2021-05-17 19:17:55
Пришла пора узнать несколько новых испанских слов. Думаю, их ещё не все испанцы знают, только самые модные.
Esquijama - образовались слиянием слов "эскимос" и "пижама". Обозначает вот эти современные пижамы-комбинезоны, которые покрывают всё тело и позволяют не спать/ходить почками наружу. Видимо, это всё как-то связано с распространением пижамных вечеринок.
Estraperlo. Слово такое красивое, напоминает perla, "жемчужина". А означает лишь "подпольное производство", либо " чёрный рынок". Говорят, это слияние двух фамилий: Strauss+Perlowitz. Чем занимались эти люди и в каких объемах, что так прославились, - страшно представить. Зато теперь люди, которые занимаются тем же, красиво называются estraperlistas.
Amigovio. Звучит как amigo agobiante - "друг, который задолбал". Но означает совсем другое - людей, которые спят вместе, но по разным причинам называют себя "друзьями". То есть, слово используется, когда до нормального noviazgo отношения не дотягивают.
Это кстати латиноамериканский термин. В Испании для такого явления есть свой - follamigos.
Как вам такие слова-миксы, будете пользоваться? Если знаете ещё подобные, - делитесь в комментариях. Только те, что уже прижились и получили распространение, por favor!
166 viewsedited 16:17