Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

Горячая линия япониста

Логотип телеграм канала @dailyjp_nozomi — Горячая линия япониста Г
Логотип телеграм канала @dailyjp_nozomi — Горячая линия япониста
Адрес канала: @dailyjp_nozomi
Категории: Лингвистика
Язык: Русский
Количество подписчиков: 2.30K
Описание канала:

Канал для изучающих японский язык ❤️
Здесь новости о японском языке и Японии, мероприятия и отзывы студентов школы "Nozomi"
Поможем освоить японский до нужного вам уровня, учиться онлайн или в Японии 🎌
㊗️ https://nozomi-school.ru/basejapan_n5

Рейтинги и Отзывы

4.50

2 отзыва

Оценить канал dailyjp_nozomi и оставить отзыв — могут только зарегестрированные пользователи. Все отзывы проходят модерацию.

5 звезд

1

4 звезд

1

3 звезд

0

2 звезд

0

1 звезд

0


Последние сообщения 3

2022-06-22 14:01:36
Еще интересный факт, связанный с зонтиками в Японии
361 views11:01
Открыть/Комментировать
2022-06-22 14:01:36 相合傘 [あいあいがさ, айайгаса] - это японское слово, которое буквально означает «делить зонтик с кем-то», но его значение гораздо глубже и романтичнее, чем некоторые думают.

Айайгаса – это когда вы делите зонт с человеком, который забыл его взять, чтобы помочь и не дать человеку промокнуть. Друзья могут сделать это, когда вместе возвращаются из школы или с работы, но, когда два человека противоположного пола делят зонтик, в воздухе начинает витать романтичная атмосфера

Слово 相合 [あいあい, айай] означает делать что-то вместе, а 傘 [かさ, каса] – зонт.
Но при этом АЙАЙ звучит совсем как слово 愛 [あい, ай] – любовь, что и придает выражению флёр романтики. То есть あいあい傘 может буквально означать «зонтик любви»

Один из распространенные романтических сюжетов: девушка намеренно забывает свой зонтик летом в дождливый день в надежде, что парень поделится с ней своим. Если он это сделает, это будет одним из первых жестов того, что они скоро могут начать встречаться

Просто знайте, что это очень ценный жест в Японии, поэтому никогда не оставляйте женщину мокрой под дождем.

А еще некоторые люди рисуют зонтик со своим именем и именем своего избранника по одному с каждой стороны. Это абсолютный эквивалент такой записи «Маша+Коля= »
358 views11:01
Открыть/Комментировать
2022-06-21 13:00:10
Интересный факт:
В Японии самое большое количество зонтов на душу населения в мире.
Люди часто думают, что жители Британии владеют наибольшим количеством зонтиков именно из-за большого количества дождливых дней в году. На самом деле это не так.

Согласно исследованию, проведенному Global Umbrella Study, в Японии самое большое количество зонтов на душу населения в мире — 3,3, в среднем по миру — 2,4.

В целом понятно: один большой на случай сильного дождя, один маленький, чтобы носить с собой на всякий случай, и один от солнца

А сколько у вас зонтиков?
426 views10:00
Открыть/Комментировать
2022-06-19 17:00:36
В Токио идет дождь! Что с этим делать? Доставать свой зонтик, вот что!

傘 [かさ・kasa] — зонт

Выражение 傘をさす[かさをさす・kasa wo sasu] означает раскрыть зонтик или использовать зонтик.

Например:
朝から雨だったので傘をさした。
あさからあめだったのでかさをさした。
[Asa kara ame datta no de kasa wo sashita.]
С утра шел дождь, поэтому я раскрыл зонтик.
159 views14:00
Открыть/Комментировать
2022-06-18 13:24:51
В честь начала сезона дождей, давайте запомним иероглиф "дождь"

雨 [あめ, ame] - дождь

Чтобы проще было его запомнить можно представить, что он похож на облако, из которого капает дождь. Или на оконную раму, когда капли бьют по стеклу.
302 views10:24
Открыть/Комментировать
2022-06-15 08:50:56
В Японии начался сезон дождей!

梅雨 – つゆ、ばいう [цую, байу/tsuyu, baiu] - сезон дождей
Если посмотреть на иероглифы, то дословно получается «сливовый дождь», потому что он совпадает с сезоном созревания слив.

Сезон дождей вызван столкновением холодных северных и теплых южных воздушных масс, в результате чего над Японским архипелагом в течение нескольких недель сохраняется относительно устойчивый фронт непогоды.

