Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

Владислав Ковынев

Логотип телеграм канала @kovyniev_blog — Владислав Ковынев В
Логотип телеграм канала @kovyniev_blog — Владислав Ковынев
Адрес канала: @kovyniev_blog
Категории: Религия
Язык: Русский
Страна: Украина
Количество подписчиков: 1.38K
Описание канала:

Личный блог, в котором я делюсь своими знаниями по библеистике, а также рассказываю о том, каково это быть католиком.
Написать мне: @kovyniev
Помощь каналу:
• patreon.com/kovyniev_blog
• Монобанк: 5375 4141 0064 4110
• ПриватБанк: 5168 7520 0475 6774

Рейтинги и Отзывы

1.50

2 отзыва

Оценить канал kovyniev_blog и оставить отзыв — могут только зарегестрированные пользователи. Все отзывы проходят модерацию.

5 звезд

0

4 звезд

0

3 звезд

0

2 звезд

1

1 звезд

1


Последние сообщения 9

2022-01-14 01:01:50 ​​ОШИБОЧКА ВЫШЛА #37: НЕ ПОМЫШЛЯЛ БЫТЬ РАВНЫМ БОГУ


Сегодня, на время позабыв о Синодальном переводе, я бы хотел вернуться к критике Перевода Нового мира [1], который был осуществлен сектой Свидетелей Иеговы. Как мы знаем, данная организация напрочь отвергает божественность Христа, а потому нет ничего удивительного в том, что в своем издании Нового Завета она грубо искажает важнейшие христологические тексты, доказывающие божественность Спасителя.

Одним из таких текстов является великолепный гимн, записанный в Флп. 2:6–11, в котором апостол Павел, восхваляя Сына Божьего, размышляет о тайне воплощения, говоря: «Который, будучи в образе Божием, не счел для Себя хищением быть равным Богу» (2:6). В такой формулировке данный стих напрямую заявляет о божественности Христа, однако в Переводе Нового Мира мы читаем кое-что другое: «Который, хотя и был в образе Бога, не помышлял о посягательстве — о том, чтобы быть равным Богу».

На первый взгляд подмена едва заметна, однако она, тем не менее, весьма существенна. Так, перевод свидетелей доносит до читателей одну единственную идею: Иисус даже не помышлял о том, чтобы называться Богом! Если бы Он так делал, это бы расценивалось как «посягательство» на исключительный статус Иеговы, что, конечно же, является богохульством.

Однако давайте для начала обратим внимание на начало стиха. Так, мы читаем о том, что изначально Христос был «в образе Бога». Греческое существительное μορφή (морфэ́), используемое в этом тексте, обычно означает внешнюю «форму» или «облик» человека или предмета [2], однако в некоторых случаях оно может использоваться и для обозначения сущности или характеристик, присущих этому внешнему облику [3]. Соответственно, речь может идти о целом ряде понятий: «образ», «сущность», «вид», «природа», «атрибуты», «статус» и т.д.

Какое бы значение данного существительного мы не приняли, основная идея стиха весьма понятна: быть в образе Бога = быть равным Богу, и такой вывод мы делаем не просто потому, что нам так хочется, а потому, что весь данный стих выстроен в форме так называемого синонимического параллелизма, где вторая часть стиха объясняет первую. Соответственно, речь идет о том, что Иисус предвечно был равен Богу, а уже точная формулировка этого равенства — вопрос для дальнейших дискуссий.

Открывая Синодальный перевод или перевод еп. Кассиана, вы увидите, что они говорят об «образе Бога», скорее всего, понимая под ним природу или сущность Божества. Перевод же свидетелей, хотя и схож по лексике, противоположен по сути, потому как они понимают это выражение как указание на человечность Иисуса: Он, подобно Адаму, был сотворен по образу и подобию Бога, а потому ни о какой божественности и речи быть не может.

