Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

Испанский язык

Логотип телеграм канала @educademia — Испанский язык И
Логотип телеграм канала @educademia — Испанский язык
Адрес канала: @educademia
Категории: Лингвистика
Язык: Русский
Количество подписчиков: 4.07K
Описание канала:

Открытый канал об испанском языке.
Учи испанский с нами каждый день!
Тебя ждут:
- новые слова и фразы
- грамматика
- узнаешь лайфаки о которых не пишут
- чат-болталка с такими же любителями испанского, как и ты❤️

Рейтинги и Отзывы

3.50

2 отзыва

Оценить канал educademia и оставить отзыв — могут только зарегестрированные пользователи. Все отзывы проходят модерацию.

5 звезд

0

4 звезд

1

3 звезд

1

2 звезд

0

1 звезд

0


Последние сообщения 3

2022-06-23 11:00:04 ​​Сегодняшний день мы начиинаем со скороговорок! Это еще одна немаловажная тема уровня А1.

А вы знали, что скороговорки помогают начать говорить правильно сложные звуки?

Наши сегодняшние скороговорки переводятся следущим образом:

1. A Cuesta le cuesta subir la cuesta, y en medio de la cuesta,
va y se acuesta. - Куэста (фамилия) слоно подниматься в гору и на середине подъеа он берет и ложится..

2. Como poco coco como, poco coco compro. - Так как я ем мало кокоса, я мало кокоса покупаю

3. Tres tristes tigres tragaban trigo en tres tristes trastos sentados tras un trigal. - Три грустных тигра поглощали пшеницу на пшеничном поле

4. ¿Por qué a la cama se le llama cama y a la cómoda cómoda, si es más cómoda la cama que la cómoda? - Почему кровать называется кроватью, комод комодом, если кровать намного удобнее комода. (В этойскороговорке большое значение имеет игра слов).

А какие еще скороговорки вы знаете?

Еще больше полезной и интересной информации вы узнаете на наших БЕСПЛАТНЫХ открытых уроках!
Переходи по ссылке и записывайся
667 views08:00
Открыть/Комментировать
2022-06-22 11:00:03 ​​ЭТО НЕ ТО, ЧТО ТЫ ДУМАЕШЬ!

Сегодня мы для вас подготовили особенный пост.
Дело в том, что в любом иностранном языке есть слова, которые очень смешно звучат, но имеют самый обычный перевод. Испанский язык не является исключением.

Давайте рассмотрим подобные слова и их произношения

fallos (файос)
pizca (писка)
manda (мáнда)
traje (трахе)
concha (кóнча)
chileno (чилено)
huevo (уэво)
huesos (уэсос)
débil (дéбил)
perdí (перди)
mochila (мочила)
ebanista (эбаниста)
mi nieta (ми ньета)

Смешно звучит, не правда ли?
А теперь посмотрите перевод в нашей карточке и убедитесь, что все не так забавно
868 views08:00
Открыть/Комментировать
2022-06-21 11:00:03 ​​ Приглашаем вас 27 июня на день БЕСПЛАТНЫХ открытых уроков по испанскому языку для начинающих с 0, А1.2 и А2!

Попробуйте учить язык вместе с Casadele!

Что такое открытые уроки?
60 минут с преподавателем в прямом эфире
Разбор тем согласно уровню и ответы на вопросы в прямом эфире
Возможность попробовать учиться онлайн
Знакомство со школой и нашей системой обучения

Наши открытые уроки подходят всем, кто хочет выучить испанский язык!

Ждём вас 27 июня, в понедельник, по московскому времени:

С 10.30 до 11.30 - урок для начинающих с нуля, А1.1
С 19.15 до 20.15 - урок для продолжающих с А1.2. Время по часам. Распорядок дня
С 14.30 до 15.30 - урок для продолжающих с А2-В1. Pretérito indefinido и pretérito imperfecto. В чем же разница?
С 20.30 до 21.30 - урок для начинающих с нуля, А1.1

Всех участников в конце ждут подарки и приятные бонусы от школы!

Регистрируйтесь уже сейчас, количество мест строго ограничено!


Для записи на БЕСПЛАТНЫЕ ОТКРЫТЫЕ УРОКИ переходите по ссылке
125 views08:00
Открыть/Комментировать
2022-06-20 11:00:04 ​​ ЯЗЫК SMS ОБЩЕНИЯ

Очень часто в учебниках или сериалах мы видим идеально написанные сообщения.

