Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

Французский язык

Логотип телеграм канала @frenchlanguages — Французский язык Ф
Логотип телеграм канала @frenchlanguages — Французский язык
Адрес канала: @frenchlanguages
Категории: Лингвистика
Язык: Русский
Страна: Россия
Количество подписчиков: 7.01K
Описание канала:

🇫🇷 Изучение французского языка. Диалоги, топики, грамматика французского языка.
По рекламе: @nelya111

Рейтинги и Отзывы

4.33

3 отзыва

Оценить канал frenchlanguages и оставить отзыв — могут только зарегестрированные пользователи. Все отзывы проходят модерацию.

5 звезд

1

4 звезд

2

3 звезд

0

2 звезд

0

1 звезд

0


Последние сообщения 8

2022-01-03 11:56:36 ​​Запомните некоторые употребительные возвратные глаголы:
se lever — вставать
se coucher — ложиться спать
se réveiller — просыпаться
se promener — гулять
s’arrêter — останавливаться
s’installer — располагаться
s’amuser — веселиться
se passer — происходить
s’habiller — одеваться
se dépêcher — торопиться
se laver — умываться
se réunir — собираться, встречаться
se déshabiller — раздеваться
se baigner — купаться
s’appeler — называться
2.9K views08:56
Открыть/Комментировать
2021-12-27 12:44:57 ​​ВЫРАЖЕНИЯ ДЛЯ ПЕРЕСКАЗА ТЕКСТА

Je viens de lire l’article (l’extrait de l’article) qui s’appelle … Я только что прочитал статью (отрывок из статьи), которая называется …
L’auteur de cet article est … Автор этой статьи – …
L’article a paru dans le journal / la revue … le 10 mai 2010 Статья появилась в газете / журнале ….

Dans le texte on parle de … В тексте говорится о …
L’article est consacré à … Статья посвящена …
Il s’agit de … (que …) Речь идет о … (что…)
Il est question de… Речь идет о …

Le texte traite des problèmes très sérieux. Текст рассматривает очень серьезные проблемы.
Une bonne place y est réservée à … Немалое место уделено …
Il touche le problème de … Он (-а) затргаивает проблему …

L’auteur nous montre … Автор нам показывает ….
Il revient au problème de … et finit par … Он возвращается к проблеме … и заканчивает …
D’un côté, … , tandis que d’autre part … С одной стороны, …, в то время как с другой стороны…

Notons que … Отметим, что …
Ce qui l’intéresse le plus c’est … Самое интересное это то, что …
L’auteur souligne … Автор подчеркивает

C’est certain. Это бесспорно.
Je voudrais illustrer mes propos. Я хотел бы проиллюстрировать свои выводы.
L’auteur cite beaucoup d’exemples de … Автор приводит множество примеров …

On y apprend beaucoup de choses Мы узнаем многое …
Par conséquent, … Следовательно, …
L’auteur est convaincu que … Автор убежден, что …

L’auteur critique … Автор критикует ….
Il cherche la réponse au problème de … Он ищет решение проблемы …
C’est un reportage sur les événements … Это репортаж о событиях …

Le texte nous a fait savoir que … Из текста мы узнали, что …
Il a montré l’importance de …. Он показал важность …
L’auteur propose de résoudre cette question par (discuter cette question) Автор предлагает решить этот вопрос путем … (обсудить этот вопрос)

C’est son opinion personnelle. Это его личное мнение.
Le texte nous fait connaître les progrès dans le domaine … Текст знакомит нас с достижениями в области …
Plusieurs sont persuadés que … Многие убеждены в том, что …
3.8K views09:44
Открыть/Комментировать
2021-12-24 18:59:29 Bonjour ! Прямо сейчас на канале нашего друга Кайла идёт премьера нового бесплатного урока про вина и виноделие « Les vins et la viticulture » .
Успевайте принять участие и не забываем подписаться на его группу @francais_avec_kail


3.4K views15:59
Открыть/Комментировать
2021-12-24 15:23:59 Loin des yeux loin du coeur (C глаз долой — из сердца вон)

Tous les moyens sont bons dans la guerre et dans l'amour (На войне и в любви все средства хороши)

Heureux au jeu malheureux en amour. (Счастлив в игре, несчастлив в любви)

Le véritable chemin pour toucher le coeur d'un homme passe par son estomac (Путь к сердцу мужчины лежит через его желудок).

