Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

🇨🇳Учим Китайский

Логотип телеграм канала @mychinese — 🇨🇳Учим Китайский У
Логотип телеграм канала @mychinese — 🇨🇳Учим Китайский
Адрес канала: @mychinese
Категории: Лингвистика
Язык: Русский
Страна: Россия
Количество подписчиков: 6.07K
Описание канала:

大家好🤗
Со мной китайский не такой сложный 🌼
🗨Преподаю с 2015 года, для записи👇
Чтобы попасть в чат, просто напиши @Ushifu
Дополнительный канал
https://t.me/chinese_books

Люблю китайский!
Учу китайский!
Преподаю китайский!
✍ @Julia_chinese_bot

Рейтинги и Отзывы

4.00

2 отзыва

Оценить канал mychinese и оставить отзыв — могут только зарегестрированные пользователи. Все отзывы проходят модерацию.

5 звезд

0

4 звезд

2

3 звезд

0

2 звезд

0

1 звезд

0


Последние сообщения 11

2021-07-10 15:06:41 ​​Новое видео на канале Youtube
Смотрим и разбираемся в употреблении частицы 着!

Видео разделено на три части:
Теория и три случая использования
Практика, где много примеров именно с теми глаголами, которые постоянно нужны в повседневной речи
(один слайд с глаголом и примером, второй слайд с пиньинь и транскрипцией, удобный для самостоятельной проработки)
Запоминание с упражнениями, которые помогут вам применять знания на практике!
Есть задание сочинения, с личной проверкой

По всем вопросам, на связи @Ushifu
494 views12:06
Открыть/Комментировать
2021-07-01 11:13:46 ​​Грядут большие перемены!
Мы прощаемся с этой пандой на аватарке, и встречаем новую

Меняется и вся концепция, поясню
Свою миссию я определила ещё в институте, когда мне очень НЕ нравилось, как дают знания (а именно закидывают информацией, а дальше учите сами). К тому же, сейчас очень много онлайн курсов, где часто предполагают самостоятельное обучение. Но сложность в том, что нужно уметь учиться. Поэтому я всегда в школе, институте и в Китае уделяла много внимания именно тому, как лучше мне усвоить, как быстрее запомнить и выучить, а потом ВНЕДРИТЬ эти знания в жизни (то есть использовать).
Так я придумала очень много способов, научилась учить себя и других.

Весь мой опыт сложился в свою личную методику, которой я уже делилась в рубрике #совет_от_лаоши и хочу дальше рассказывать!

Это будет полезно тем, кто преподает или хочет начать и тем, кто просто учит (но чтобы знания оставались и применялись).

Поэтому
Я буду вашим наставником, с которым китайский уже не будет таким сложным.
Меня зовут Юлия Шайдуллина (ЮШ),
师父 - shīfu - учитель, наставник, мэтр
Поэтому на аватарке буду я с названием UShifu - 你的师父 и ЮШифу
Все, что я даю - это очень понятно и чётко, поэтому название концепции:
чёрным по белому - 清清楚楚 qīngqīng chūchū
Прикрепляю логотип к данном посту приветствия
Я на связи @Ushifu
741 views08:13
Открыть/Комментировать
2021-06-22 14:07:51 ​​Хорошая новость)
ЧАТ по китайскому языку снова активен, это значит, что там будет полезно. Всё, что нахожу в интернете интересного - буду скидывать туда. Так же и участники, я думаю, будут делать. Ещё можно там просто общаться, советоваться и задавать вопросы про китайский язык.
Чтобы туда попасть, нужно просто написать мне, и я пришлю ссылку-приглашения.
(это для всех уровней)

Пишите мне @yulia_laoshi "хочу в чат"
550 viewsedited  11:07
Открыть/Комментировать
2021-05-26 17:50:03 Отдельная тема в грамматке китайского языка - это побудительные глаголы. Однако, эта тема у меня идёт вместе с модальными глаголами, и сейчас вы поймёте почему.

