Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

Intropology

Логотип телеграм канала @intropology — Intropology I
Логотип телеграм канала @intropology — Intropology
Адрес канала: @intropology
Категории: Без категории
Язык: Русский
Количество подписчиков: 584
Описание канала:

Оставайтесь с нами. Выворачивайте дальше. Весь мир - палиндром.

Рейтинги и Отзывы

3.50

2 отзыва

Оценить канал intropology и оставить отзыв — могут только зарегестрированные пользователи. Все отзывы проходят модерацию.

5 звезд

1

4 звезд

0

3 звезд

0

2 звезд

1

1 звезд

0


Последние сообщения

2022-05-12 15:25:58 Ох и скромный человек был Джалал ад-Дин ас-Суйути! В своем введении к «Совершенству в коранических науках» (перевод первого тома опубликован в 2000 году, готовится переиздание), он перечисляет книги предшественников по корановедению и пишет: «Все они по сравнению с этой книгой [то есть, с книгой самого Суйути] все равно, что песчинка по сравнению с барханом, что капелька воды по сравнению с безбрежным морем».

То есть мы сейчас, в 21 веке, конечно, понимаем величие Суйути как ученого, который подвел итог классической арабской науке. Собственно, именно такую цель он преследовал, и именно поэтому в сорок лет оставил службу, а позже и вовсе заперся дома и писал свои работы. Но как формулировал!
266 views12:25
Открыть/Комментировать
2022-05-10 17:09:59 Я как-то писала, что в Тунисе словом "сирийский" могут называть все французское или просто иностранное. А вот вчера увидела у Нады, что в Иордании используют слово baljeki (бельгиец, бельгийский) как пейоратив в отношении иорданцев палестинского происхождения. Единой точки зрения о происхождении такого варианта использования этого слова, кажется, нет. В интернете предлагается несколько версий: Бельгия одной из первых стала поставлять гуманитарную помощь палестинским беженцам; Бельгия поставляла оружие палестинской стороне в 60-х; во время Первой мировой войны во Франции и других европейских странах появилось много бельгийских беженцев, и по аналогии с ними так стали называть палестинцев (эта версия мне кажется самой сомнительной). Как бы там ни было, слово считается очень грубым, вот на форуме в 2009 году несколько человек даже просят закрыть ветку с обсуждением этого слова. С другой стороны, вот в посте 2018 года в палестинской группе происходит реклейминг: автор пишет, что не видит в названии "бельгиец" ничего плохого, гордится им и желает Бельгии победы в Чемпионате мира по футболу))
309 views14:09
Открыть/Комментировать
2022-05-10 15:58:34 Для меня самое сложное в арабском - это не запоминать и воспроизводить лексические единицы, помноженные на грамматические правила, а переступать через какие-то свои представления о коммуникации. Например, взять الله يحسن الختام - “Да сделает Бог [его, ее, ваш] конец хорошим” - так говорят в Йемене про старого человека. И да, я переспросила несколько раз, это звучит вежливо, никто не обидится пожеланиям хорошо умереть. И все равно пока с трудом представляю, что могу так сказать кому-то лично
290 views12:58
Открыть/Комментировать
2022-05-04 00:00:53 Из "Дневников путешествий в Индию и Бирму" Минаева И.П.

10 декабря. В Александрию приехали чуть ли не на рассвете и простояли там целый день. Выехали в Суэц после обеда.
Все эти затеи западной цивилизации на Востоке нужны кому? Кто добивается и не может обойтись без удобств культурной жизни? Ответ совершенно ясен: все это нужно правящим инородцам!
Массы управляемых ими только дивуются и нисколько в них не нуждаются. И лучше ли стали массы с тех пор, как они подпали управлению культурных иноземцев. <...>
Я ездил с Mr. Monch кругом пристани. Видел яхту хедива. Александрия, со всеми ее затеями западных культурных правителей и опекателей, представляет объект прекрасный для изучения западного влияния.
Полюбуйтесь яхтой! Каких она стоит денег? И кому же она была и есть нужна? Хедиву? Он на ней всего раз покатался. Египту она уже, конечно, совершенно не нужна. Но кому-то нужно было соорудить и украсить ее, -- кому нужны были индийские деньги. Причина -- в Египте достаточная для появления ненужной роскоши. Эта роскошь, эта потребность в комфорте прививается, как оспа. Прививается кем? Авантюристами, жадными до денег.
349 views21:00
Открыть/Комментировать
2022-04-26 15:25:05 ​​В этот четверг в рамках фестиваля Бумаги "Остаемся собой" расскажу о своем полевом исследовании в регионе Волло. Тема: трудовая миграция из Эфиопии, как она отражает надежды и чаяния местной молодежи (здесь я, кажется, никогда не писал про миграцию, хотя это тема моей недобитой диссертации )

Напомню, что недавно по Бумаге проехался роскомнадзор, и фестиваль нужен, чтобы помочь хорошему изданию пережить это убогое время. Приходите!

