Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

Post librum

Логотип телеграм канала @depbookclub — Post librum P
Логотип телеграм канала @depbookclub — Post librum
Адрес канала: @depbookclub
Категории: Книги
Язык: Русский
Количество подписчиков: 920
Описание канала:

Литературный канал.
Интересные и регулярные подборки книг, новости книжного мира, рецензии и полезные ссылки.
Интеллигентно. Честно. С любовью к книгам.
По всем вопросам:
Сергей Афанасьев
📩 sergeyafanasyev@yahoo.com

Рейтинги и Отзывы

1.67

3 отзыва

Оценить канал depbookclub и оставить отзыв — могут только зарегестрированные пользователи. Все отзывы проходят модерацию.

5 звезд

0

4 звезд

0

3 звезд

0

2 звезд

2

1 звезд

1


Последние сообщения 10

2021-10-21 10:45:53Харуки Мураками. «Токийские легенды» (2005)
 
Случайный путник
Бухта Ханалей
Где бы оно не нашлось
Перекати-камень в форме почки
Обезьяна из Синагавы
 
Вообще говоря, осень – идеальное время для чтения меланхоличной, очень атмосферной, загадочной прозы Мураками. С другной стороны: а для какого чтения осень не идеальное время? Вот да, ни для какого.
 
«Токийские легенды» правильнее всего назвать притчами: Мураками в каждой из пяти историй разрабатывает какую-то одну интересующую его проблему – будь то обретение и принятие себя («Обезьяна из Синагавы»), покорность судьбе и умения находить в этом гармонию и успокоение («Бухта Ханалей»), или же ценность семьи и хрупкость жизни («Случайный путник»). Формально рассказы не связаны между собой через героев или сюжет, однако в совокупности они собираются в некую этическую, довольно масштабную концепцию, которую автор в той или иной степени постулирует в своей большой прозе.
 
Как это обычно бывает у Мураками, в тексте много музыки.  Если в «Норвежском лесе» лейтмотивом звучат песни Битлз и других рок-групп 60-х, то в «Токийских легендах» больше интеллигентной и академической музыки. Герои слушают джаз, играют на пианино, а некоторые даже настраивают его.
 
Полагаю, что «Токийские легенды» Мураками – это хороший пример восточного магреализма, жанра, при котором в «классическое» повествование и реалистический сюжет добавляются элементы мистики. И хотя события, происходящие с героями,  можно назвать и сверхъестественными, но у Мураками они смотрятся максимально органично,  совершенно уместно и оправданно. Восточный магический (или мистический) реализм редко звучит в книжных обзорах, но подобной литературы в той же Японии довольно много. В известном смысле художественная литература, используя элементы мистического и фантастического, является даже более собой, чем та, что лишена этого. Измененная реальность Мураками (не зря в название вынесено слово «легенды») великолепно дополняет привычный нам западный ряд с его множеством имен в области магреализма – в диапазоне от Гоголя и Пелевина, до Павича и Маркеса. Да что там: магреализм можно легко найти даже у Эмили Бронте в «Грозовом перевале».
 
Перед нами - небольшая, компактная книга, которая читается на раз, быстро и комфортно. Отдельных аплодисментов заслуживает перевод с японского Андрея Замилова – человека, во многом благодаря которому мы читаем Мураками на русском языке (https://fantlab.ru/translator922). «Токийские легенды» - это осеннее, в меру грустное, но ни в коем случае не дискомфортное чтиво – хорошо дополняющее и разбавляющее детективы в жанре нуар, или викторианские романы – традиционные спутники октябрьского долгого чтения под пледом, дома и в тишине. В общем это и есть книга-плед, как сказал бы я, или книга-хюгге, как сказали бы датчане – главные ценители не только скандинавского нуара, но и осеннего уюта, что в сумме дает изумительный результат.
 