Я бы хотел отметить, что такая интерпретация абсолютно ошибочна, потому как полностью нарушает логику гимна, который говорит о том, что Христос добровольно пошел сверху вниз: от славы небес — к унижению, от величия — к смерти, от божественного состояния — к человеческому. Христос не был человеком, но стал им (2:7), а потому уже первая часть стиха, как мне кажется, твердо утверждает Его предвечную божественность.

Однако нас, конечно же, интересует и вторая часть отрывка, в которой говорится о «хищении» или «посягательстве» на равенство Богу. Во-первых, необходимо выяснить, что вообще означает данное существительное (новозаветный гапакс). А во-вторых, необходимо разобраться: правы христиане, которые интерпретируют всю фразу как указание на предвечное равенство Сына Отцу, или свидетели, утверждающие противоположное? Но об этом — уже в следующий раз.

———
[1] См. посты: 1; 2; 3; 4.
[2] Эсхил. Прометей прикованный, 78; Софокл. Трахинянки, 699; Платон. Государство, 380d; Ксенофонт. Воспоминания о Сократе, 4.3.13; Иосиф Флавий. Жизнь, 12 §65.
[3] Гомер. Одиссея, 11.367; Плутарх. К непросвещенному властителю, 2; Ксенофонт. Пир, 8.16; Платон. Федр, 271а.

#ошибочка_вышла
270 viewsedited  22:01
Открыть/Комментировать
2022-01-12 01:00:18 ​​ПРОКЛЯТЫЕ ВОПРОСЫ #41: МЛАДЕНЦЫ, УМЕРШИЕ ИЗ-ЗА ИИСУСА


«Из-за вашего Иисуса умерли тысячи невинных младенцев!» Именно так многие атеисты пытаются оспорить истинность христианской веры, ссылаясь на случай, описанный в Мф. 2:16, когда царь Ирод послал солдат, чтобы те умертвили всех мальчиков Вифлеема от двух лет и ниже. Однако тут у меня сразу же возникают пару важных вопросов: каким образом этот случай дискредитирует христианство? И действительно ли погибли тысячи младенцев?

Ответ на первый вопрос лежит на поверхности: эта история никак христианство не дискредитирует, потому как это не Бог умертвил всех этих детей, а Ирод, который, кстати, был знаменит своей жестокостью [1]. Так, например, ближе к концу жизни, охваченный паранойей и запутавшись в дворцовых интригах, он казнил собственных сыновей Александра и Аристобула [2]. Император Август даже говорил: «Луч­ше уж быть свиньей (ὗς, хус) Ирода, чем его сыном (υἱός, хуиóс)» [3]. Соответственно, чисто теоретически такой случай произойти мог.

Но откуда взялись тысячи младенцев? Ответ: из христианской традиции, которая имела тенденцию постепенно увеличивать количество невинных жертв. Так, уже во II веке Иустин Мученик говорит о том, что Ирод убил всех младенцев Вифлеема (а не только тех, кому было до двух лет) [4]. В Византийской церкви сохранилось предание о 14.000 убиенных детей, в сирийских месяцесловах — о 64.000, а некоторые авторы средневековья, опираясь на Откр. 14:1–5, говорили о 144.000 жертв [5]. Все это, конечно же, имеет малое отношение к исторической реальности, а потому все эти традиции представляют из себя прекрасный пример христианского мидраша.

На самом же деле, современные историки говорят о том, что Ирод убил от 20 до 50 младенцев [6]. Такие данные выводятся из весьма простых соображений. Вифлеем во времена Христа был небольшим городком. Если предположить, что его население в те времена составляло ок. 1000 чел. (что вполне реально), то в среднем в нем должно было рождаться ок. 30 детей в год (учитывая высокий уровень детской смертности). Поскольку не все новорожденные были мальчиками, то потенциальных жертв Ирода не могло быть более 20.

Наконец, сегодня есть люди, утверждающие, что такого события вообще не было, а потому никаких невинных жертв также нет. Действительно, явное сходство данной истории с повествованием о рождении Моисея, когда фараон приказал погубить еврейских мальчиков (Исх. 1:15–16, 22), наталкивает на мысль, что мы имеем дело с христианским мидрашем. В этом же направлении указывает и тот факт, что об этом событии не сохранилось ни единого исторического свидетельства.