28 апреля, 19:00 EBM bar на Некрасова (билет можно купить здесь)

Фото в тему к предыдущему посту: как пьют брагу тэля простые крестьяне в наши дни: калебасы, пластик, жесть
331 views12:25
Открыть/Комментировать
2022-04-26 15:25:04 Приходите, Коля очень интересно рассказывает!
282 views12:25
Открыть/Комментировать
2022-04-21 01:29:59
На фотографиях коллективных ифтаров обычно сидят одни мужчины. Первый раз вижу коллективный женский ифтар (я знаю, что такие бывают, но фотографии оттуда в открытых сообществах как-то мне не встречались. Подпись на арабском: "Первый коллективный ифтар девушек Адена")
908 views22:29
Открыть/Комментировать
2022-04-21 01:09:03 Про смех и трагедию написано очень много в разных контекстах, но сейчас расскажу еще одну историю. Мой преподаватель йеменского диалекта до 2015 обучал арабскому иностранцев. Он работал в университете в Сане, потом с коллегами открыл свою частную школу, они даже издали несколько пособий. Потом началась война, дела в Йемене становились (и до сих пор становятся) все печальнее - продолжающийся военный конфликт, постоянный рост цен, нехватка топлива, нехватка воды и продовольствия, ну и так далее. Иностранцы разъехались, школу арабского закрыли. Сейчас мой преподаватель пишет новое пособие, где - никак не могу перестать про это думать - грамматика и лексика отрабатываются на анекдотах и смешных историях
348 views22:09
Открыть/Комментировать
2022-04-19 15:55:58 ​​Вот это класс, никогда такого не видела - прописи с муснадом, южноаравийским письмом, на котором до нас дошли монументальные надписи, высеченные в камне. В предисловии к прописям сказано, что "освоение шрифта муснад - это построение духовной связи с с цивилизациями Саба, Маин, Хадрамаут, Катабан, Химьяр" и что "это погружение в море генов идентичности и прививка, защищающая будущее от угрозы культурной и цивилизационной смерти". Заканчивается абзац предложением о том, что "сохранять письменность - значит сохранять идентичность и наследие". Отправившихся по пути освоения муснада встречает на обложке и почти каждом развороте ибекс - горный козел, которого в Южной Аравии почитали с древних времен. Охота на ибекса, несмотря на критику со стороны мусульманских авторитетов, до сих пор имеет важное ритуальное значение и сопровождается праздничными шествиями и театральным действом. Почитать про нее можно, например, тут
306 views12:55
Открыть/Комментировать
2022-04-13 20:06:14 Рамадан в странах БВСА это не только время поста и молитвы, но еще и сезон новых «рамаданных» телесериалов, это такие шоу, которые снимают специально для показа в ночное время Рамадана. Этот повсеместный обычай активно критикуется теми, кто напоминает, что смысл Рамадана вообще то не в телесериальных марафонах, а благословенное ночное время надо посвящать молитве и чтению Корана, но никуда эти сериалы конечно же не уходят.

А исторические сериалы, как часто бывает, еще и вызывают взрывоопасные дискуссии.

Так, в Марокко скандал вызвал новый кувейтско-сирийский сериал об открытии Андалуза – «Фатх аль-Андалус». Авторов обвиняют в том, что они стирают амазигскую (берберскую) идентичность главного героя сериала, командующего омейядской армии Тарика бин Зияда.

Строго говоря точное происхождение Ибн Зияда остается неизвестным, и историки расходятся во мнениях относительно того, имел ли он амазигские, арабские или персидские корни (хотя версия о Тарике-амазиге остается самой правдоподобной).

Из-за продолжающихся дебатов режиссер сериала Мухаммад Сами аль-Анзи решил не касаться этнического происхождения военачальника, но это совершенно не оценили марокканские зрители, особенно амазиги, для которых Ибн Зияд остается одним из главных героев. Ибн Зияд в сериале говорит на классическом арабском языке и одевается скорее как житель Леванта, а не Магриба. Сообщается, что они буквально почувствовали себя «преданными и униженными», когда государственное телевидение Марокко начало транслировать сериал.

Возмущение не только выплеснулось в соцсети (там призывают к отставке главы марокканского государственного ТВ за то что допустил показ сериала), но и добралось до парламента.
Марокканская социалистическая партия подняла этот вопрос в парламенте Марокко, раскритиковав правительство за «расход марокканских налогов на повествование, которое не соответствует марокканской истории».

«Завоевание Андалусии — это марокканское событие, поскольку завоевание осуществлялось через северное Марокко армиями Северной Африки, в основном из марокканцев» - пишет партия в запросе правительству. Они отмечают, что в сериале главная роль отводится Леванту и левантийцам, а марокканцы там лишь второстепенные персонажи.

Впрочем, не стоит думать, будто проблема корней Тарика ибн Зияда это исключительно вопрос о том, был ли он амазигом или арабом. Внутри самих амазигов не прекращаются споры между алжирцами и марокканцами о том было ли его племя Бану Нафза алжирским или марокканским. Учитывая, что границ между двумя странами в те времена не существовало, а племена регулярно перемещались, спорить об этом можно бесконечно.

https://english.alaraby.co.uk/news/kuwaiti-syrian-show-sparks-moroccan-anger-over-inaccuracy
328 views17:06
Открыть/Комментировать