На картинке обложка сборника «Токийских легенд» японского издательства:
251 views07:45
Открыть/Комментировать
2021-10-20 11:34:19 ​Еще пару слов о Вальтере Скотте
 
Скотт - автор, чьи книги становились бестселлерами ещё до их выхода; переводившийся при жизни на все европейские языки и послуживший безусловным эталоном для лучших писателей эпохи. Его романы расходились беспрецедентными по меркам начала XIX века тиражами, а любая его новая работа обсуждалась в каждой приличной семье всей Европы, не исключая и Россию. Романы Скотта пользовались огромной популярностью в России среди читающей публики, и поэтому сравнительно быстро переводились на русский язык. Так, роман «Карл Смелый, или Анна Гейерштейнская, дева Мрака», опубликованный впервые в Великобритании в 1829 году, уже в 1830 году вышел в Санкт-Петербурге.
 
Однако время в девятнадцатом веке менялось быстро, и то, что служило образцом и верхом совершенства в начале XIX века, становилось почти не интересным и не актуальным уже через 20-30 лет. Вальтер Скотт не становится исключением. Европейская литература вместила в себя буквально все направления в девятнадцатом столетии - от классицизма и сентиментализма до декаданса и модернизма. События менялись быстро, писателей появлялось все больше, литература расширяла жанровые, сюжетные, гендерные, философские границы, а жизненный цикл литературного произведения сжимался также быстро, как развивались события политические, экономические, социальные, а, следовательно, и культурные. Культура всегда следует за политикой и всегда отображает ту точку, а точнее стадию, на которой пребывает общество.
 
Список самых значительных произведений Вальтера Скотта, каждое из которых я рекомендую к прочтению:
 
Уэверли, или шестьдесят лет назад
Айвенго
Пуритане*
Карл Смелый
Роб Рой
Квентин Дорвард
 
*о романе «Пуритане» есть смысл как-нибудь поговорить особо и более подробно. Для меня он навсегда переплетен с не менее важным романом по теме, следующей из названия, - мощнейшим произведением американского писателя Натаниэля Готорна «Алая буква».
 
На картинке подарочное иллюстрированное издание романа «Роб Рой», приуроченное к 250-летию со дня рождения Вальтера Скотта. Существуют всего 750 экземпляров, и все они - ручной работы (2020 год).
241 views08:34
Открыть/Комментировать
2021-10-19 12:58:38
Принимали ли вы когда-либо участие в личных встречах с писателями/поэтами?
Anonymous Poll
6%
Да, регулярно
34%
Да, редко
24%
Нет, а зачем?
36%
Нет, но хотелось бы
85 voters252 views09:58
Открыть/Комментировать
2021-10-18 12:01:00 ​​Александра Баркова. «Русская литература. От олдового Нестора до нестарых олди»

Александра Леонидовна Баркова - востоковед, специалист по славянской и древнерусской литературе, переводчик, коллекционер кимоно, кандидат филологических наук и блестящий лектор.
 
Ее книга «Русская литература. От олдового Нестора до нестарых олди. Часть 1. Древнерусская и XVIII век» - это абсолютный маст рид.
Сильно спойлерить не буду, приведу лишь некоторые тезисы:
древнерусская литература домонгольской эры - столь же уникальна, сколь мала в своих объемах. Чрезвычайна интересна и очень поучительна. Разбирать ее в компании с профессионалом, да ещё и остроумным человеком с нелинейным мышлением - удовольствие;
Иван Грозный в сознании общества - интеллектуал (политика за скобками обсуждения). Его переписка с князем Курбским, бежавшим в Литву - памятник словесности и интеллектуальной риторики XVI века. Да, но... Грозный дочистил то, что не дочистили монголы. Светской литературы при нем практически не существовало, а религиозная имелась зачастую в 1-3 списках, не доступных практически никому, даже элите.
знаете кто больше всех не любил Радищева? Не за что не догадаетесь. Пушкин А.С.  Не просто не любил, а писал омерзительные великодержавные пасквили на него. Пушкин, да-да, в это сложно поверить, но это так. В обычном учебнике этого, конечно, нет. Другой вопрос, что Радищев, по моему скромному мнению, в «Путешествии из Петербурга в Москву» ничего ценного в принципе не сказал, но это уже отдельный вопрос.
 