Amours nouvelles oublient les vieilles (Новая любовь убивает старую).

L'amour est aveugle (Любовь слепа) .

Amour peut beaucoup, argent peut tout (Сильна любовь, да деньги сильнее).

(Aimer n’est pas sens amer) Полюбив, нагорюешься.
3.9K views12:23
Открыть/Комментировать
2021-12-20 13:39:13 ​​ВЫРАЖЕНИЯ ДЛЯ ПЕРЕСКАЗА ТЕКСТА

Je viens de lire l’article (l’extrait de l’article) qui s’appelle … Я только что прочитал статью (отрывок из статьи), которая называется …
L’auteur de cet article est … Автор этой статьи – …
L’article a paru dans le journal / la revue … le 10 mai 2010 Статья появилась в газете / журнале ….

Dans le texte on parle de … В тексте говорится о …
L’article est consacré à … Статья посвящена …
Il s’agit de … (que …) Речь идет о … (что…)
Il est question de… Речь идет о …

Le texte traite des problèmes très sérieux. Текст рассматривает очень серьезные проблемы.
Une bonne place y est réservée à … Немалое место уделено …
Il touche le problème de … Он (-а) затргаивает проблему …

L’auteur nous montre … Автор нам показывает ….
Il revient au problème de … et finit par … Он возвращается к проблеме … и заканчивает …
D’un côté, … , tandis que d’autre part … С одной стороны, …, в то время как с другой стороны…

Notons que … Отметим, что …
Ce qui l’intéresse le plus c’est … Самое интересное это то, что …
L’auteur souligne … Автор подчеркивает

C’est certain. Это бесспорно.
Je voudrais illustrer mes propos. Я хотел бы проиллюстрировать свои выводы.
L’auteur cite beaucoup d’exemples de … Автор приводит множество примеров …

On y apprend beaucoup de choses Мы узнаем многое …
Par conséquent, … Следовательно, …
L’auteur est convaincu que … Автор убежден, что …

L’auteur critique … Автор критикует ….
Il cherche la réponse au problème de … Он ищет решение проблемы …
C’est un reportage sur les événements … Это репортаж о событиях …

Le texte nous a fait savoir que … Из текста мы узнали, что …
Il a montré l’importance de …. Он показал важность …
L’auteur propose de résoudre cette question par (discuter cette question) Автор предлагает решить этот вопрос путем … (обсудить этот вопрос)

