2021-12-11 14:44:24
На рекламках, которые давно лежат в библиотеках и курсируют по интернету в подборках, найдется много замечательного. Разберу плакат.
Название на русском. Читать латиницу могли не все, но реклама фотиков вряд ли была рассчитана на простой народ, так что встречались как Кодак, так и Kodak. Разнообразие шрифтов и рисованных версий логотипа огромно. А вообще было полно вывесок на иностранных языках, и в рекламе часто попадались нелокализованные формы логотипов.
Склонение названия. Было нормой. Случаи несклонения видел всего несколько раз.
Р. перед суммой.
«Темн.». Без рамок, или если сделать рамку у деда потоньше, а кегль поменьше — уместится полное слово. Привычка к рамкам до сих пор не до конца изжита.
Деда Мороза оставил на сладкое. Тогда его называли рождественским дедом. За популярность этого названия не ручаюсь — встречал в журналах. Вся одежда такая, какую еще помнят старшие поколения. Теперь ни шапку, ни тулуп уже почти не рисуют. Картинки из 1900-х и 1980-х можно уложить в один архивный ящичек.
537 views11:44