Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

Английский язык 🇬🇧

Логотип телеграм канала @dailyeng — Английский язык 🇬🇧 А
Логотип телеграм канала @dailyeng — Английский язык 🇬🇧
Адрес канала: @dailyeng
Категории: Лингвистика
Язык: Русский
Страна: Россия
Количество подписчиков: 81.62K
Описание канала:

Реклама: @maloy_ads
Владелец: @Radik_Business (только по важным вопросам)

Рейтинги и Отзывы

2.33

3 отзыва

Оценить канал dailyeng и оставить отзыв — могут только зарегестрированные пользователи. Все отзывы проходят модерацию.

5 звезд

0

4 звезд

0

3 звезд

2

2 звезд

0

1 звезд

1


Последние сообщения 33

2022-12-07 08:04:59 Слова на тему "погода"

autumn
— осень
blizzard — метель, снежная буря
breeze — бриз, ветерок
cloud — облако
cloudy — облачный
cold — холодный
cool — прохладный
fog — туман
foggy — туманный
frosty — морозный
hail — град
haze — дымка
heat — жара
hot — жарко, горячий
ice — лёд
lightning — молния
mist — туман
rain — дождь
rainfall — ливень
rainy — дождливый
shower — ливень, обильные осадки
sky — небо
sleet — дождь со снегом
snow — снег
snowfall — снегопад
snowflake — снежинка
snowy — снежный
spring — весна
summer — лето
sun — солнце
sunny — солнечный
temperature — температура
thunder — гром
warm — теплый
weather — погода
wind — ветер
windy — ветреный
winter — зима
2.4K views05:04
Открыть/Комментировать
2022-12-06 18:05:00 Падежи существительных в английском языке (продолжение)

В английском языке насчитывается только два падежа, но при помощи некоторых предлогов можно передать значение и других падежей.

Родительный падеж передается при помощи предлога of:

The behavior of this new breed of mice is rather unusual.
Поведение (кого?) этой новой породы мышей довольно необычно.

The beginning of the summer was cold.
Начало (чего?) лета было холодным.

Дательный падеж соответствует предлогу to:

We sold our house to a family from Canada.
Мы продали свой дом (кому?) семье из Канады.

I am going to John.
Я иду к (кому?) Джону.

Творительный падеж соответствует предлогу with, когда имеется в виду инструмент или предмет, которым выполняется действие:

My sister can write with both her hands.
Моя сестра умеет писать (чем?) обеими руками.

I've killed two flies with a newspaper.
Я убил (чем?) газетой двух мух.

Если имеется в виду действующее лицо или сила, то используется предлог by:

We suddenly saw a hat carried by the wind.
Вдруг мы увидели шляпку, несомую (чем?) ветром.

This machine can be operated only by a professional.
Это устройство может управляться только (кем?) профессионалом.
2.3K views15:05
Открыть/Комментировать
2022-12-06 08:05:16 Падежи существительных в английском языке (продолжение)

Учитывайте, что притяжательный падеж одушевленных существительных в английском языке строится при помощи окончания ‘s, а для неодушевленных – при помощи предлога of:

Kevin's hat – шляпа Кевина
income of the company – доход компании

Однако среди неодушевленных существительных есть исключения, которые можно поставить в форму притяжательного падежа через ‘s:

Существительные, обозначающие время и расстояние
a mile's distance – расстояние в (одну) милю
today's newspaper – сегодняшняя газета

Названия газет и организаций
Red Cross's volunteers – волонтёры Красного Креста
the Guardian's article – статья Гардиан (газета)

Слова ship, car, boat
ship's name – название корабля
car's speed – скорость автомобиля

Слова nature, water, ocean
ocean's temperature – температура (воды) океана
nature's beauty – красота природы

Названия стран и городов
New York's streets – улицы Нью-Йорка
Germany's industry – промышленность Германии

Слова nation, country, city, town
city's streets – улицы города
country's treasures – сокровища страны

Названия месяцев и времени года
January's frosts – январские морозы
summer's days – летние дни

Названия планет
Saturn's rings – кольца Сатурна

Некоторые устойчивые выражения
at arm's length – на расстоянии вытянутой руки
at a snail's pace – черепашьим шагом

и др.

