2021-05-25 03:41:23
Цифровые кочевники в дигитальной республикеПривет, друзья! Сегодня в рубрике #newанглийский продолжаем знакомиться с
новыми словами в современном английском.
Here they are!
collab houseБольшой дом/пространство для работающих онлайн.
Здесь живут и работают так называемые
цифровые кочевники.Происходит от
collaboration и
house. То есть
дома для коллаборации. So-called collab houses, also known as content houses, are an established tradition in the influencer world - Так называемые collab houses, также известные как content houses, являются установившейся традицией в мире блогеров.
Обратите внимание на слово
influencer. В современном английском это
популярный блогер, к мнению которого прислушиваются многие. А также это так называемый
менеджер по продажам в социальных сетях.Influencer может быть не только человек, но и любой бренд, любая компания. Происходит от
influence -
влияние, влиять. blue spaceДословно
голубое пространство.
Так называют место/пространство у воды, например у реки или моря.
Blue - синий, голубой
Space - место, пространство.
The benefits of blue space - the sea and coastline, but also rivers, lakes, canals, waterfalls, even fountains - being by water is good for body and mind - Преимущества
голубого пространства - моря и побережья, а также рек, озёр, каналов, водопадов, и даже фонтанов - пребывание у воды полезно для тела и духа.
social giftingДословно
социальный подарок.
Так называют добрый поступок, совершаемый для людей или сообщества, вместо покупок подарка (gift).
К примеру, вас пригласили на свадьбу, но вместо дорогого подарка, вас просят сделать какое-нибудь доброе дело.
More and more engaged couples are shunning lavish wedding presents in favour of so-called social gifting. They ask their wedding guests to carry out small acts of kindness, such as picking up litter, volunteering at a local charity or helping an elderly neighbour - Все больше и больше помолвленных пар избегают роскошных свадебных подарков в пользу так называемых социальных подарков. Они просят гостей на свадьбе совершить небольшие добрые дела, например, собрать мусор, стать волонтером в местной благотворительной организации или помочь пожилому соседу.
digital republicДигитальная республика - страна, чьи граждане имеют полный доступ к государственным услугам через интернет.
К примеру, Эстонию в полной мере можно назвать
digital republic, в которой даже выборы проходят онлайн.
In Estonia, the only public service not available online is marriage. Dubbed the digital republic, Estonia has the most advanced e-government in the world - В Эстонии единственная общественная услуга, недоступная в Интернете - это заключение брака. Получившая название цифровая республика, Эстония имеет самое передовое электронное правительство в мире.
hyflexТак называют комбинацию учёбы онлайн + оффлайн.
Происходит от
hybrid + flexible.
Any activities will be offered in a hybrid/flexible (hyflex) model, meaning that students will have the choice to participate in real-time, either in-person or remotely - Любые мероприятия будут предлагаться в hyflex модели, что означает, что у студентов будет выбор участвовать в режиме реального времени: либо лично или удаленно.
Какие из этих новых слов понравились вам, друзья? +
collab house +
blue space +
social gifting +
digital republic +
hyflex
1.1K viewsedited 00:41