2021-07-28 13:12:28
#историясодомиумора Вчера в Штутгарте, на фестивале новой музыки (SOMMER festival neuer musik IN STUTTGART) обрели голос «Простые», - «
Die Einfachen», авторы писем к психиатру Владимиру Бехтереву. Автор «документальной оперы» Сергей Невский, опираясь на исследование Иры Ролдугиной о гей-субкультуре в Ленинграде 1920-х, попытался найти, по его собственному выражению,«
язык для описания любви». В получасовом спектакле пять исполнителей на сцене пели на немецком, а на трёх экранах говорили на русском актеры из Москвы.
«Это минималистская опера, одновременно кристально прозрачная по звучанию и практически невозможная для восприятия нетренированным ухом, - объясняет Татьяна Зборовская (квир-исследователю удалось послушать оперу онлайн), - Но слушатель неискушенный может читать этот спектакль как вербатим с вокальным фоном, напоминающим одновременно и хор античной трагедии, и певчих на клиросе».
«Совершенно фантастический материал, - рассказала мне театровед Марина Давыдова, побывавшая на премьере в Штутгарте, - и прекрасна уже сама идея сделать на его основе некое действо. Сергей Невский написал изумительный мадригал по мотивам этих писем, я заслушалась. Мне страстно не хватало собственно режиссуры, потому что это такой материал, который просто просит превратить себя в полноценный спектакль, а не в перформативный концерт».
Накануне премьеры я задал Сергею Невскому несколько вопросов.
Кто такие - «Простые» - «Die Einfachen»? Простые - это самоназвание гей-субкультуры 1920 годов в Лениграде. Это обычные люди, - не чиновники и не богема. Самоописаний частной жизни обычных людей этой эпохи очень мало. Что-то помогает восполнить проект «Прожито», где издаются старые дневники, но проблема в том, что в годы сталинского террора люди уничтожали частные заметки или подвергали их самоцензуре. Так что письма к Бехтереву, открытые Ирой Ролдугиной, обладают невероятной ценностью. Это конкретные люди, писавшие Владимиру Бехтереву, - я выбрал тех, кто наиболее ясно артикулирует свои переживания.
В аннотации говорится о «гей-культуре». В качестве героев - только гомосексуалы или же представлены другие негетеросексуальные идентичности? Есть студентка из Днепропетровска Татьяна, которая описывает свои романы с женщинами во время гражданской войны и мечтает о перемене пола. Но вы же понимаете, что половина идентичностей, принятых сегодня, тогда просто не была описана. В общем — речь о монологах людей любящих людей своего пола, иногда людей бисексуальных.
Как квир-оптика, выбранная вами, способна изменить наше восприятие советских 1920-х? Можно ли в данном случае говорить об осмыслении того времени? Или куда важнее дихотомия «простого» человека и тоталитарного государства, то есть конструкция более универсальная, которая перекликается с ситуацией в нынешней России, где действует варварский закон о «гей-пропаганде»? В 1920-е отмена репрессивных дореволюционных законов, наказующих гомосексуальность, эмансипация женщин, всеобщая грамотность породили колоссальное освобождение духа. Мне очень нравится, что герои моей оперы - обычные люди. Как пишет главный герой, крестьянин Ника Поляков: «
Между нами есть люди всевозможных общественных положений. Здесь вы встретите моряков, военных и гражданских людей. Одним словом, у нас нет ни класса, ни рангов. Всех нас объединяет одна и та же идея и стремление». Что касается взаимодействия с тоталитаризмом - мне было куда важнее показать независимых и свободных людей живших сто лет назад и осмыслявших свою жизнь, людей лишенных виктимности и хоть какого-то сознания своей ущербности. Но понятно, что в уродливой ситуации нынешней России с ее отвратительными законами самые невинные мысли, высказанные крестьянами и рабочими сто лет назад, звучат как политический манифест. Мы понимаем, что подобное звучание - проблема не крестьян и рабочих 1920-х, а нынешней России.
Планируется ли показ оперы в России? Да, мы ведем переговоры.
#квирбеседы
292 viewsedited 10:12