В общем бегите, покупайте, скачивайте, читайте. Или скачивайте. Я не помню, чтобы меня так захватил учебник. А это не совсем обычный учебник, точнее - совсем не обычный. Это фактически стенография. С очень живой, ясной речью и неминуемым погружением в атмосферу.
 
Книга хоть и имеет определённый массив цитирований на древнерусском, но с обязательным быстрым и понятным объяснением, да и объём всего 350 станиц, читается на одном дыхании.
 
275 views09:01
Открыть/Комментировать
2021-10-18 10:28:57Предстоящие мероприятия

В декабре планируем встречу с Гузель Яхиной и Еленой Шубиной. Будем говорить о состоянии современной отечественной литературы и книжном рынке.

В феврале в планах Алексей Сальников.
Поговорим о литературном языке и о том, как книги превращаются в спектакли, и всегда ли это хорошо.

А в ноябре с нетерпением жду на камерной встрече Марину Степнову. Романы «Сад» и «Женщины Лазаря». Русская литература какой она должна (и может!) быть.

Первые две встречи - на базе Школы современной пьесы. Следите за анонсами в канале, обязательно приглашу и дам детали.
250 views07:28
Открыть/Комментировать
2021-10-17 20:06:57
​Прекрасная, домашняя, уютная книжная ярмарка независимых издательств. Несколькими днями ранее в канале был анонс и список участников. Плюс несколько фото с мероприятия.
263 views17:06
Открыть/Комментировать
2021-10-17 14:23:29 ​Подборка лучших книг Ивлина Во:
 
Возвращение в Брайдсхед (1944)  – самый известный и непохожий на остальные произведения Во роман, экранизированный в 2008 году. В романе отразилось увлечение Во католицизмом. Очень подробно и последовательно Во разработана тема увядания английской аристократии, столь занимавшая его на протяжении жизни.

Незабвенная (1947) - Одно из самых знаменитых произведений британской литературы XX века, написанных в жанре «черного юмора». Мир, представленный Во, полон похоронными ритуалами и эстетикой крематория. История, которая читается на одном дыхании, полная насмешек, трагических опасений и вывернутых наизнанку образов.

Сенсация (1938) – прекрасно собранный, компактный роман в жанре комедии положений и абсурдизма. Именно «Сенсация» дает превосходное представление о творчестве Во, его методе, принципах и интересующих темах. Роман, который заставит и вволю посмеяться, и серьезно задуматься.

Елена (1950) – единственный на моей памяти абсолютно линейный, классический, реалистический текст Во. Прекрасная книга о Елене Флавии, матери императора Константина, крестившего Римскую империю. Но лично Константин крестился только под конец жизни, а первой крещеной христианкой из числа римской знати была как раз его мать. «Елена» - прекрасное сочетание исторического исследования и эстетически прекрасного художественного текста. Горячо любимый мною жанр (см. романы Питера Акройда).

Черная напасть (1932) – снова жесткая сатира, гротеск, жесткий памфлет и трагикомическая повесть. Еще один из «африканских» романов Во (наряду с «Сенсацией»). Прогрессивный, получивший европейского образование и усвоивший светские манеры император некой африканской страны мечтает превратить свое государство в передовую державу. Но мечты разбиваются о дикость, коррупцию и тотальную жестокость.

На фото различные варианты обложек романа «Бозвращение в Брайдсхед» (Brideshead revisited)
272 views11:23
Открыть/Комментировать
2021-10-16 15:38:01 ​​Я тут стал резидентом одного подмосковного отеля, потому что очень давно так не расслаблялся и не отдыхал, следовательно - стал частым гостем, ибо в городе не отдохнёшь.
Со мной Вернен и Квентин Дорвард, ветер, который шумит вокруг палатки - так, что мы чувствуем себя героями сказки «Три поросёнка», почти облетевшие деревья и абсолютная тишина. Я сходил в лес.
А ещё я в очередной раз подумал о том, как же важен исторический роман для литературы, настолько же почти, насколько литература важна для жизни. Вклад того же Александра Дюма-отца в историческую науку больше, чем всех историков вместе взятых.
И мне смешно, когда на это возражают: Дюма, мол, беллетрист. Не историк вовсе. Художественная литература, отвечу я, - это и есть беллетристика, роман вообще - беллетристика.
Дюма, а раньше всех в таком масштабе, конечно, Вальтер Скотт сделали историю предметом общественного интереса, прошлое - живым и значительным, а героев - героями, а не действующими лицами.
Сейчас пойду и вкусно поем, а затем продолжу выяснять, что цыган-провожатый сделает с Квентином, а Людовик XI - с Карлом Смелым.
289 viewsedited  12:38
Открыть/Комментировать
2021-10-12 11:00:21Харуки Мураками. «Норвежский лес»

