Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

Хадис

Логотип телеграм канала @alhadiith — Хадис Х
Логотип телеграм канала @alhadiith — Хадис
Адрес канала: @alhadiith
Категории: Религия
Язык: Русский
Количество подписчиков: 580
Описание канала:

http://poleznoeznanie.com

Рейтинги и Отзывы

4.00

2 отзыва

Оценить канал alhadiith и оставить отзыв — могут только зарегестрированные пользователи. Все отзывы проходят модерацию.

5 звезд

1

4 звезд

0

3 звезд

1

2 звезд

0

1 звезд

0


Последние сообщения 4

2022-08-05 16:34:45 Достоинство дополнительного поста в месяце Аллаха Аль-Мухарром

Пророк ﷺ сказал:

«أَفْضَلُ الصِّيَامِ بَعْدَ رَمَضَانَ شَهْرُ اللهِ الْمُحَرَّمُ، وَأَفْضَلُ الصَّلَاةِ بَعْدَ الْفَرِيضَةِ صَلَاةُ اللَّيْلِ».
رواه مسلم (١١٦٣).

«Лучший пост после Рамадана – пост в месяце Аллаха Аль-Мухарром, а лучший намаз после обязательного – ночной намаз».
Хадис привёл имам Муслим (№ 1163).

Сказал имам Ибн Роджаб Аль-Ханбалий (умер в 795 г.х., да смилостивится над ним Аллах):

«وَقَدْ سَمَّى النَّبِيُّ ﷺ الْمُحَرَّمَ شَهْرَ اللهِ، وَإِضَافَتُهُ إِلَى اللهِ تَدُلُّ عَلَى شَرَفِهِ وَفَضْلِهِ، فَإِنَّ اللهَ تَعَالَى لَا يُضِيفُ إِلَيْهِ إِلَّا خَوَاصَّ مَخْلُوقَاتِهِ كَمَا نَسَبَ مُحَمَّدًا وَإِبْرَاهِيمَ وَإِسْحَاقَ وَيَعْقُوبَ وَغَيْرَهُمْ مِنَ الْأَنْبِيَاءِ إِلَى عُبُودِيَّتِهِ، وَنَسَبَ إِلَيْهِ بَيْتَهُ وَنَاقَتَهُ».
ابن رجب | لطائف المعارف (ص ٣٦).

«Пророк ﷺ назвал Аль-Мухарром месяцем Аллаха. Отношение этого месяца к Аллаху указывает на его почёт и достоинство, потому что Аллах относит к Себе только Свои особенные творения. Например, Он приписал Мухаммада ﷺ, Ибрахима, Исхака, Йа’куба и других пророков к раболепию и служению Себе. Также Аллах приписал к Себе Его дом [Ка’бу] и Его верблюдицу».
«Лятоифу аль-ма‘ариф» (стр. 36).

Подготовил: ‘АбдуЛлах Абу ‘АбдуЛлах (Ар-Русий)
Хадис: @alhadiith
Фикх: @fikhusunna
Полезное знание: @ilmnafi
Запрещено вносить любые изменения в публикацию
Поделись с другими!

#Хадис
#Фикх
#Аль_Мухарром
#Пост
#Запретные_месяцы
#Хиджрийские_месяцы
638 views13:34
Открыть/Комментировать
2022-07-31 07:08:26 Сказал Ибн Аль-Коййим (умер в 751 г.х., да смилостивится над ним Аллах):

«‌وَهِيَ الْغُرْبَةُ عَنِ الْوَطَنِ؛ فَإِنَّ النَّاسَ كُلَّهُمْ فِي هَذِهِ الدَّارِ غُرَبَاءُ، فَإِنَّهَا لَيْسَتْ لَهُمْ بِدَارِ مُقَامٍ، وَلَا هِيَ الدَّارُ الَّتِي خُلِقُوا لَهَا، وَقَدْ قَالَ النَّبِيُّ ﷺ لِعَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ: «كُنْ فِي الدُّنْيَا كَأَنَّكَ غَرِيبٌ أَوْ عَابِرُ سَبِيلٍ». وَهَكَذَا هُوَ فِي نَفْسِ الْأَمْرِ أَمَرَ أَنْ يُطَالِعَ ذَلِكَ بِقَلْبِهِ وَيَعْرِفَهُ حَقَّ الْمَعْرِفَةِ».
ابن القيم | مدارج السالكين (٤/ ٧٨).