Но действительно ли носители языка прописывают все слова, ставят запятые и остальные знаки препинания?

Конечно же, нет. Язык виртуальной переписки очень упрощен
Давайте разбираться в основных сокращениях в сообщениях

А вы сможете расшифровать следующие сообщение?

Hla, n pdo slir, tng q studiar xa xmen d fisik dl lnes. Bss

Пишите в комментариях ваши предположения
694 views08:00
Открыть/Комментировать
2022-06-19 11:00:02 ​​ Ты должен!

Модальные глаголы в испанском языке, как и в других языках делятся по степени обязательства.

Таким образом, мы можем выстроить градацию от "самого" сильного модального глагола до самого "слабого".

Так, глагол deber займет первое место среди сильных глаголов, можем его перевести на русский язык как "обязан".

Далее, можно расположить tener que, который чуть слабее, но можем перевести его как "должен".

Hay que является безличным глаголом, на русский язык переведем как "нужно", не кому-то конкретно, а в общем.

На последнем месте можно расположить самый слабый по модальности глагол necesitar. Можно перевести его как "нужно", "необходимо".
471 views08:00
Открыть/Комментировать
2022-06-18 11:00:02 ​​ Как найти дорогу?

Представьте, что вы оказались в Испании и вам нужно найти банкомат, супермаркет или любое другое место.

Как спросить у местных?

Используйте глаголы hay и estar.

Когда использовать hay, когда estar?

Hay - когда вы не знаете, есть ли/существует такой объект.
¿Hay alguna oficina de turismo por aquí?
Есть ли поблизости туристический офис?
Вы, задавая этот вопрос, не владеете информацией по поводу туристического офиса, не знаете, есть ли он в этой зоне или в этом городе.

Estar - если же вы знаете, что такой объект существует, только не знаете, где он располагается.
¿Dónde está la oficina de turismo?
Где находится туристический офис?

Остались вопросы?
197 views08:00
Открыть/Комментировать
2022-06-17 11:00:04 ​​Испанские пословицы и поговорки

Испанцы очень любят использовать поговорки и пословицы в своей повседневной жизни. На любую ситуацию у них найдется подходящая, и они точно ее скажут вслух

Сегодня мы расскажем вам несколько испанских пословиц и поговорок с их переводом или русскими аналогами.

1.Ojo que no ve, corazón que no siente.
Охо ке но бе, корасон ке н сьентэ
Аналог данной пословицы в русском языке таков: “с глаз долой, из сердца вон”. Применяется она также как и ее русский аналог, когда мы долго не общаемся с кем-то, он очень быстро забывается.

ПРОДОЛЖЕНИЕ ЧИТАЙТЕ ПО ССЫЛКЕ
719 views08:00
Открыть/Комментировать
2022-06-16 11:00:04 ​​Предлагаем повторить сегодня pretérito imperfecto

Это время используется для описания неоднократно повторяющихся действий в прошлом:
Los miércoles tenía clase de danza - по средам у меня были занятия по танцам.

Для описания состояния и настроения в прошлом:
Estaba muy nerviosa y no me sentía muy bien - я очень сильно нервничала и не хорошо себя чувствовала.

Для описания действия, на фоне которого произошло однократное действие, выраженное pretérito indefinido:
Estaba trabajando y de repente me llamó mi jefe - я работал, и внезапно позвонил шеф.

Сопоставление antes и ahora:
Antes trabajaba mucho y tenía tiempo libre, ahora trabajo a media jornada y tengo muchas aficiones - раньше я работал много, и у меня не было свободного времени, сейчас я работаю неполный рабочий день, и у меня много увлечений.

Поделились в комментариях, какой была ваша жизнь до пандемии

Antes de la pandemia salía de noche con mis amigos todos los fines de semana- до пандемии я каждые выходные ходила на вечеринки с друзьями.

А чтобы лучше разобраться с разницей между pretérito indefinido и pretérito imperfecto, предлагаем посмотреть видео по ссылке
693 views08:00
Открыть/Комментировать
2022-06-15 11:00:03 ​​Глаголы с предлогами

Empezar a - начинать

¿A qué hora empiezas a trabajar?
Во сколько ты начинаешь работать?

Terminar de - заканчивать

Termino de estudiar a las 15.
Я заканчиваю учиться в 15.

Soñar con - мечтать о

Natalia sueña con viajar a Italia.
Наталья мечтает о путешествии в Италию.

Acordarse de - помнить

¿Te acuerdas de esta foto?
Ты помнишь эту фотографию?