Продолжение следует
4.0K views05:05
Открыть/Комментировать
2022-12-05 18:05:43 Падежи существительных в английском языке

Падеж
отражает взаимосвязь существительного с другими словами предложения.

Общий падеж (common case) английских существительных ничем не обозначен, то есть существительные в этом падеже имеют нулевое окончание (chair, car). Поэтому его значение очень размыто, и в зависимости от контекста существительное в общем падеже может выполнять самые разные функции.

Притяжательный падеж (possessive/genitive case) чаще всего выражает принадлежность.

Притяжательный падеж образуется при помощи знака апострофа и буквы s (‘s) или просто апострофа (‘). Второй способ используется для существительных во множественном числе (pupils' work, cars' colour) и греческих заимствований, оканчивающихся на [ -iz ] (Xerxes' army, Socrates' wife).

Если же форма множественного числа образована не по обычному правилу (men, children), то в притяжательном падеже к ней прибавляется ‘s:

men's work – мужская работа
children's toys – детские игрушки

Если существительное – составное, то ‘s прибавляется к последнему его элементу:

mother-in-law's advice – совет тещи
passer-by's surprise – удивление прохожих

Иногда ‘s может относиться к нескольким существительным или целой фразе:

Peter and Sally's kids – дети Питера и Сэлли
the girl I helped yesterday's face – лицо девушки, которой я помог вчера

Продолжение темы в следующей публикации
1.2K views15:05
Открыть/Комментировать
2022-12-05 08:05:01 Сленговые выражения о любви и отношениях

143
Каждая цифра означает количество букв в каждом слове фразы "I love you"

Boo
Передает русский эквивалент слова "красавчик"

Manicron
Означает живое воплощение идеала: привлекательного, веселого и успешного мужчину

Trophy wife
Статусная жена / жена "напоказ"

LTR
Расшифровывается как Long Term Relationship (длительные, серьезные отношения), используется в основном в объявлениях на сайтах или приложениях для онлайн-знакомств

Slow Fade
Ситуация, когда кто-то, не готовый резко рвать отношения (или просто тот, кто боится это сделать), постепенно начинает все меньше и меньше общаться с вами, пока такое общение не сойдет на нет

To ghost someone
Означает резко обрывать общение, игнорировать кого-либо

To haunt someone
Ситуация, когда человек, который резко оборвал с вами общение некоторое время назад (to ghost someone), вдруг решил напомнить о себе
1.6K views05:05
Открыть/Комментировать
2022-12-02 18:05:00 Подборка английских фраз, которая поможет поддерживать разговор

A little birdie told me.

— Птичка нашептала.

Come on, you can do it.
— Давай, ты сможешь.

Did I get you right?
— Я правильно тебя понял?

Get back to me on this.
— Вернись ко мне по этому поводу позже.

Don’t take it to heart.
— Не принимай близко к сердцу.

Have you heard the good news?
— Слышал хорошие новости?

I can’t imagine.
— Сложно представить.

How’s work going?
— Как работа?

How do you know?
— Откуда ты знаешь?

I don’t know off the top of my head.
— Пока сложно сказать.

I’d be happy to help.
— Я буду рад помочь.

I have a bad/good feeling about this.
— У меня плохое/хорошее предчувствие по этому поводу.

It’s not worth it!
— Это того не стоит!

I’ll be with you in a minute.
— Я буду (с вами) через минуту.

No worries.
— Без проблем.

Put (something) on hold.
— Поставить (что-то) на паузу, отложить.

Put yourself in my shoes.
— Поставь себя на моё место.

I have a lot on my plate.
— У меня много дел.
2.9K views15:05
Открыть/Комментировать
2022-12-02 08:05:00 Тренируем речь сложными скороговорками

Betty Botter bought some butter
But she said the butter’s bitter
If I put it in my batter, it will make my batter bitter
But a bit of better butter will make my batter better
So ‘twas better Betty Botter bought a bit of better butter.