«Это – чуждость в дали от родины. Все люди в этом мире чужестранцы. Этот мир не является их постоянным пристанищем и местом, для которого они были созданы. Пророк ﷺ сказал ‘АбдуЛлаху ибн ‘Умару: “Будь в этом мире как чужестранец или путник”. Таким образом сам он ﷺ повелел, чтобы Ибн ‘Умар был внимателен к этому своим сердцем и знал это надлежащим образом».
«Мадаридж ас-саликин» (4/78).

Также Ибн Аль-Коййим сказал:

«وَلِهَذَا كَانَ الْمُؤْمِنُ غَرِيبًا فِي هَذِهِ الدَّارِ، أَيْنَ حَلَّ مِنْهَا فَهُوَ فِي دَارِ غُرْبَةٍ، كَمَا قَالَ النَّبِيُّ ﷺ: «كُنْ فِي الدُّنْيَا كَأَنَّكَ غَرِيبٌ أَوْ عَابِرُ سَبِيلٍ»، وَلَكِنَّهَا غُرْبَةٌ تَنْقَضِي وَيَصِيرُ إِلَى وَطَنِهِ وَمَنْزِلِهِ، وَأَمَّا الْغُرْبَةُ الَّتِي لَا يُرْجَى انْقِطَاعُهَا فَهِيَ غُرْبَةٌ فِي دَارِ الْهَوَانِ، وَمُفَارَقَةُ وَطَنِهِ الَّذِي كَانَ قَدْ هُيِّئَ لَهُ وَأُعِدَّ لَهُ وَأُمِرَ بِالتَّجَهُّزِ إِلَيْهِ وَالْقُدُومِ عَلَيْهِ، فَأَبَى إِلَّا اغْتَرَابَه عِنْهُ وَمُفَارَقَتَهُ لَهُ، فَتِلْكَ غُرْبَةٌ لَا يُرْجَى إِيابُهَا وَلَا يُجْبَرُ مُصَابُهَا».
ابن القيم | مفتاح دار السعادة (١/ ٤٢٥).

«Поэтому верующий чужд в этом мире. Где бы в нём он ни остановился, всё равно он находится в чуждом ему месте, как сказал Пророк ﷺ: “Будь в этом мире как чужестранец или путник”. Однако эта чуждость закончится, и верующий вернётся на свою Родину [в Рай], к себе домой. Что касается чуждости, при которой нет надежды на её завершение, то это чуждость в Пристанище унижения [Аду] и разлука с Родиной, которая была приготовлена для человека и для прибытия на которою ему было повелено собираться и готовиться. Однако сам он пожелал оставаться в разлуке и в дали от неё. Это чуждость, при которой нет надежды на возвращение, и нет помощи тому, кто в неё попал».
«Мифтах дар ас-са‘ада» (1/425).

Подготовил: ‘АбдуЛлах Абу ‘АбдуЛлах (Ар-Русий)
Очищение души: @tazkiyatannafs
Хадис: @alhadiith
Полезное знание: @ilmnafi
Запрещено вносить любые изменения в публикацию
Поделись с другими!

#Очищение_души
#Хадис
#Аскетизм
#Чуждость
#Напоминание_о_смерти
533 views04:08
Открыть/Комментировать
2022-07-31 07:06:24 Будь в этом мире как чужестранец или путник!

