2021-07-26 13:52:17
Большое спасибо, ребята. Растрогался от ваших комментариев и набрался сил аж на длиннопост. Теперь держитесь! :)
Многие просили рассказать о моих отношениях с английским языком. И, хотя откровений ждать не стоит, может, этот пост натолкнет вас на мысль, что учить английский намного проще, чем вы думаете.
Вообще, может показаться, что раз я перевожу субтитры, значит у меня знания языческих английских богов, три тысячи дипломов из лучших университетов мира и багаж знаний, за который обязательно придется доплачивать на рейсах Победы.
Но это не так. Я не учился в английских школах, не проходил курсов для переводчиков и даже не пытался продать души двух подростков из воюющих семей, чтобы призвать мстительный дух Шекспира, как бы ни хотелось этого сделать.
Я просто взаимодействовал с английским на постоянной основе. Звучит это страшно, хотя вы и сами это прекрасно делаете. Ведь изучение английского, как и вообще любой навык, дается через практику. А практика может принимать любые формы.
Лично я смотрел сериалы, фильмы и играл в игры. Да, все вот так банально и просто. Сначала я начал смотреть сериалы с русскими субтитрами. А потом стал замечать, что соотношу английские слова с русскими. Радости не было предела.
Точно так же, как и вы по средам и пятницам, я ждал, пока благородные ребята с неизвестных мне групп на Нотабеноиде переведут серию Ходячих Мертвецов (в те страшные времена они еще казались свежими и интересными). Как сейчас помню: это был третий сезон, и мне очень хотелось посмотреть очередную серию, а субтитров все не было. Прошел час с обычного времени, за ним два и три.
И я сорвался. Просто включил серию с английскими субтитрами. На финальных титрах я жутко загордился собой. А как тут не гордиться? Я ведь понял процентов шестьдесят! С тех пор я не дожидался благородных ребят с Нотабеноида и смотрел все сразу.
Да, сначала я понимал все те же шестьдесят процентов и приходилось догадываться о происходящем по контексту. Но через месяц эти шестьдесят процентов превратились в семьдесят, затем в восемьдесят и так далее.
Но первым шагом для меня стали именно русские субтитры. Они позволили мне быть более уверенным в переходе на английские. А стоило переметнуться к оригинальным, процесс ускорился в геометрической прогрессии.
И этот процесс продолжается до сих пор. Когда я взялся за переводы, я знал язык, наверное, раза в два хуже, чем сейчас. Но чем чаще я стал активно с ним взаимодействовать, тем быстрее и лучше он усваивался.
Поэтому, даже если вам кажется, что вы не делаете ничего, чтобы выучить английский, вы ошибаетесь. Если вы подписаны на мой канал, вы уже сделали тот первый шаг к пониманию языка.
Могу только посоветовать сделать хотя бы небольшой шаг вперед. Смотрите фильмы с озвучкой? Шагните вперед, и начните смотреть с субтитрами. Уже смотрите с субтитрами? Шагните вперед, и начните смотреть с
английскими субтитрами. Уже уверенно чувствуете себя с английскими? Возьмите в привычку переводить посты в соцсетях своих кумиров, видео с интервью, короткометражки, фанфики и так далее.
Сначала может не получаться без словарей и переводчиков. Может выходить коряво, и ваш внутренний перфекционист будет кричать "помогите". Но просто послушайте Древнюю и Доктора Стрэнджа. Короткий диалог на десять секунд описал весь секрет.
Делайте это просто для себя или делитесь хотя бы с друзьями, чтобы иметь перед собой хотя бы небольшую внешнюю мотивацию. Или постите в тематические группы, получив приятную награду за старания в виде лайков и благодарностей от других фанатов. Главное, чтобы взаимодействие с языком приносило вам удовольствие, и тогда вы и сами не заметите, как начнете писать такой же пост.
Понимаю, что звучать это может банально, но это правда. Это сработало со мной, и наверняка сработает с вами. Старайтесь не ставить перед собой строгой цели "выучить английский до нового года". Просто получайте удовольствие от процесса.
Строгие дедлайны только лишают вас этого удовольствия и убивают любую мотивацию в долгосрочной перспективе. А любимое хобби с полезными свойствами — это всегда хорошая идея.
4.5K views10:52