Alegrarse de - радоваться

Me alegro de verte.
Я рад тебя видеть.

Arrepentirse de - сожалеть о

Me arrepiento de lo que te dije.
Я сожалею о том, что тебе сказал.

Acercarse a - приближаться к

Se acercó y me preguntó por qué no había venido a la fiesta.
Он приблизился и спросил меня, почему я не пришла на празднование.

Meterse en - вмешиваться в

No te metas en mi vida.
Не вмешивайся в мою жизнь.

Aprender a - учиться

Quiero aprender a hablar español con fluidez.
Я хочу научиться говорить бегло по-испански.

Enamorarse de - влюбиться в

Me he enamorado de mi mejor amigo.
Я влюбилась в своего лучшего друга.

Pensar en - думать о

¿En qué estás pensando?
О чем ты думаешь?

Cumplir con - выполнять

Los empleados tienen que cumplir con sus obligaciones.
Работники должны выполнять свои обязательства.

Burlarse de - насмехаться над

Mi hermano siempre se burla de mí.
Мой брат всегда насмехается надо мной.

Enfadarse con - злиться на

Carlos se ha enfadado contigo porque le has mentido.
Карлос рассердился на тебя, потому что ты ему солгал.

Casarse con - жениться на/выходить замуж за

Luisa, ¿quieres casarte conmigo?
Луиса, ты выйдешь за меня?

Despedirse de - прощаться

Tengo que despedirme de ti, me esperan en la oficina.
Я должен попрощаться с тобой, меня ждут в офисе.

Parar de - прекращать

Por favor, para de hablar de tus penas.
Пожалуйста, прекрати говорить о своих невзгодах.

Asistir a - присутствовать

Ayer asistí a un seminario muy interesante.
Вчера я присутствовал на очень интересном семинаре.

Acudir a - обращаться к, направляться к

Acudí a un abogado para solucionar mis problemas.
Я обратился к адвокату, чтобы решить свои проблемы.

Dudar en - сомневаться в

¿Dudas en decirte que te vas?
Сомневаешься в том, чтобы сказать ему, что ты уезжаешь?

Tener algo que ver con - иметь отношение к

Este asunto no tiene nada que ver contigo.
Это дело не имеет ничего общего с тобой.
382 views08:00
Открыть/Комментировать
2022-06-14 11:00:02 ​​Наречия частотности в испанском

Вчера мы разобрали основные рутинные глаголы. Но для того, чтобы рассказать о наших каждодневных делах и заботах, нам также пригодятся наречия частотности.

Давайте разберемся в их многообразии

Для того, чтобы сказать "каждый день", "каждое утро", "каждую неделю" и т.д. в испанском языке используется конструкция todos/as los/as + период времени:
Hago deporte todos los días - я занимаюсь спортом каждый день.
Todas las noches veo una serie - каждый вечер я смотрю сериал.

Для того, чтобы сказать, что какое-то действие повторяется с периодичностью, мы используем следующую конструкцию una vez (dos/cinco ... veces) + a + определенный артикль (в случае с мужским родом артикль и предлог сливаются - a + el = al) + период времени, например:
Mi hermana juega al tenis dos veces a la semana - моя сестра играет в теннис два раза в неделю.
Vemos a nuestros amigos dos o tres veces al mes - Мы видимся с друзьями дважды или трижды в месяц.

Для того, чтобы обозначить примерное время суток обычно используется предлог por + время суток: por la mañana (утром), por la tarde (днем) и por la noche (вечером).
Чтобы добавить акцент на том, что какое-то действие повторяется по утрам и по вечерам, можно использовать форму множественного числа: por las mañanas (по утрам), por las tardes (по вечерам) и por las noches (по ночам, или поздним вечером).
El tren sale por la mañana - поезд уходит утром.
Por las mañanas voy a la universidad - по утрам я хожу в университет.

Осторожно используется слово nunca, поскольку его можно ставить перед глаголом, в таком случае у вас будет одно отрицание Mis padres nunca viajan al extranjero - мои родители никогда не путешествуют за границу, или Mis padres no viajan nunca al extranjero.

Если же для рассказа о своем расписании вам понадобились дни недели, то они также используются с определенным артиклем множественного числа, поскольку обозначают постоянно повторяющееся действие:
Tengo clase de español los lunes y los miércoles - я занимаюсь испанским по понедельникам и средам.

Данная тема изучается в плане уровня А.
308 views08:00
Открыть/Комментировать