Тем не менее необходимо обратить внимание на несколько важных фактов: (1) Ирод был способен отдать такой приказ; (2) Отголосок данного события зафиксирован у Макробия (см. сноску 2) и в некоторых иудейских апокрифах времен Нового Завета [7]; и (3) Приказы погубить младенцев появлялись и в римской истории: например, при рождении Октавиана Августа [8], при императорстве которого Ирод правил Иудеей. Соответственно, такое событие могло быть, даже при условии его сходства с историей Моисея.

Итак, евангельское повествование вполне исторично. Жертвы были, но не тысячи и не сотни. И, конечно же, виновен в них не Бог, а иудейский царь, охваченный паранойей.

———
[1] Иосиф Флавий. Иудейские древности, 15.1.1–2 §5–7; 15.3.3–9 §50–87; 15.6.2–3 §173–178; 15.7.5 §232–236; 15.7.8 §247–252; 15.7.10 §260–266; 15.8.4 §289–290; 17.2.4 §42–44; 17.6.4 §167; 17.7 §182–187.
[2] Там же. 16.11.2–7 §361–394.
[3] Макробий. Сатурналии, 2.4.11. Смысл слов Августа в том, что свинья, которую иудеи не употребляли в пищу, имеет больше шансов выжить, чем сын Ирода.
[4] Иустин Мученик. Разговор с Трифоном Иудеем, 78.7.
[5] R. E. Brown, The Birth of the Messiah. A Commentary on the Infancy Narratives in the Gospels of Matthew And Luke (New York, NY: Doubleday, 1993), 204–205.
[6] Ibidem.
[7] Вознесение Моисея, 6.6; Греческий Апокалипсис Ездры, 4.11.
[8] Светоний. Божественный Август, 94.3.

#проклятые_вопросы
365 views22:00
Открыть/Комментировать
2022-01-10 01:01:56 Документ, содержащий план прочтения полной Библии за один календарный год.

#не_благодарите
230 views22:01
Открыть/Комментировать
2022-01-10 01:00:56
РЕПОСТ. НЕ БЛАГОДАРИТЕ! #20: ПОЛНАЯ БИБЛИЯ ЗА ГОД


Делаю репост поста годичной давности для тех, кто хочет прочитать полную Библию за год.

В своей жизни я много раз читал Библию по разного рода планам: как хронологическим, так и тематическим. Однако все они были созданы преимущественно протестантами, а потому Ветхий Завет в них был, как вы понимаете, немного урезан (см. мой пост о каноне Ветхого Завета).

Тем не менее среди моих подписчиков есть достаточно много католиков и православных, а также протестантов, интересующихся второканонической литературой, а потому я решил сделать для них план прочтения полной Библии за один календарный год.

План весьма прост: ежедневно читая всего два отрывка из Ветхого Завета и один отрывок из Нового вы сможете прочитать полную Библию за 365 дней.

Не благодарите!

#не_благодарите
235 views22:00
Открыть/Комментировать
2022-01-09 19:21:15
TELEGRAM ДОБАВИЛ ЛАЙКИ


Друзья, свершилось то, чего лично я ждал достаточно долго: Telegram добавил возможность лайкать посты. Раньше я добавлял кнопки / через специальный бот; теперь же эта функция встроена в сам Telegram.

Чтобы лайкнуть пост с телефона, необходимо просто нажать на сообщение, после чего во всплывающем меню выбрать или .

Если вы хотите лайкнуть пост с компьютера, наведите курсор на правый нижний угол поста, после чего на экране появится меню с реакциями, нажав на которое вы также можете выбрать или .

P.S. Можете протестировать новую функцию на этой публикации

#новости_канала
458 views16:21
Открыть/Комментировать
2022-01-09 09:38:45
СМЫСЛ СЛОВ БОГА ОТЦА ПРИ КРЕЩЕНИИ


Поздравляю с крещением Господним!

