные:

То есть такие, которые произошли от существительных, глаголов, наречий и тд. Кроме того есть составные, Вы их уже встречали, я уверена.

Madre mía - мать моя;
¡Jesús! - господи (я бы так интерпретировала);
¡Dios mío! - Боже мой!;
¡Cielos! - небеса!
Vaya - используется как самостоятельно, так и в связке с существительными (vaya situación), выражать в зависимости от контекста может как удивление, так и разочарование, недовольство, а ещё иногда для стилистического подчеркивания вместо ¡qué! в восклицаниях ¡vaya libro has escrito! - ах, какую книгу написал!;
¡Basta! - хватит (хотя я бы сказала харе);
¡Olé! - ну, это-то Вы знаете ;
¡Cómo! - удивление, недопонимание;
Ajá - наше ага, только иначе звучит;
¡No me digas! - да ладно!

А есть ещё целый пласт условно нецензурных выражений и слов. Если Вам интересно, дайте знать, сделаю отдельный пост.

Eso es todo por hoy.
¡Hasta la próxima!


#слова
128 viewsedited  10:22
Открыть/Комментировать
2021-06-27 14:42:10 Sin prisa.

Маленькая заметка для начинающих. И о проблемах с говорением и грамматикой.

По началу нам очень тесно в языке, сложно выражать всё, что хочется, потому что не хватает грамматики, слов и, пожалуй, уверенности. Одной из первых трудностей, которая встречается, являются времена. Особенно, прошедшие.

А что, если я Вам скажу, что можно без них обойтись?

Нет-нет, конечно, они нужны, причём везде, но, если Вы неуверенно себя чувствуете, если спотыкаетесь на них и говорение превращается в кошмар вместо удовольствия…. вот тогда…

Мы склонны недооценивать самое первое время, с которым знакомимся. El presente de indicativo гораздо нужнее и полезнее, чем кажется.

что выражает:

Описывает момент речи, временной отрезок, который понимается как настоящее, общие черты и события в настоящем, обычные повторяющееся действия, железные истины.

Soy Kasia, tengo 35 años y tres hijos - я Кася, мне 35 и у меня трое детей.
La casa de tus padres es muy bonita - дом твоих родителей очень красивый;
Los rusos son ortodoxos - русские - православные;
Cada mañana corre - каждое утро бегает.

Посмотрите вокруг. Сколько всего Вы можете так описать? Уже не так плохо, верно?

будущее:

А ещё el presente используют для выражения того, что скоро и совершенно точно случится. И уверенность тут - более важный критерий, чем время.

Hoy es domingo, mañana voy al trabajo - сегодня воскресенье, завтра пойду на работу;
Hoy es domingo, en tres días voy al trabajo - сегодня воскресенье, через три дня пойду на работу;
El mes que viene voy al trabajo - в следующем месяце пойду на работу.

И это не говоря уже про ir+a+infinitivo, где глагол ir используют в настоящем, а вся конструкция уносит в будущее

повелительное:

В испанском много оттенков всего, в том числе выражения отношения к моменту и тону просьб, приказов и пожеланий. Один, довольно нейтральный вариант - el presente.

Это значение вытекает из использования настоящего для будущего. Больше скажу, мы тоже так делаем:

Me dices si no te sirven mis explicaciones - ты мне скажешь (скажи мне), если тебе не заходят (не служат) мои объяснения;
La llamas cuando te vayas a casa - позвонишь (позвони) ей, когда пойдёшь домой.

Чтобы настоящее понималось так, повелительная часть должна быть обращена к собеседнику, то есть «что сделаешь?» ты, и вообще во втором лице.

прошедшее:

А ведь нам так хочется рассказывать истории! Правда же? А все истории уже случились. То есть, ну никак не обойтись без прошедших А вот и нет. И сначала я покажу Вам это на русском:

Знаешь вчера со мной приключилась такая хрень! Представь, иду по улице, а мне навстречу несётся велосипедист…

Мою историю легко и естественно продолжить в настоящем. Я так делаю, Вы так делаете, и hispanohablantes так делают.

¿Te imaginas? voy por la calle y un ciclista corre hacia mí - представляешь себе? Иду по улице и какой-то велосипедист мчится ко мне.