Mrs Puggy Wuggy has a square cut punt.
Not a punt cut square,
Just a square cut punt.
It’s round in the stern and blunt in the front.
Mrs Puggy Wuggy has a square cut punt.

How much dough would Bob Dole dole
if Bob Dole could dole dough?
Bob Dole would dole as much dough
as Bob Dole could dole,
if Bob Dole could dole dough.

Which Witch snitched the Snitch Witch?
Or did the Snitch Witch snitch the Witch?
If the Snitch Witch snitched the Witch
then which Witch did the Snitch Witch snitch?
4.3K views05:05
Открыть/Комментировать
2022-12-01 18:05:00 Пример использования "денежных" идиом в речи

– Kate, our car is too old. Let's buy a new one! How do you think?
– Good idea! What car would you like?
– I would prefer that one.
– You must be joking! It costs a fortune!
– Don't worry, I made a bundle by my last contract.
– Nice, and I could share too. I have some nest egg.
– So, I will go to the auto show tomorrow.
– OK, I will join you there.

Перевод:

– Кейт, наша машина слишком старая. Давай купим новую! Как ты думаешь?
– Это неплохая идея. Какую машину ты бы хотел?
– Я бы предпочел эту.
– Ты должно быть шутишь! Она стоит целое состояние!
– Не переживай, я заработал кучу денег на последнем контракте.
– Ладно, я тоже смогла бы поучаствовать. У меня есть небольшая заначка.
– И так, завтра я пойду в автосалон.
– Хорошо, я присоединюсь к тебе там.
4.8K views15:05
Открыть/Комментировать
2022-12-01 08:05:00 "Денежныe" идиомы

Идиома - присущий только данному языку, нерасчленимый оборот речи, значение которого не совпадает со значением составляющих его слов, взятых в отдельности.

a piece of the pie
– доля

gravy train
– легкие деньги

bring home the bacon
– обеспечивать семью, преуспевать

make ends meet
– сводить концы с концами

hit the jackpot
– срывать куш

be in the red
– быть в долгу

make a bundle
– сделать кучу денег

bet your bottom dollar
– гарантировать что-либо

look like a million dollars
– выглядеть на все сто

cost a pretty penny
– стоить уйму денег

nest egg
– заначка

golden handshake
– большое выходное пособие

cheapskate
– скряга

be flush with money
– купаться в роскоши

at all costs
– любой ценой

live beyond one's means
– жить не по средствам

break the bank
– сильно потратиться

cost a fortune
– стоить целое состояние

on the breadline
– за чертой бедности
5.2K views05:05
Открыть/Комментировать
2022-11-30 18:05:00 Скороговорки: переходим на новый уровень

Повторяйте каждую скороговорку несколько раз, постоянно увеличивая скорость.

Normal word order or inverted word order?

I saw a kitten eating chicken in the kitchen.

I thought I thought of thinking of thanking you.

In shoulder surgery some surgeons sew soldiers’ shoulders.

Farrell’s features fabulous food ‘n’ fantastic fountain fantasies for frolicking, fun-filled festive families.

I wish to wish, I dream to dream, I try to try, and I live to live, and I’d die to die, and I cry to cry but I don't know why.

Larry Hurley, a burly squirrel hurler, hurled a furry squirrel through a curly grill.

One black beetle bled only black blood, the other black beetle bled blue.

How much squash could a sasquatch squish, if a sasquatch could squish squash?

The sixth shack’s sixth sick sheik’s sixth sheep ‘s sick.

They think that their teeth get thinner at times they want to taste thick meat.

You name it, we claim it. If we can’t get it, we’ll send you to get it. If we can’t send you to get it, forgit it. Who’s got it, if we don’t got it?

She sat upon a balcony, inimicably mimicking him hiccuping and amicably welcoming him in.
5.5K views15:05
Открыть/Комментировать