Все мы знаем, что во время этого события Бог Отец сказал: «Ты Сын Мой Возлюбленный, на Тебе Мое благоволение» (Мк. 1:10). Однако что означают эти слова? И при чем тут цари иудеи, Исаак, Израиль и Исаия?

Об этом вы узнаете из нового видео, которое является отрывком одного из уроков проекта «Lectio continua».

———

«Lectio continua» — это еженедельные онлайн занятия по экзегетическому разбору Нового Завета с использованием всех средств современной библеистики: филологии, истории, текстологии и др. Вы узнаете много интересного!

Занятия проходят каждый понедельник с 19:00 до 20:00 (Киев) через Zoom. Все уроки записываются, а потому быть онлайн необязательно.

Чтобы участвовать в обучении, поддержите канал на сумму от 20$ в месяц через сервис Patreon (см. видео инструкцию).

ИЛИ

Зарегистрируйтесь через эту форму. После этого я свяжусь с Вами для обсуждения всех деталей. Стоимость: 550₴; 1500₽; 20$; 20€ в месяц.

#онлайн_обучение
335 views06:38
Открыть/Комментировать
2022-01-07 01:00:41 ​​ОШИБОЧКА ВЫШЛА #36: КОЛЕНАМ В РАССЕЯНИИ — РАДОВАТЬСЯ!


Продолжаем разбираться с ошибками Синодального перевода [1], и сегодня мы коснемся вступительного стиха из послания Иакова, где говорится: «Иаков, раб Бога и Господа Иисуса Христа, двенадцати коленам, находящимся в рассеянии, — радоваться!» (Иак. 1:1).

Хочу сразу оговориться: строго филологически данный стих переведен абсолютно правильно, а потому у вас может возникнуть вполне логичный вопрос: в чем же тогда проблема? А проблема, как ни странно, заключается именно в правильности перевода, потому как в некоторых случаях буквальная передача значения греческого текста может повести нас немного не в том направлении.

Итак, первый стих послания Иакова — это классическое эпистолярное praescriptio (введение), которое обычно состояло из трех элементов: superscriptio (отправитель) + adscriptio (адресат) + salutatio (приветствие). Вроде как деталь абсолютно незначительная, однако это первичное впечатление весьма обманчиво.

Нас интересует последнее слово этого стиха, которое в русском переводе (ровно как и в греческом подлиннике) появляется в форме инфинитива: «Радоваться!» С этим словом связана одна типичная ошибка всех начинающих экзегетов, которые пытаются анализировать текст, опираясь на правила и реалии своего языка. Дело в том, что русский глагол «радоваться» можно понять как императив, и тогда получается, что первый стих послания Иакова с самых первых строк призывает своих читателей к радости.

«И что в этом плохого и неправильного?» — спросите вы. Ничего плохого или неправильного в этом, конечно же, нет, однако такое понимание подразумевает, что автор вкладывал в эти слова некий особый богословский смысл. Будучи протестантом я неоднократно слышал действительно великолепные проповеди о месте радости в жизни христианина, о радости вопреки обстоятельствам (ведь колена находятся в рассеянии), о радости как фундаментальной ценности христиан и т.д. Но все это мимо!

А мимо это лишь потому, что греческий инфинитив χαίρειν (хáиреин) является стандартным эпистолярным приветствием [2], эквивалентным нашим «здравствуйте» или «приветствую». Другими словами, речь идет о банальном приветствии, и именно поэтому в начале этого поста я указывал на то, что одним из элементов античных эпистолярных введений было salutatio (приветствие). Еще раз: не призывы к чему-то, а именно приветствие.

Конечно, приветствия в разных культурах доносят до нас основные ценности тех сообществ, в которых они сформировались. Например, русское «здравствуйте» показывает нам, что та культура особо ценила физическое здоровье и считала его одной из своих важнейших ценностей. Однако с течением времени «здравствуйте» стало обыкновенным идиоматическим приветствием, произнося которое мы сегодня о здоровье даже и не думаем. Мы просто приветствуем своего собеседника и все.