Что-то в последнее время много читаю японцев – Мисиму, Абэ и Мураками.

Я уже делился подборкой современных японских детективов, а сейчас захотелось немного высказаться о японской почти уже классике – во всяком случае об авторе, с кем более или менее ассоциирована современная писательская Япония для широкого читателя.

Сюжетно Мураками решает коллизию любовного даже не треугольника, а четырехугольника: Тоору Ватанабэ – главный герой романа вспоминает молодость - 60-е годы – время протестного студенчества, через призму события своей жизни, гле ему двадцать и в которой одна его девушка – Наоко - поражена душевным недугом и в конце концов оказывается в сумасшедшем доме, другая – ее подруга Рэйко, составляет странный дружеско-врачебный союз с Наоко, находясь при ней неотлучно, третья – Мидори - однокурсница по урокам театральной драматургии. Тоору нежно любит Наоко, хотя и понимает, что это не вполне взаимно, ее сердце принадлежит их общему погибшему другу Кидзуки. Эта неизбывная любовь и приводит в конце концов Наоко к фатальной развязке. Тоору всячески пытается ей помочь, пишет письма, приезжает к ней в психиатрическую лечебницу, затерянную далеко в горах, пытается действовать через Рэйко, но все тщетно. То, к чему Мараками ведет Наоко, то, что должно случится, и случается. Спустя время, испытав глубочайшую депрессию и едва оставшись в живых, Тоору понимает, что в действительности с ним рядом та, с кем он хочет остаться навсегда – Мидори. После страшных событий, произошедших с Наоко, Рэйко исчезает из повествования, но появляется ближе к концу - с тем, чтобы уйти уже навсегда из жизни Тоору, но на этот раз без трагедии и катастрофы.

«Новежский лес» - это, конечно, не только (и даже не столько) название романа Мураками. В первую очередь это, конечно, песня The Beatles – «Norwegian Wood» с легендарного альбома «Rubber soul» («Резиновая душа»). Случайна ли отсылка к названию альбома не знаю, хотя и здесь есть над чем подумать, но то, что и эта песня, и Girl, и Michele и In My Life – лучшее музыкальное сопровождение к сентиментальной и душеспасительной прозе Мураками – медицинский факт. Проверено на себе многократно.

Ведь как пели Леннон и Маккартни:
«There are places I remember
All my life, though some have changed
Some forever, not for better
Some have gone and some remain».
164 views08:00
Открыть/Комментировать
2021-10-11 20:08:24
Вчера вместе с книжным клубом "Дети еловой пудры" провели приятную и теплую встречу с писателем Виктором Ерофеевым.

Можно очень по-разному относиться к творчеству Ерофеева, но нельзя не признать, что его всегда интересно слушать. Он в меру артистичен, всегда парадоксален и очень располагает к общению и последующей рефлексии. Ерофеев способен охватить множество тем и интересно связать их воедино.

Не буду пересказывать весь разговор, отмечу лишь главную, на мой взгляд, мысль, высказанную автором: есть только книга, читатель и отношения между ними. Все остальное - это та или иная форма несвободы. Будьте свободны. Как читатели и как люди.

Спасибо театру "Школа современной пьесы" в лице Иосиф Райхельгауз и Frida Project Foundation в лице Tatyana von Wardenburg за сотрудничество, которое становится уже доброй традицией!
58 views17:08
Открыть/Комментировать