На большей части территории Японии сезон дождей длится с начала июня до середины июля, а на островах Окинава он наступает примерно на месяц раньше. Только северный остров Японии Хоккайдо и острова Огасавара меньше страдают от сезона дождей.

Но есть и плюсы! И мы говорим о гортензиях, которые как раз расцветают в сезон дождей.

紫陽花 – あじさい[адздисай/ajisai] – гортензия
Этими прекрасными цветами можно любоваться и в разных садах, парках, храмах по всей Японии, и просто на улицах города! Даже забываешь на время, что небо пасмурное и обувь промокает.
573 views05:50
Открыть/Комментировать
2022-06-10 11:05:28 Коннитива!

Завтра 11 июня (суббота) в 10:00 МСК мы проведем бесплатный вебинар «Как заговорить на японском языке: 10 ошибок начинающих»

Что будет на вебинаре:
Узнаете, как сделать процесс изучения японского языка интересным
Поймете, какие ошибки делают в изучении японского языка и как их избежать
Уровни сложности японского языка от N5 до N1: как продвигаться быстро
Узнаете полезные фразы и научитесь составлять простые предложения на японском языке

На вебинаре вы узнаете, как освоить японский язык легко и быстро

Регистрируйтесь, чтобы получить ссылку на участие и 10 мини-уроков для путешествия по Японии в подарок
http://nozomi-center.com/65?utm_source=telegram&utm_medium=referal&utm_campaign=our

Используйте возможность провести выходной день с пользой и приходите на бесплатный вебинар «Как заговорить на японском языке: 10 ошибок начинающих»!
237 views08:05
Открыть/Комментировать
2022-06-08 17:00:08
Продолжаем путешествие по интересным фразам в японском языке
Это выражение используется очень часто.

赤の他人(aka no tanin)
Дословно: красный незнакомец.
Значение: абсолютный незнакомец
Эта фраза особенно полезна, когда вы хотите решительно показать, что другой человек вообще не имеет к вам никакого отношения.

赤(aka) или "красный" иногда используется в японском языке в значении "абсолютно", "совершенно".
Считается, что этимология уходит корнями в буддийские писания.

Еще один пример, где слово "красный" используется в этом значении - 真っ赤な噓(makkana uso) - абсолютная ложь.
Здесь к 赤 добавляют еще и иероглиф 真, который в свою очередь добавляет значение "совершенно, абсолютно, совсем" для пущей убедительности.

Надеемся, вам будут полезны эти выражения
366 viewsedited  14:00
Открыть/Комментировать
2022-06-07 09:30:24
Подборка японских выражений, связанных с котиками!
Сохраняйте себе, чтобы обогатить свой японский

猫舌 (ねこじた, nekojita)
Дословно: кошачий язык
Значение: тот, кто особенно чувствителен к горячим напиткам, не может пить или есть горячее.

猫娘 (ねこむすめ, nekomusume)
Дословно: девушка-кошка
Значение: девушка, которая ведет себя как кошка.

猫背 (ねこぜ, nekoze)
Дословно: кошачья спина
Значение: горб, кривая спина, плохая осанка

猫に小判 (ねこに こばん, nekoni koban)
Дословно: золотые монеты кошке
Значение: подарить подарок тому, кто не способен его оценить

猫かぶり (ねこかぶり, nekokaburi)
Дословно: кошачья вуаль, надевать кошку на голову (???)
Значение: эквивалент выражения «волк в овечьей шкуре». Тот, кто притворяется наивным.

А сколько выражений знали вы?
493 viewsedited  06:30
Открыть/Комментировать
2022-06-04 09:50:08
Поздравляю всех с наступлением выходных. Пришло время как следует отдохнуть и как следует полениться

Полезное выражение про лень для вас

油を売る[abura o uru, абура о уру]
Дословно: продавать масло
Значение: быть ленивым/не торопиться, заполнять свободное время бесполезными делами, отлынивать.

Есть несколько версий возникновения выражения.

1. Когда-то продавцы масла работали очень мало. Вот почему люди начали использовать образ для обозначения кого-то, кто бездельничает и ленится.

2. Имеется в виду масло для волос, покупателями которого в основном были женщины. И продавцы проводили кучу времени просто болтая с покупательницами.

Полезная фраза, сохраняйте себе, чтобы не потерять
308 viewsedited  06:50
Открыть/Комментировать