Собственно говоря, нечто подобное произошло и с греческим χαίρειν (хáиреин), которое со временем стало обыкновенным идиоматическим приветствием, никак не связанным с пожеланием радости. Скажу парадоксальную вещь: не все слова в Новом Завете несут какой-то особый глубокий богословский смысл, и призыв «радоваться» в Иак. 1:1 этому яркий пример.

Итак, что мы имеем? Мы имеем абсолютно правильный перевод, отраженный в Синодальном тексте, который, тем не менее, может завести нас немного не в ту степь. Исходя из этого, я бы предлагал современным переводчикам два варианта: (1) либо переводить глагол χαίρειν (хáиреин) как «радоваться», но делать краткую сноску на полях, объясняющую что к чему; (2) либо просто переводить данный глагол как «здравствуйте» или «приветствую», что нашим читателем будет восприниматься как обыкновенное приветствие.

———
[1] См. посты: 1; 2; 3; 4; 5; 6; 7; 8; 9; 10; 11; 12; 13; 14; 15; 16; 17; 18; 19; 20; 21; 22; 23; 24; 25; 26; 27; 28; 29; 30.
[2] Ксенофонт. Киропедия, 4.5.27; Феокрит. Идиллии. 14.1; Плутарх. Агесилай, 21.10; 1 Макк. 10:25; 12:6; 2 Макк. 1:1, 10; 3 Макк. 7:1; Деян. 15:23; 23:26; Письмо Аристея, 41.

#ошибочка_вышла
211 viewsedited  22:00
Открыть/Комментировать
2022-01-05 01:01:07 ​​ГРЕЧЕСКИЕ МИФЫ #42: БЛАЖЕННЫЙ. ЧАСТЬ 2


Праздники прошли, а потому можно возвращаться к привычной жизни. Сегодня я бы хотел продолжить разговор о греческом существительном μακάριος (макáриос), которое означает «блаженный». В прошлый раз мы изучали использование данного слова в античной литературе, а теперь я предлагаю посмотреть на его употребление в Священном Писании.

Итак, существительное μακάριος (макáриос) появляется в Септуагинте преимущественно для перевода трех еврейских слов: существительного אֶשֶׁר (эшéр, «блаженство»), глагола אָשַׁר (ашáр, «называть блаженным») и междометия אַשְׁרֵ֣י (ашрé, «(как) блажен...»). В отличие от древнегреческой литературы, Ветхий Завет никогда не применяет данные термины по отношению к Богу (ср. 1 Тим. 1:11; 6:15), используя их исключительно в контексте человека.

Как мы помним, греки понимали блаженство преимущественно в материалистическом ключе: отсутсвие страданий, богатство, социальный статус и т.д. На первый взгляд может показаться, что Ветхий Завет отражает схожее мироощущение, поскольку нередко связывает блаженство с чисто земными благами: хорошая жена (Сир. 25:8; 26:1), потомство (Быт. 30:13; Пс. 126:5; Сир. 25:7), физическая красота (Песн. 6:9), богатство (Иов. 29:10–11; Ис. 32:20), мудрость [1] и т.д. Однако такое впечатление весьма обманчиво.

Тот же Ветхий Завет неоднократно предупреждает нас о том, что судить о подлинном состоянии человека, опираясь лишь на внешнее и сиюминутное, весьма опасно: «Прежде смерти не называй никого блаженным» (Сир. 11:28). Смысл данного текста в том, что нынешняя жизнь весьма обманчива, и то, что сегодня кажется блаженством, в конце концов может оказаться чем-то противоположным.

Богатство, успех, статус — все это может быть «побочным эффектом» блаженства, но никак не его сутью. Подлинное же блаженство заключено в духовном и сокрыто от посторонних глаз. Так, блажен тот, кто уповает на Господа и боится Его [2], кто является частью Его семьи [3], кому Он простил грехи (Пс. 31:1–2), кто побеждает грех [4], кто вразумляем Богом даже через страдания [5] и, конечно же, кто будет спасен в конце времен (Дан. 12:12; Тов. 13:14).