C’est son opinion personnelle. Это его личное мнение.
Le texte nous fait connaître les progrès dans le domaine … Текст знакомит нас с достижениями в области …
Plusieurs sont persuadés que … Многие убеждены в том, что …
5.5K views10:39
Открыть/Комментировать
2021-12-14 13:00:51 ​​Шесть полезных французских фраз на каждый день, которые должен знать каждый
1. Ça roule? -Comme d’hab!
Ça roule - выражение, ставшее практически паразитным, французы употребляют его (и его вариации вроде Ça marche, Ça va) хотя бы раз в тридцать минут. Этим человек хочет спросить/сказать, что дела идут, жизнь живётся, никаких глобальных проблем не предвидится и в целом вообще все хорошо.
2. Peu importe!
Выражение безразличия, означающее, что вам не принципиален ни один из предложенных вариантов. В английском языке есть аналог "whatever", а в русском непрямыми аналогами являются "как хочешь", "все равно".
3. C’est n’importe quoi!
Похожая фраза с совершенно другой эмоциональной окраской. По-русски это примерно как "это что-то", "это нечто", "это какой-то бред!". Оно используется, когда кто-то делает что-то глупое, нелогичное.
Пример: Le president a bien fait d’augmenter les impôts. C’est n’importe quoi!
4. Laisse tomber…
Дословный перевод схож с русским "брось", когда вы хотите ослабить значимость высказывания, иными словами, "laisse tomber" может быть аналогом "забудь".
Пример:
-Et alors? Est-ce que tu as eu ton augmentation de salaire ?
-Laisse tomber…L’entreprise a fait faillite!
5. Bref
Есть у нас такое слово-паразит "короче". Так вот "bref" - это его французский брат. Вы используете его, когда вы хотите свести рассказ к минимуму и передать только самую суть. Впрочем, у Bref несколько более литературное значение: оно так же означает "в общем".
Пример: Elle m’a appelé hier et m’a dit qu’elle n’avait pas les mêmes sentiments pour moi, et qu’au final, elle veut qu’on reste amis. Bref, elle m’a largué.
6. Tu t’en sors?
Если этот вопрос задает вам ваш одногруппник, скорее всего, вы можете попросить у него помощи. В переводе это выражение значит "Ты как, справляешься?", в принципе, с той же целью французы могут спросить Ça marche?
2.1K views10:00
Открыть/Комментировать
2021-12-07 16:09:01 ​​Lire - читать
ne pas savoir lire — быть невеждой
avoir beaucoup lu — быть начитанным
se faire lire — иметь читателей; читаться (об авторе)
lire dans la pensée d'autrui — читать чужие мысли
lire entre les lignes — читать между строк
lire les épreuves — править корректуру
lire au son — воспринимать на слух
lire dans la pensée de qn — читать чьи-л мысли
Lecture - чтение
avoir de la lecture — быть начитанным
homme de grande lecture — очень начитанный человек
avoir de bonnes lectures — читать хорошие книги
ce livre est en lecture — эту книгу читают
3.6K views13:09
Открыть/Комментировать
2021-12-04 18:01:34 ​​Приглашаем в самый большой авторский канал о французском языке, в котором сложности грамматики переплетаются с весёлым авторским стилем.

Канал ведёт Дарина, репетитор со стажем и преподаватель-инноватор — она всегда в поисках новых методик, в курсе самых последних веяний французского языка и новостей франкофонного мира.

На канале Живой французский вы найдете очень много полезного - от диктантов до интенсивов, а также уже полюбившиеся всем рубрики #так_говорят и #грамматика_в_примерах .

Заходите, чтобы наконец-таки понять и полюбить французский язык
4.2K views15:01
Открыть/Комментировать
2021-12-04 10:25:13 ​​Synonymes du verbe MANGER - есть

croquer — похрустеть, грызть
déguster — пробовать
se restaurer — подкрепиться

ingérer — принимать пищу
se nourrir — кормиться
s'alimenter — питаться
souper — ужинать
dîner — обедать
se régaler — угощаться, поесть с удовольствием (avec plaisir)
savourer — смаковать, вкушать, наслаждаться

s'empiffrer — лопать
se gaver — объедаться
se goinfrer — обжираться

engloutir — поглощать
dévorer — пожирать, есть с жадностью
avaler — проглотить
gober — заглатывать, проглатывать (не разжёвывая)
ingurgiter — жадно глотать
4.1K views07:25
Открыть/Комментировать
2021-11-30 12:13:13 ​​Разговорные фразы для общения
Si c`était possible - если бы это было возможно
ça ne me dit rien - я равнодушен к этому
tout est impeccable - всё безупречно
à mon avis (opinion) - по моему мнению
le mot m`a échappé- слово выскочило (из головы)
vous saisissez (avez saisi) l`essential - вы схватываете (ухватили) главное
de quoi s`agit-il?- о чём идёт речь?
Il s`agit de…- речь идёт о…
Il est question de…- речь идёт о…
ça concerne…- это касается
je ne manquerais pas une telle occasion- я не упустил бы такую возможность
je n`y entends rien - я в этом ничего не смыслю
c`est du temps perdu- это потерянное время
j`en ai assez - с меня хватит (достало)
ça arrive - бывает
qu`est-ce qui vous est arrivé?- что с вами случилось?
En vain - напрасно
Grâce à - благодаря…
Je vous en veux (en vouloir) - я на вас сержусь
Je tiens mes promesses - я держу обещания
C`est plus fort que moi - это сильнее меня
Mettez-vous à ma place - поставьте себя на моё место
Il faut (fallait) saisir l`occasion - надо (надо было) воспользоваться случаем
760 views09:13
Открыть/Комментировать