Передаётся от ‘АбдуЛлаха ибн ‘Умара (да будет доволен им Аллах), что он сказал:

«أَخَذَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ بِمَنْكِبِي، فَقَالَ: «كُنْ فِي الدُّنْيَا كَأَنَّكَ غَرِيبٌ أَوْ عَابِرُ سَبِيلٍ». وَكَانَ ابْنُ عُمَرَ، يَقُولُ: «إِذَا أَمْسَيْتَ فَلَا تَنْتَظِرِ الصَّبَاحَ، وَإِذَا أَصْبَحْتَ فَلَا تَنْتَظِرِ الْمَسَاءَ، وَخُذْ مِنْ صِحَّتِكَ لِمَرَضِكَ، وَمِنْ حَيَاتِكَ لِمَوْتِكَ».
رواه البخاري (٦٤١٦).

«Посланник Аллаха ﷺ взял меня за плечо и сказал: “Будь в этом мире как чужестранец или путник”. Ибн ‘Умар говорил: “Если ты дожил до вечера, то не жди утра, а если дожил до утра, то не жди вечера. И бери от своего здоровья для своей болезни и от своей жизни для своей смерти”».
Хадис привёл имам Аль-Бухорий (№ 6416).

Смысл хадиса:
«Будь в этом мире как чужестранец или путник»: потому что чужестранец чувствует себя чуждым в чужой местности, не радуется ей и не собирается там оставаться постоянно, а постоянно тоскует по возвращению на свою родину. Настоящей родиной человека является Рай, а в этом мире он только путник, переносящий невзгоды и тяготы путешествия. Как же он может радоваться миру, который омрачён бедами и несчастьями?! Каждый из нас, хочет он того или нет, ежедневно движется по своему мирскому пути к своему концу. Поэтому нет смыла связывать наши сердца с этим ближайшим миром, ибо он всё равно останется позади. Наоборот, нужно использовать этот путь для возвращения на нашу настоящую Родину, запасаясь по дороге провиантом благих дел.
«Если ты дожил до вечера, то не жди утра, а если дожил до утра, то не жди вечера»: то есть не откладывай благие дела на завтра, если можешь сделать их сегодня. Торопись совершать праведные дела, не тяни с покаянием и оставлением грехов, ведь у тебя нет гарантии, что ты доживёшь до вечера или утра. Живи для этого мира так, словно здесь ты будешь жить вечно, а для будущей жизни живи так, словно ты умрёшь уже сегодня, потому что если ты что-то упустишь из сегодняшних мирских дел, то возможно сможешь наверстать их завтра, а если ты что-то упустишь из дел будущей жизни сегодня, то завтра не сможешь их наверстать, ибо их время безвозвратно уйдёт, а новый день потребует от тебя совершения новых дел.
«И бери от своего здоровья для своей болезни и от своей жизни для своей смерти»: то есть будь активным в совершении обязательных и желательных благодеяний. Усердствуй пока ты молод и здоров, ведь придёт время, когда тебя постигнут болезнь или старость, и силы покинут тебя. Пока ты ещё жив оставь дурные грехи, покайся и торопись совершить как можно больше праведных поступков, ведь придёт твоя смерть и закроется дверь покаяния и благих дел.
548 views04:06
Открыть/Комментировать
2022-07-28 19:43:54 Сказал Ибн Аль-Коййим (умер в 751 г.х., да смилостивится над ним Аллах):

«وَنِسْبَةُ أَوَّلِ النَّهَارِ إِلَيْهِ كَنِسْبَةِ أَوَّلِ الشَّهْرِ إِلَيْهِ وَأَوَّلِ الْعَامِ إِلَيْهِ، فَلِلْأَوَائِلِ مَزِيَّةُ الْقُوَّةِ، وَأَوَّلُ النَّهَارِ وَالشَّهْرُ وَالْعَامُ بِمَنْزِلَةِ شَبَابِهِ، وَآخِرُهُ بِمَنْزِلَةِ شَيْخُوخَتِهِ، وَهَذَا أَمْرٌ مَعْلُومٌ بِالتَّجْرُبَةِ، وَحِكْمَةُ اللهِ تَقْتَضِيهِ».
ابن القيم | مفتاح دار السعادة (٣/ ١٤٣٣).

