Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

English like a Boss | Английский язык

Логотип телеграм канала @eng_boss — English like a Boss | Английский язык E
Логотип телеграм канала @eng_boss — English like a Boss | Английский язык
Адрес канала: @eng_boss
Категории: Лингвистика
Язык: Русский
Страна: Россия
Количество подписчиков: 8.25K
Описание канала:

Учим английский вместе с помощью простых и эффективных подборок и интерактива 🚀
По всем вопросам @TraDeXeM

Рейтинги и Отзывы

3.33

3 отзыва

Оценить канал eng_boss и оставить отзыв — могут только зарегестрированные пользователи. Все отзывы проходят модерацию.

5 звезд

1

4 звезд

1

3 звезд

0

2 звезд

0

1 звезд

1


Последние сообщения 135

2021-03-08 19:54:00 No pain, no gain

Дословно мы переведем это выражение так - "нет боли - нет результата". Для русского человека все таки будет привычнее слышать "без труда не выловишь и рыбку из пруда".

Изначально "no pain, no gain" применялось в контексте спорта и тренировок - это выражение начала активно использовать одна фитнес-тренер в своих видео тренировках в 80-е.

Сейчас вы можете использовать это выражение в разговоре не только про спорт, а про все, что заставляет вас изрядно попотеть и помучаться, чтобы достичь желаемого результата.

|
- I’ve been studying for my exams and I never get to go out with my friends.
- Don’t worry, no pain no gain!


|
- Я готовлюсь к экзаменам и совсем не вижусь со своими друзьями.
- Не расстраивайся. Без труда не выловишь и рыбку из пруда!
2.9K views16:54
Открыть/Комментировать
2021-03-08 12:56:00 Что делать если вы не знаете как ответить?

Если вы вдруг столкнулись с ситуацией, в которой не знаете что сказать — не ударьте в грязь лицом и выразите своё незнание правильно!

Подобрал несколько фраз, которые имеют разные оттенки:

I have no idea — Даже не знаю.

I have no idea what she meant.

Don't ask me — Ой, и не спрашивайте.

Please don't ask me.

I don't have a clue — У меня нет ни малейшего понятия.

I don't have a clue to what you're talking about.

I have nothing to say — Мне нечего сказать на этот счёт.

I have nothing to say to you!

How should I know? — Откуда мне знать?

Really, Max, how should I know?
2.9K views09:56
Открыть/Комментировать
2021-03-07 19:03:00
To get the gist of (something) — понять, уловить суть чего-либо.

Само по себе слово gist переводится как "главный вопрос, суть".

Пример:

Her speech was so emotional, but at least I got the gist of what she was talking about. — Она говорила очень эмоционально, но я, по крайней мере, понял основную суть ее речи.
2.9K views16:03
Открыть/Комментировать
2021-03-07 09:32:00 Словообразование | Суффикс -ly

Этот суффикс указывает на подобие, имеет значение «повторяющийся с определенной частотой». Прибавляется к существительным.

• coward (трус) — cowardly (боязливый)

• friend (друг) — friendly (дружелюбный)

• day (день) — daily (ежедневный)

• month (месяц) — monthly (ежемесячный)

Исключения: good, fast, late, difficult, near.
2.9K views06:32
Открыть/Комментировать
2021-03-06 18:46:00 Глаголы восприятия SEEM, LOOK, SOUND и FEEL.

Каждое из этих слов может использоваться в предложении для обозначения слов «кажется / похоже», имея при этом разную смысловую нагрузку, разбираемся:

LOOK используем для обозначения того, что видели физически своими глазами.

It looks like there'll be three of us. — Похоже, что здесь нас будет трое.

SEEM используется для выражения нашего впечатления от ситуации, в которой побывали и успели составить свое.

It seemed like a good idea at the time. — Это казалось хорошей идеей в то время.

FEEL используем, когда речь идёт о тактильных или эмоциональных ощущениях.

The house feels empty without the children. — Дом кажется пустым без детей.

SOUND используем, когда реагируем на слова другого человека о какой-либо ситуации.

You don't sound too sure about it — Ты не кажешься слишком уверенным в этом.
3.0K views15:46
Открыть/Комментировать
2021-03-06 13:34:00
Raise the roof

— веселиться, шуметь, буянить.

Пример:

The crowd raised the roof when the winning goal was scored. — Толпа веселилась, когда был забит победный гол.
2.9K views10:34
Открыть/Комментировать
2021-03-05 19:10:00 Third Conditional

Конструкция третьего условного, также как и второго, относится к нереальному плану. Однако речь здесь идет о прошедшем времени. Часто такие предложения используются, чтобы передать сожаление о совершенных или несовершенных поступках или для критики произошедших событий.

Основная часть предложения образуется с помощью конструкции would have и причастия прошедшего времени. Глагол в условии ставится в форму Past Perfect.

If I had known it in advance, I wouldn’t have said such things — Если бы я знал об этом заранее, я бы не сказал таких вещей.

• If I had called him that day, we would have solved this problem — Если бы я ему тогда позвонил, мы бы решили эту проблему.


Подробнее о других типах условных предложений смотрите по хэштегу #conditionals
3.1K views16:10
Открыть/Комментировать
2021-03-04 20:10:25
Cross the line /krɔːs ðə laɪn/

— перегибать палку, перейти черту.

Пример:

This newspaper has crossed the line! Have you read their last article about the vaccine? — Эта газета перешла все границы! Ты читала их последнюю статью про вакцину?

Чтобы лучше запомнить выражение советую написать с ним пару предложений. Делитесь получившимся в комментариях
3.3K views17:10
Открыть/Комментировать
2021-03-04 16:28:55 Словообразование | Префикс de-

Этот префикс используется в значении отхода, устранения, обратных процессов.

Примеры:

• forestation (лесоразведение) — deforestation (вырубка лесов)

• centralization (централизация) — decentralization (децентрализация)

• throne (престол) — dethrone (свергать с престола)

• motivate (мотивировать) — demotivate (демотивировать)

• grade (качество, уровень) — degrade (ухудшать, понижать, унижать)
3.4K views13:28
Открыть/Комментировать
2021-03-04 12:00:10
Bone idle /boʊn ˈaɪ.dl̩/

— ленивый, бездельник.

Пример:

This long vacation doesn't serve me well, I'm bone-idle entire day. — Эти долгие праздники не пошли мне на пользу: я такой ленивый весь день.
3.4K views09:00
Открыть/Комментировать