В такой манере можно рассказывать любое событие, любые истории, в том числе исторические факты:

Empieza el año 1917, la situación política y económica es peor que nunca - начинается 1917 год, экономическая и политическая ситуация хуже некуда…

P.S.:

Когда-то давным-давно папа моего мужа купил в Америке строительный угольник, а к нему прилагалась многостраничная инструкция, как с помощью этого нехитрого инструмента построить дом.

С помощью настоящего Вы строите дом. Для начала этого более, чем достаточно

¡Tened un día magnífico!

#грамматика
103 viewsedited  11:42
Открыть/Комментировать
2021-06-26 23:54:06 Озадачили!

По промежуточным итогам.

Я совершенно не ожидала, что «восприятие на слух» настолько сложная штука. Посему решила написать коротенькую, но, надеюсь, полезную заметку

Лайфхак:

Слушать с текстом.

Хорошо подходят песни, причём по-началу совершенно неважно какие, главное, чтобы они Вам нравились и к ним прилагалась лирика в печатном виде. Кстати, советую пользоваться именно распечатанными текстами, так как в них проще делать пометки и вообще работать в дальнейшем. А ещё песня - короткий формат, Ваш мозг не успевает устать за 3-5 минут.

Очень хороши Manu Chao, Jarabe de palo и Pedro Guerra, потому что они хорошо артикулируют.

Вариантов такого «слушания» три основных. Два попроще и третий для продвинутых:

1) выбрать песню с текстом, слушать и читать одновременно. На втором-третьем прослушивании ставить в тексте пометки, что именно Вы слышите хорошо, а что нет;
2) взять текст, несколько раз прочесть его себе вслух, а затем послушать, так же отмечая что Вы расслышали, а что нет;
3) найти песню, которая Вам нравится, прослушать много-много раз, затем взять листок бумаги и записывать КАК Вы слышите и затем сличить с оригиналом текста.

Ваши заметки в дальнейшем подскажут, на что обратить внимание и что проработать. Не пренебрегайте аналитической работой, чем больше «якорей» Вы бросаете, тем легче ориентируется мозг. Например, я до сих пор (часто набегу) записываю новые слова и выражения от руки, и, поверьте, не всегда могу сразу вспомнить значения, но всегда знаю, где именно записала, что зачастую и помогает вспомнить и то, что записывала.

что кроме песен:

Подкасты и аудиокниги.

И, повторюсь, обязательно с текстом.

Подкаст - se habla español (есть на подкаст-платформах, ссылка дала на их сайт, там есть текстовые версии);

Аудиокниги, начитанные одной скучной, но безмерно полезной женщиной - albalearning.

Кстати, если Вы решите начать именно с книг, выбирайте знакомые произведения. Я слушала рассказы Кафки

И, да, кино с субтитрами как и вообще видео с субтитрами я бы лично рекомендовать не стала. Но, может быть, это просто особенность моей психики.

¡Que tengáis muy buenas noches!

#мысли_вслух
45 viewsedited  20:54
Открыть/Комментировать
2021-06-25 14:19:52
Нерегулярная рубрика.

Про картиночки из интернета :)

Мы живем в мире, где похороны имеют больше значения, чем мертвец, свадьба (значит) больше, чем любовь, а внешность больше, чем интеллект.

Мы живем в культуре упаковывания*, которая пренебрегает содержанием.

Эдуардо Галеано.

* el envase - розлив, упаковка (как процесс), иногда тара.

Eduardo Galeano - журналист, публицист и левый активист из Уругвая.

¡Que tengáis un buen día!

#переводы
134 viewsedited  11:19
Открыть/Комментировать
2021-06-24 10:48:45 Набегу.