«Отношение начала дня к остальному дню подобно отношению начала месяца к остальному месяцу и отношению начала года к остальному году. У начала есть преимущество в силе. Начало дня и начало месяца подобно молодости, а их конец подобен старости. Это известно исходя из опыта, и этого требует мудрость Аллаха».
«Мифтах дар ас-са‘ада» (3/1433).

Сказал шейх Мухаммад ибн Солих Аль-‘Усаймин (умер в 1421 г.х., да смилостивится над ним Аллах):

«وَهَذَا شَيْءٌ مُشَاهَدٌ أَنَّ الْإِنْسَانَ إِذَا عَمِلَ فِي أَوَّلِ النَّهَارِ وَجَدَ فِي عَمَلِهِ بَرَكَةً، لَكِنْ وَلِلْأَسَفِ أَكْثَرُنَا الْيَوْمَ يَنَامُونَ فِي أَوَّلِ النَّهَارِ وَلَا يَسْتَيْقِظُونَ إِلَّا فِي الضُّحَى فَيَفُوتُ عَلَيْهِمْ أَوَّلُ النَّهَارِ الَّذِي فِيهِ بَرَكَةٌ، وَقَدْ قَالَ الْعَامَّةُ: أَمِيرُ النَّهَارِ أَوَّلُهُ، يَعْنِي أَنَّ أَوَّلَ النَّهَارِ هُوَ الَّذِي يَتَرَكَّزُ عَلَيْهِ الْعَمَلُ».
ابن العثيمين | شرح رياض الصالحين (٤/ ٥٨٢-٥٨٣).

«Известно, что если человек будет работать вначале дня, то он обнаружит в своём деле барокят [благодать]. Однако, к сожалению, большинство из нас спит вначале дня и просыпается только во время духа [в предполуденное время]. Так человек лишается начала дня, в котором есть барокят. В народе говорят: «“Повелитель дня – его начало”. То есть все дела строятся на начале дня [зависят от начала дня]».
«Шарх Рияд ас-солихин» (3/541-542).

Подготовил: ‘АбдуЛлах Абу ‘АбдуЛлах (Ар-Русий)
Хадис: @alhadiith
Очищение души: @tazkiyatannafs
Полезное знание: @ilmnafi
Запрещено вносить любые изменения в публикацию
Поделись с другими!

#Очищение_души
#Хадис
#Распорядок_дня
#Начало_дня
#Барокят
#Фаджр
#Сон
620 views16:43
Открыть/Комментировать
2022-07-28 19:43:42 Начинай свои дела рано утром!

Передаётся от Абу Сохра Аль-Гомидий (да будет доволен им Аллах), который передаёт от Пророка ﷺ, что он сказал:

«عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ: «اللَّهُمَّ بَارِكْ لِأُمَّتِي فِي بُكُورِهَا». وَكَانَ إِذَا بَعَثَ سَرِيَّةً أَوْ جَيْشًا بَعَثَهُمْ مِنْ أَوَّلِ النَّهَارِ، «وَكَانَ صَخْرٌ رَجُلًا تَاجِرًا، وَكَانَ يَبْعَثُ تِجَارَتَهُ مِنْ أَوَّلِ النَّهَارِ فَأَثْرَى وَكَثُرَ مَالُهُ»، قَالَ أَبُو دَاوُدَ: «وَهُوَ صَخْرُ بْنُ وَدَاعَةَ».
رواه أبو داود (٢٦٠٦)، وصححه الألباني.

«“О Аллах! Даруй моей умме [общине] барокят [благодать] в раннем утре”. Если он ﷺ отправлял отряд или войско, то делал это в начале дня». Далее передатчик хадиса говорит о Сохре (да будет доволен им Аллах): «Сохр был мужчиной-торговцем. Он начинал свою торговлю вначале дня, и по этой причине стал богатым и его имущество стало многочисленным». Сказал Абу Давуд: «Его звали Сохр ибн Вада‘а».
Хадис привёл имам Абу Давуд (№ 2606), и имам Аль-Альбаний квалифицировал этот хадис как «сохих» («достоверный»).