Для начала определение:
побудительный глагол - это действие от кого-то к кому-то другому.
Основные побудительные глаголы:

要 - yào - хотеть, чтобы
谁要我们分开?- shéi yào wǒmen fēnkāi - кто хочет, чтобы мы расстались

叫 - jiào - побуждать, велеть, заставлять
爸爸不叫她出门 - bàba bù jiào tā chūmén - папа не велит ей выходить

让 - ràng - уступать, предложить, заставлять
你要写得让大家都能明白 - Nǐ yào xiě dé ràng dàjiā dōu néng míngbái - пишите так, чтобы всем было понятно

使 - shǐ - привести к..., позволить, заставить, сделать
什么使他们富起来 - shénme shǐ tāmen fù qǐlái - что сделало их богатыми (позволило разбогатеть)

令 - lìng - приказывать, внушить, заставить
令人 - lìngrén - вызвать у людей...
令人不安 - lìng rén bù'ān - вызывающий беспокойство, тревожный

惹 - rě - вызывать, навлечь, привлечь
惹他不舒服的就是他太太漂亮了 - rě tā bú shūfú de jiùshì tā tàitài piàoliangle - Ему неудобно то, что его жена такая красивая. (вызывает у него то, что ему неприятно)
惹人 - rěrén - вызывать, пробуждать

Сюда же относятся:
请 - qǐng - просить
劝 - quàn - убеждать, уговаривать, советовать
要求 - yāoqiú - требовать, добиваться
请求 - qǐngqiú - просить
告诉 - gàosu - сообщить
允许 - yǔnxǔ - разрешать; позволять
禁止 - jìnzhǐ - запрещать, прекратить

Не зря я дала определение в начале! Не путайте их с модальными глаголами, так как они говорят о действии к себе.
И ещё одно отличие:
модальный глагол требует после себя глагола, а побудительный глагол - косвенное дополнение (кому?)

вопросы можно присылать @yulia_laoshi
#грамматика
236 views14:50
Открыть/Комментировать
2021-05-18 10:17:28 Недавно я поняла, что этому каналу три с половиной года! То есть возраст больше, чем количество читателей
Но декрет и онлайн ученики у меня всегда были на первом месте, поэтому я не удивляюсь. Развивала свой блог только по мере свободного времени, как хобби...до недавнего момента.
Декрет закончился, и я активно начала работать. И обнаружила, что как в телеграме, так и в инстаграме, столько всего и всякого по китайскому языку, в отличие от того времени, когда я только завела блог. И я задумалась, а в чём собственно моя уникальность (уп - уникальное предложение, так сказать )?
Поняла, что большинство блогов, про объяснение грамматики и лексики. И мало, кто даёт ответы на то, как учить язык, какие есть способы и инструменты. Не зря же здесь для многих одна из самых любимых по откликам рубрик #совет_от_лаоши
И мне столько всего надо ещё рассказать! Но сейчас я активнее веду инстаграм, возобновила дзен и ютуб, иногда появляюсь в тик токе и здесь. Информацию почти не дублирую (если не анонсирую), поэтому приглашаю подписаться, если интересно:
670 views07:17
Открыть/Комментировать
2021-04-09 00:35:02
488 views21:35
Открыть/Комментировать
2021-04-09 00:33:20 С чего начать учить китайский?
Говорила и говорю, что с фонетики!

Фонетика - это все звуки, тоны, слоги и исключения. Именно поэтому очень сложно начинать учить китайский самостоятельно. И я знаю, что есть много преподавателей, которые не уделяет должного внимания этому аспекту (сама у таких училась в универе ), что потом сильно сказывается на уровне владения языка. Так же знаю, что есть много курсов, которые предлагают целый месяц заниматься только фонетикой (сама на таких курсах преподавала 4 года назад ), где обычно мало, кто выдерживал из-за скуки.

Золотая середина была найдена мной давно, и я преподаю по своей рабочей схеме:
Всего обычно это пять уроков, за которые вполне реально освоить:
1) все звуки 23 согл+36 гл = всего 414 слогов
2) 6 исключений и 3 правила записи слогов
3) 4 тона + нулевой и 3 случая изменения

Но это не всё! Дальше изучение иероглифов всегда идёт параллельно с фонетикой, так мы читаем, произносим и говорим слоги и тоны. Поэтому сразу же на следующем этапе ( когда перешли к изучению слов, а это чаще всего два слога и соответственно два тона) ставим себе произношение следующим упражнением:
1) Сочетание тонов!
Всего 16 пар (1+1, 2+3 и т.д) плюс ещё 4 пары с нулевым.
Этому нужно уделить хотя бы месяц: сделать привычкой каждый день по 5-10 минут повторять за диктором слова.
Если этого не делать, то может получится, как на видео ниже (вы думаете, что произносите одним тоном, а получается совсем другой, это довольно распространённое явление ).