А вот, что мне припомнилось, пока ехала в метро

Мы часто усиливаем речь двойными отрицаниями, словами вроде «гораздо» и «намного». В испанском всё это тоже есть, но с небольшим собственными тонкостями. Итак:

Mucho - больше, очень;
Mucho más - гораздо, но…
Mucho mejor - гораздо лучше (никакого más!!!);
Mucho peor - гораздо хуже (опять без más! Запомните железно! И даже носители языка в этом ошибаются);
Mejor/peor que - лучше/хуже, чем;
Mejor que nadie - лучше, чем кто-либо, как никто;
Mejor/peor que nunca - лучше/хуже, чем когда-либо;
Por siempre jamás - на веки вечные;
Algo es algo (peor es nada) - хоть что-то уже хорошо (буквально: что-то это что-то, хуже это ничего, употребляется в сокращённом виде);
Más o menos - более или менее;
Más bien - скорее, вернее, точнее;
Menos mal - слава Богу, к счастью, удачно (что);
Tener algo que ver - есть (иметь) что-то общее;
No tener nada que ver - не иметь ничего общего;
Tener idea de - иметь представление о (чём-то);
No tengo ni idea/ ni idea - без понятия;

Jamás - никогда, с ним есть одна крутая конструкция, вы можете говорить утвердительное предложение и, заканчивая его этим словом, получать «когда-либо»:

Es el peor calor que hemos tenido jamás - это худшая жара, чем когда-либо (чем когда-либо имели).

Так же работает и nunca, но jamás оттеночно сильнее. Поэтому и существует единственно возможное в испанском двойное отрицание (даже почти тройное):

No lo he hecho nunca jamás - я никогда-никогда этого не делала!

P.S.: огромное спасибо за участие в опросах! Я безмерно Вам благодарна за обратную связь и поддержку моих начинаний!

И, если я что-то интересное по теме забыла (а это наверняка!) напишите в комментах, как обычно, сразу же дополню пост!


¡Pasad un día magnífico!

#слова #выражение
34 viewsedited  07:48
Открыть/Комментировать
2021-06-19 14:17:44 Промежуточный итог.

¡Hola a todos!

Не буду пока останавливать опрос. Если же Вы не видите, но хотите посмотреть цифры, достаточно ткнуть в какой-то из вариантов

Большое спасибо всем тем, с кем поболтали на тему в комментариях.

Пока мнения разделились, неуверенно лидирует «мотивация». И это очень занимательно.

Если Вам интересно, как я гуляла по всем пунктам в процессе изучения языка, дайте знать, расскажу

Сегодня задам ещё один вопрос, но сначала объясню, зачем мне нужны статистические данные.

Ещё в феврале запустила опрос про Ваш уровень владения языком. И какого было моё удивление, когда в первые же дни стало понятно, что больше половины моей аудитории - начинающие.
А я, и мой стиль повествования в частности, не очень подхожу для начинающих (ну, так думаю). Поэтому начала отчаянно соображать, что могу сделать для Вас.

И первым вопросом повестки стало «как сделать так, чтобы люди не бросали язык?».

Не буду рассказывать, как терроризировала всех знакомых и приятелей всяческими глупыми расспросами. Просто со временем вывела несколько тезисов, из которых сложилась концепция.

Суть идеи - интенсивный курс базовых и практических знаний и, в первую очередь, умений. Тезисно:

• от 21 до 25 дней (я пока не решила, что делать с вводной частью, она объемная);
• ежедневные занятия с постоянной обратной связью (сутки - тема);
• ориентированные больше на практику, чем на теорию;
• условно бесплатное обучение.

На последнем пункте остановлюсь отдельно. Я никогда не хотела зарабатывать на том, чем готова делиться с интересующимися людьми. Было бы странно, если бы мы брали деньги за рекомендации книг или фильмов, не так ли? Испанский в моем случае такая же история. Но курс, которым живу последние месяца три, это несколько больше, чем посты или рекомендации, поэтому мне бы не хотелось тратить время впустую.

Согласно моим наблюдениям, нет ничего, что мотивирует больше, чем потраченные деньги. Моя задумка в том, что все те, кто дойдут до конца, свои деньги получат обратно. А те, кто сойдут с дистанции нет.

Во-первых, если есть идеи и предложения, добро пожаловать в комментарии или можете писать мне лично.

Во-вторых, для подгонки материала и лучшего структурирования прошу Вас помочь мне со статистикой.

Вопрос сегодняшнего дня

¡Pasad el sábado estupendamente!

#мысли_вслух
89 views11:17
Открыть/Комментировать