Смысл хадиса:
«О Аллах! Даруй моей умме [общине] барокят [благодать] в раннем утре»: «Барокят» [благодать] – это изобилие благ, их постоянство и прирост. «Букур» [раннее утро] – это время между фаджром [рассветом] и восходом солнца.

Также Пророк ﷺ сказал:

«بُورِكَ لِأُمَّتِي فِي بُكُورِهَا».
رواه أبو يعلى في مسنده (٥٤٠٩)، والطبراني في «الأوسط» (٧٥٤)، وصححه الألباني في «صحيح الجامع» (٢٨٤١).

«Моей умме [общине] был дан барокят [благодать] в раннем утре».
Хадис привёл имам Абу Я’ля в «Аль-Муснад» (№ 5409), имам Ат-Тобароний в «Аль-Аусат» (№ 754), и имам Аль-Альбаний квалифицировал этот хадис как «сохих» («достоверный») в «Сохих Аль-Джами’» (№ 2841).

Передаётся от Ховвата ибн Джубайра (да будет доволен им Аллах), что он сказал:

«نَوْمُ أَوَّلِ النَّهَارِ خُرْقٌ، وَأَوْسَطُهُ خُلْقٌ، وَآخِرُهُ حُمْقٌ».
أخرجه البخاري في «الأدب المفرد» (١٢٤٢)، وصححه إسناده الألباني.

«Сон в начале дня – невежество, в середине дня – благонравие, а в конце дня – глупость».
Сообщение передал имам Аль-Бухорий в «Аль-Адаб аль-муфрод» (№ 1242), и имам Аль-Альбаний квалифицировал его иснад как «сохих» («достоверный»).

Смысл асара (сообщения):
«Сон в начале дня – невежество»: потому что лишает человека барокята дня.
«в середине дня – благонравие»: потому что сон в средине дня [койлюля перед зухром или после него] является Сунной, помогает отдыху тела для совершения дел оставшегося дня и способствует тому, чтобы человек не спал после ‘асра или магриба, а ложился спать после намаза ‘иша, дабы встать на ночной намаз.
«а в конце дня – глупость»: потому что сон в конце дня после ‘асра способствует бодрствованию после намаза ‘иша и позднему засыпанию, что в свою очередь является причиной пропуска ночного намаза и намаза-фаджр.
608 views16:43
Открыть/Комментировать
2022-07-27 16:22:58 Возвращение долга сверх одолженной суммы без предварительных условий и договоров – это Сунна и проявление благонравия

От Абу Рофи’, вольноотпущенника Посланника Аллаха ﷺ, передаётся:

«أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ اسْتَسْلَفَ مِنْ رَجُلٍ بَكْرًا، فَقَدِمَتْ عَلَيْهِ إِبِلٌ مِنْ إِبِلِ الصَّدَقَةِ، فَأَمَرَ أَبَا رَافِعٍ أَنْ يَقْضِيَ الرَّجُلَ بَكْرَهُ، فَرَجَعَ إِلَيْهِ أَبُو رَافِعٍ، فَقَالَ: لَمْ أَجِدْ فِيهَا إِلَّا خِيَارًا رَبَاعِيًا، فَقَالَ: «أَعْطِهِ إِيَّاهُ، إِنَّ خِيَارَ النَّاسِ أَحْسَنُهُمْ قَضَاءً».
رواه مسلم (١٦٠٠).

«Что Посланник Аллаха ﷺ взял у одного мужчины в долг молодого верблюда. Затем к нему прибыли верблюды, которые были даны в качестве садака, и он ﷺ повелел Абу Рофи’, чтобы тот отдал мужчине долг за молодого верблюда. Абу Рофи’ вернулся к нему и сказал: “Я нашёл только отборного шестилетнего верблюда”. Посланник Аллаха ﷺ сказал: “Отдай ему его, ведь, воистину, лучшие люди – это те, которые лучше всех отдают [долг]”».
Хадис привёл имам Муслим (№ 1600).