Обращаясь к Новому Завету, необходимо отметить, что практически все макаризмы, которые мы в нем находим, помещаются в эсхатологический контекст, подчеркивая счастье тех, кто стали / станут соучастниками Божьего Царства. Именно по этой причине мы нередко встречаем так называемые священные парадоксы (Мф. 5:3–10; Лк. 6:20–22), переворачивающие с ног на голову все светские представления о жизни и открывающие верующему путь в Царство.

Так, например, блаженны не богатые и статусные, а бедные и униженные (Мф. 5:3; Лк. 6:20); не благоденствующие в этой жизни, но гонимые и даже убиваемые [6]; не множащие ложь и зло, но жаждущие правды (Мф. 5:6).

Блаженны те, кто слышат весть о Царстве (Мф. 13:16); кто верят даже вопреки обстоятельствам (Лк. 1:45; Ин. 20:29); кто несут свою веру до конца (Мф. 11:6; Лк. 7:23); кто бодрствуют в ожидании Господа [7]; кто слышат Его слово и исполняют Его [8]; кто переносят искушения (Иак. 1:12); кому прощены грехи (Рим. 4:7–8) и, наконец, кто войдут в Царство Небесное [9]. Почему они блаженны? Не потому, что получат от жизни все здесь и сейчас, а потому что наследуют настоящую жизнь: мир с Богом и вечное пребывание с Ним.

Итак, блаженный — это подлинно счастливый, но настоящее счастье, к сожалению, многим совершенно не интересно.

———
[1] Притч. 3:13; Сир. 14:20; 25:9; 37:24; 50:28; 3 Цар. 10:8; 2 Пар. 9:7.
[2] Пс. 2:12; 33:9; 39:5; 83:5–6; 111:1; Притч. 16:20; 28:14; Сир. 34:15; Ис. 30:18; Тов. 13:15.
[3] Втор. 33:29; Пс. 32:12; 64:5; 83:5; 88:16; 143:15; 145:5.
[4] Сир. 14:1–2; 25:8; 28:19.
[5] Иов. 5:17; Пс. 93:12; Тов. 13:16; ср. 4 Маккавейская, 7.15; 10.15; 12.1; 18.13.
[6] Мф. 5:11; Лк. 6:22; 1 Пет. 3:14; 4:14; Откр. 14:13.
[7] Мф. 24:46; Лк. 12:37–38, 43; Откр. 16:15.
[8] Лк. 10:23; 11:28; Ин. 13:17; Иак. 1:25; Откр. 1:3; 22:7, 14; ср. Мф. 16:17.
[9] Лк. 14:14–15; Откр. 19:9; 20:6.

#греческие_мифы
404 views22:01
Открыть/Комментировать
2022-01-01 01:00:10
С НОВЫМ ГОДОМ


Дорогие друзья, поздравляю вас с наступившим 2022 годом. Желаю вам, чтобы в Новом году ваша жизнь была наполнена радостью, миром, добром и заботой о ближних.

А также хочу пожелать, чтобы в этом году Рождество нашего Спасителя и Пасха стали главными праздниками вашей семьи, ведь именно они являются символами нашего спасения.

#новости_канала
506 views22:00
Открыть/Комментировать
2021-12-28 19:04:01
МОЕ ПЕРВОЕ ИНТЕРВЬЮ


Недавно со мной случилось весьма интересное событие: я дал первое в своей жизни интервью. А взял у меня его православный блогер и теолог Артем Григорян, дебаты которого с баптистами я смотрел, еще когда только начинал заниматься теологией.

Интервью, как по мне, получилось достаточно интересным. В нем я рассказываю о своем пути из протестантизма в Католицизм, а также отвечаю на вопросы о том, почему же я все-таки не выбрал Православие.

#прямой_эфир
430 views16:04
Открыть/Комментировать