И это ещё не всё! Когда вы уже говорите немного на китайском, читаете тексты, переходим к следующему этапу:
2) интонация, паузы и ударение в предложениях.
Для этого берём любой текст с аудио, и стараемся читать его одновременно с диктором, подражая ему и парадируя его интонацию. Только так, по-другому произношение не поставить.

Если для второго упражнения озвученных текстов миллион, то для первого упражнения (20 пар сочетаний тонов) готового материала почти нет.
Поэтому оставляю эту #полезность всем
здесь, лишь бы только у всех было правильное произношение слов , чтобы не сказать случайно другое слово, и не попасть впросак, когда общаешься с носителями.
加油
485 views21:33
Открыть/Комментировать
2021-04-03 23:39:23 ​​Как и обещала здесь продолжаю тему речевого клише.

Что это такое, как я использую его в своей работе и зачем вам это нужно.

Уточняю, когда я говорю про клише, то я имею в виду паттерны (впервые встретила их в английском языке в методе Ягодкина), но с этим понятием мало кто знаком, поэтому объясняю.

Клише - это обычно просто шаблонная фраза, которой выражают мнения, уточнения, сочувствие, согласие и т.д. Всё это несомненно нужно и в китайском языке, чтобы общаться и поддерживать диалог. В ближайшее время я напишу об этом отдельный пост. А сейчас про другое.
Паттерны - это грамматические и речевые образцы, конструкции выражений, когда их знание используется как шаблон для формирования аналогичных предложений.

Заводим отдельную тетрадку, делим на три столбика и заполняем следующим образом:
1) схема конструкции
2) когда используем
3) пример

Как это выглядит:
1) место+глагол+кто или что
2) состояние предмета или человека в каком-то месте
3) 教室里坐着五个学生
Jiàoshì lǐ zuòzhe wǔ gè xuéshēng
В аудитории сидят пять студентов
(транскрипция и перевод для вас, в тетрадь себе это записывать не нужно, и вот почему:)

Суть паттерна состоит в том, что вы зазубриваете данное предложение, чтобы каждый раз, когда вам приходит в голову сказать предложения типа: на столе лежит книга, на улице припаркована машина и т.д., вы вспоминаете сначала это - 教室里坐着五个学生, а потом по конструкции подставляете то предложение, которое хотите сейчас сказать.

Проблема изучения грамматики в том, что многие, пройдя конструкцию и многочисленные примеры, через некоторое время напрочь забывают о том, что вообще проходили эту грамматику.
Знание паттерна делает вашу речь грамматически правильной и богатой(вы активно используете то, что учили, потому что помните схемы и конструкции)!

Теперь, как я прорабатываю паттерны в своей работе. Проходим конструкцию "чем...тем..." - 越yuè......越yuè
Даю хороший пример (паттерн)
汉语越学越难
Hànyǔ yuè xué yuè nán
чем больше изучаешь китайский, тем он сложнее
Дальше пробуем составить свои примеры, делаем упражнения, встречаем в тексте. Проходит время, даю задание:
A:你觉得汉语容易吗?(越A越B adj)
B:...............
Ученик начинает вспоминать так:
越学长时间汉语越难
То есть пошла своя логика, что нужно добавить длительность времени (больше, дольше), и ступор куда ставить 汉语...
Если бы мы зазубрили эту конструкцию в примере 越学越难, то сразу бы справились и с другим заданием:
A:我们什么时候去你那儿好吗?
B:…… (早 好)
(правильный ответ: 越早越好)

Итак, надеюсь, я вас немного убедила о важности:
во-первых, фиксирования таких конструкций в отдельную тетрадь, чтобы помнить о них, и значит употреблять в своей речи;
во-вторых, заучить всего одно готовое предложение в каждой грамматической конструкции, что даст вам лучшее понимание, в каком случаи использовать эту конструкцию и как сделать это грамматики правильно.
На онлайн уроках, в марафонах я постоянно использую какой-то паттерн, который постоянно встречается и повторяется, чтобы только запомнился именно этот пример, а потом мозг сделает уже всё сам в живой речи.
На связи, Ваша Юлия Лаоши
#совет_от_лаоши #как_учить_китайский
701 viewsedited  20:39
Открыть/Комментировать