Смысл хадиса:
«и он ﷺ повелел Абу Рофи’, чтобы тот отдал мужчине долг за молодого верблюда»: то есть Посланник Аллаха ﷺ дал своему вольноотпущеннику Абу Рофи’ деньги, повелел купить верблюда и отдать свой долг этому мужчине.
«Я нашёл только отборного шестилетнего верблюда»: то есть не смог найти молодого верблюда, подобного тому, которого Пророк ﷺ взял в долг, а нашёл верблюда, который оказался лучше.
«Отдай ему его, ведь, воистину, лучшие люди – это те, которые лучше всех отдают [долг]»: то есть возвращают долг с добавкой поверх одолженного. Это является проявлением благонравия в том случае, если добавка не была обусловлена и оговорена заранее. Если же добавка была условием или договорённостью долга, то такое деяние называется риба (ростовщичество) и является одним из больших грехов.

Сказал Ибн Баз (умер в 1420 г.х., да смилостивится над ним Аллах):

«إِذَا رَدَّ الْمَبْلَغَ بِدُونِ شَرْطٍ، وَلَا تَوَاطُؤٍ عَلَى الزِّيَادَةِ؛ فَلَا بَأْسَ، النَّبِيُّ ﷺ يَقُولُ: إِنَّ خِيَارِ النَّاسِ أَحْسَنُهُمْ قَضَاءً، الرَّسُولُ ﷺ كَانَ يُعْطِي خَيْرًا مِمَّا أَخَذَ ﷺ وَيَقُولُ: إِنَّ خِيَارَ النَّاسِ أَحْسَنُهُمْ قَضَاءً، فَإِذَا اقْتَرَضَ مِائَةً، وَرَدَّ مِائَةً وَخَمْسِينَ، أَوْ مِائَتَيْنِ مِنْ بَابِ الْمَعْرُوفِ، وَمِنْ بَابِ الْمُكَافَأَةِ؛ فَلَا بَأْسَ، أَوِ اقْتَرَضَ خَمْسِينَ صَاعًا مِنَ الْبُرِّ؛ فَرَدَّ مِائَةً، أَوْ أَقَلَّ، أَوْ أَكْثَرَ؛ فَلَا بَأْسَ، النَّبِيُّ ﷺ جَاءَ أَنَّهُ اقْتَرَضَ ثَلَاثِينَ، وَرَدَّ سِتِّينَ، وَاقْتَرَضَ أَرْبَعِينَ، وَرَدَّ ثَمَانِينَ».
ابن باز | الموقع الرسمي للشيخ.

«Если он вернёт одолженную сумму [больше] без всяких условий и договорённостей о добавке, то это не является грехом. Пророк ﷺ говорит: “Лучшие люди – это те, которые лучше всех отдают [долг]”. Посланник ﷺ отдавал лучше, чем то, что брал и говорил: “Лучшие люди – это те, которые лучше всех отдают [долг]”. Если человек занял 100, то из проявления хороших отношений или в качестве компенсации возвращает 150 или 200. Если взял в долг 150 килограммов пшеницы, то возвращает 300 килограммов, или больше этого, или же меньше. Это не является грехом. Пришло, что Пророк ﷺ брал в долг 30, а возвращал 60, брал 40, а возвращал 80».
«Официальный сайт шейха Ибн База».

Перевод: ‘АбдуЛлах Абу ‘АбдуЛлах (Ар-Русий)
Фикх: @tazkiyatannafs
Хадис: @alhadiith
Полезное знание: @ilmnafi
Запрещено вносить любые изменения в публикацию
Поделись с другими!

#Фикх
#Хадис
#Благонравие
#Долг
170 views13:22
Открыть/Комментировать