Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

WBI: блог для переводчиков

Логотип телеграм канала @wouldbeinterpreter — WBI: блог для переводчиков W
Логотип телеграм канала @wouldbeinterpreter — WBI: блог для переводчиков
Адрес канала: @wouldbeinterpreter
Категории: Без категории
Язык: Русский
Количество подписчиков: 1.77K
Описание канала:

Канал-агрегатор полезного для переводчиков
Тут о жизни переводчицы книг: @pobuchteam
Здесь лингвомемы: @wbi_memes
для связи: @rita_klyuchak

Рейтинги и Отзывы

1.50

2 отзыва

Оценить канал wouldbeinterpreter и оставить отзыв — могут только зарегестрированные пользователи. Все отзывы проходят модерацию.

5 звезд

0

4 звезд

0

3 звезд

0

2 звезд

1

1 звезд

1


Последние сообщения

2022-09-01 08:12:09 Ты не ты, когда прилетают тексты на экономический перевод. Ловите Анг-Ру-Кит глоссарик (с объяснениями терминов)
248 views05:12
Открыть/Комментировать
2022-08-31 20:10:59 Воооу, Галина (моя землячка, подруга по буккроссингу и опытный переводчик в нефтегазовой сфере) стала наставницей курса! Программа улет

https://protranslation.ru/project/oilngas/
325 views17:10
Открыть/Комментировать
2022-08-30 11:50:08 Вакансия!

Айти компания (занимается разработкой финтех продуктов) ищет копирайтера
с очень высоким уровнем английского.

https://hh.ru/vacancy/55563482
460 views08:50
Открыть/Комментировать
2022-08-25 11:10:58 Light my fire

Отличная новость для любителей гипнотических шестидесятых: фильм The Doors впервые покажут в России на широких экранах

25 августа кинопрокатная компания Про:взгляд впервые покажет в российских кинотеатрах культовый байопик Оливера Стоуна о Джиме Моррисоне и группе The Doors.

Группа The Doors была основана в 1965 году, ее название представляет собой отсылку к эссе Олдоса Хаксли «Двери восприятия» (которое в свою очередь является цитатой из «Бракосочетания Рая и Ада» Уильяма Блейка). Темная магия их музыки и сшибающая с ног харизма фронтмена быстро превратили The Doors в рок-икону.

Даже если вы пока не знакомы с этим легендарным коллективом, очень рекомендую посмотреть фильм. Не так уж много исполнителей могут похвастаться столь же противоречивой историей, как фронтмен группы Джим Моррисон.
А если за экранизацию берется обладатель трех премий «Оскар», то точно нужно бежать в кино.
Если я вас еще не убедила, то вот последний аргумент: в фильме снимается КАЙЛ МАКЛОКЛЕН (мой главный кинокраш)

Джим Моррисон был поэтом и чувственным сценическим персонажем, буквально пронизанным первобытной притягивающей энергией (его еще называли «Змеиный король-шаман» и «Рок-евангелист секса и смерти»).

Как истиное дитя своего времени Моррисон жил по принципу live fast die young и погиб при загадочных обстоятельствах всего в 27 лет.

Тексты The Doors были темными, окутанными тайной и мистикой — разительный контраст с жизнерадостной музыкой тех лет. У Моррисона была внушительная библиотека, а значительное влияние на музыканта оказала поэзия Уильяма Блейка.

И поэтому мы с Про:взгляд хотим разыграть сборник стихов Блейка. Издание сопровождается параллельным английским текстом

Но на этом подарки не заканчиваются. Второму счастливчику мы подарим два билета на фильм Оливера Стоуна! Фильм будут показывать в кинотеатрах по всей России.

Что нужно сделать?
1. Подписаться на Про:взгляд и @pobuchteam;
2. Рассказать кому-нибудь об этом фильме или группе The Doors (проверять не будем);
3. Нажать кнопку «участвовать».

Итоги конкурса подведем в воскресенье, 28 августа

До встречи в кино!
Новая отреставрированная версия фильма дарит зрителям практически такой же эффект присутствия, как на концертах The Doors в шестидесятых
514 views08:10
Открыть/Комментировать
2022-08-25 11:10:58 На своем втором канале провожу конкурс с очень классными подарками Заходите и получите шанс выиграть параллельное издание сборника стихов Уильями Блейка или два билета на фильм о группе The Doors (конкурс по РФ, в кино можно сходить в любом городе, где показывают фильм)
446 views08:10
Открыть/Комментировать
2022-08-25 10:56:47
Тем временем, вышла новая книга Р. Ф. Куанг, и она о переводчиках и Оксфорде XIX века. В жанре dark academia, значит, будет вайб Донны Тартт.

Переводы и вайб Донны Тартт - это сразу дайте две, но они ещё и обложкой решили меня добить
448 views07:56
Открыть/Комментировать
2022-08-25 09:09:01
Послушайте эту женщину!!!
Мне прям очень комфортно от разговора с ней! Она просто замечательная
Про работу и время
412 views06:09
Открыть/Комментировать
2022-08-25 09:09:01 #чтопосмотреть
392 views06:09
Открыть/Комментировать
2022-08-22 15:25:56
August is Women in Translation Month

Вот это инициатива!
Сайт: womenintranslation.org

Women in Translation Month encourages readers to pick up more books by women in translation. Like it says on the WITMonth website, only 36% of books translated into English are from non-European countries, and less than 31% of translations into English are written by women.

По хештегу #WITMonth можно найти невероятное количество книжных рекомендаций. Меня особенно радует, что в этих списках всегда есть книги Токарчук.

«Много свиста от лингвиста»
435 views12:25
Открыть/Комментировать
2022-08-22 13:27:21 Переводчик
#удаленно

Издательство "Эксмо" ищет переводчика с #французского для автобиографического романа "Мешок с шариками" (UN SAC DE BILLES). Автор: Джозеф Джоффо.

Оригинал на Amazon

Тематика: автобиографический роман (вольного стиля), приключенческая литература.

Есть тестовое задание. Высылается после знакомства с кандидатом.

Пишите: sumtsova.aa@eksmo.ru
370 views10:27
Открыть/Комментировать