Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

Слишком шумное одиночество

Логотип телеграм канала @tooloudsolitude — Слишком шумное одиночество С
Логотип телеграм канала @tooloudsolitude — Слишком шумное одиночество
Адрес канала: @tooloudsolitude
Категории: Блоги
Язык: Русский
Количество подписчиков: 311
Описание канала:

Привет! Меня зовут Анна Агапова, я перевожу чешскую литературу и преподаю в университете в Брно. Здесь я рассказываю о чешских книгах, изданных по-русски, и тех, которые стоило бы издать.
Связаться со мной: @krasilanna

Рейтинги и Отзывы

2.67

3 отзыва

Оценить канал tooloudsolitude и оставить отзыв — могут только зарегестрированные пользователи. Все отзывы проходят модерацию.

5 звезд

0

4 звезд

1

3 звезд

1

2 звезд

0

1 звезд

1


Последние сообщения 2

2021-05-25 10:38:13 Пишу сейчас комментарии переводчика к книге Яна Немца «Возможности любовного романа» и веселюсь. Один из импульсов, подтолкнувших меня заняться переводом чешской литературы, — показать, что в ней есть не только Гашек, Чапек и Кундера. И вот в романе встречаются… та-даам… Кундера, Чапек и Гашек.

Да, заходят такие в роман Кундера, Чапек и Гашек. Кундера во весь рост, от Чапека остался только дом, а Гашек так и вовсе хоккеист.
103 views07:38
Открыть/Комментировать
2021-05-22 13:33:54 #новыечешскиекниги

У меня в телефоне вот уже несколько лет висит заметка, куда я записываю названия заинтересовавших меня чешских книг — тех, которые я полистала в книжном магазине, про которые читала в рецензиях, которые видела в каталогах издательств. Изначально такой список я вела с расчетом на то, что эти книги можно будет потом предложить в какое-то русское издательство, но потом свободного времени стало совсем мало, и список превратился просто в читательский лист ожидания.

В заметке одной из первых значилась книга Эммы Пехачковой «Голубь Колумб» про почтового голубя в отставке, который путешествует по миру в поисках своей возлюбленной, канарейки Эдит. И вот этот голубь наконец-то долетел до России — благодаря «Белой вороне» и переводчице Ксении Тименчик.

«История Колумба, — пишет «Белая ворона», — о том, как идти к своей цели несмотря ни на что, не бояться просить помощи, а еще о пользе изучения иностранных языков и культур». Вот, наверное, этим-то она, история, меня и зацепила: голубь, птица небесная, летает, где хочет, и в любой стране способен пообщаться на местном языке. Прямо мой идеал. Поэтому я так любила, когда ко мне приходили учить чешский те, кто просто собирался съездить в Прагу. Ну здорово же, правда?

Да, надо бы мне начать учить иврит...

(А вот здесь, кстати говоря, можно почитать фрагмент из русского издания.)
88 views10:33
Открыть/Комментировать
2021-05-20 20:05:04 Объявили сегодня результаты конкурса переводов имени Сусанны Рот:

1 место: Анна Ефимова (Санкт-Петербург) и Полина Кузнецова (Москва)
2 место: Любовь Винокурова (Москва)
3 место: Дарья Савицкая (Москва)

Надеюсь, вы еще услышите эти имена, а точнее, увидите в исходных данных книг.

Бонусом: перевод фрагмента из романа Ленки Элбе «Uranova» (перевод Анны Ефимовой).
175 viewsedited  17:05
Открыть/Комментировать
2021-05-05 18:43:26
В хорошей империи, как известно, нет новостей, а в плохой каждый день что-нибудь происходит. Впрочем, поводы для радости тоже найдутся — вот смотрите.

Во-первых, на прошлой неделе по-русски вышла книга Катержины Тучковой «Ведуньи из Житковой» (издательство «Текст», перевод Инны Безруковой). Намеренно не пишу про эту книгу подробнее — потом, все потом.

А еще в «Подписных изданиях» теперь наливают вино, и теперь я по ним еще больше скучаю. Так что, если окажетесь в Петербурге, загляните к ним за меня. И еще в магазин «Во весь голос» — на презентацию книги Ивана Беляева «Вацлав Гавел: жизнь в истории».
146 viewsedited  15:43
Открыть/Комментировать
2021-05-02 18:39:46
230 views15:39
Открыть/Комментировать
2021-05-02 18:36:38 Наталья Яицкая из Чешского центра в Москве, который сейчас переживает непростые времена… Я очень надеюсь, что эти времена он переживет и снова в полной мере сможет вернуться к тому, чем он занимался раньше, — к сближению людей и культур.

Так вот, Наталья Яицкая из Чешского центра меня поправила, написав, что Павел Чех на русском языке все-таки однажды выходил.

Действительно: издательство «ЭНАС-КНИГА» в 2014 году выпустило книгу «Dobrodružství pavouka Čendy» в переводе И. Боковой. Правда, паучок Ченда носит в ней имя Сэнди. То ли книга переводилась с английского (в выходных данных пишут, что с чешского, но там и слово «Прага» написано по-чешски с ошибкой), то ли редакторы решили, что англосаксонское имя паучку больше пристало. Полное название русского издания — «Сэнди и деревянная кукушка. История чудесного спасения».

У Павла Чеха вышло три книжки про паучка Ченду. Первая — про их дружбу с деревянной кукушкой. Во второй книге Ченда живет в лесу и знакомится с паучихой Яной, которую спасает в третьей части.
215 views15:36
Открыть/Комментировать
2021-04-25 14:42:52
311 views11:42
Открыть/Комментировать
2021-04-25 14:42:32 Вернемся на одиннадцать лет назад. Тогда в Чехии лучшим оригинальным комиксом была признана книга Павла Чеха «Тайна острова за дощатым забором» (Tajemství ostrova za prkennou ohradou).

Я уже рассказывала как-то о самой известной книге Чеха «Большое приключение Пепика Стршехи», и еще раз повторю: это один из наиболее оригинальных чешских авторов для детей, и очень жаль, что ни одна из его книг до сих пор не вышла по-русски. Строго говоря, ни «Пепик Стршеха», ни «Тайна острова» комиксами не являются, это скорее авторские книги, в которых визуальная сторона едва ли не важнее самого текста.

Кому-то Чех может показаться несколько старомодным: его рисунки нередко напоминают живопись, и свет в них теплый, ламповый, в «пузырях» — шрифт с засечками, а в текстах слышна ностальгическая интонация. Но эта визуальная, прежде всего, старомодность обычно оправдывается текстом.

Вот, например, «Тайна острова» построена как череда воспоминаний о детстве: у старика Йиндры, лежащего на больничной койке, перед глазами вдруг всплывает далекое прошлое. И вместе с этим прошлым в книге всплывают такие, казалось бы, недетские темы, как смерть близкого друга и невозвратимость утраченного времени.

Вообще для Чеха остров и сад — это метафоры пространства детских игр. В данном случае островом называется ареал небольшой заброшенной фабрики, где маленький Йиндра вместе с двумя друзьями проводит все свободное время. Однажды в одном из фабричных помещений дети находят золотые карманные часы, которые до сих пор идут, как будто кто-то каждый день подводит механизм. Эти часы сыграют роковую роль в сюжете, но их загадка так до конца и не получит объяснения — тоже один из любимых приемов Чеха.

Чеху в каждой книге удается создать такой художественный мир, который может быть до конца непонятен, где героям нередко приходится преодолевать какие-то испытания, но мир этот точно не враждебен. Недаром «Тайна острова» начинается с темного разворота и закачивается разворотом, как будто залитым теплым светом.
324 views11:42
Открыть/Комментировать
2021-04-18 13:39:04 А вот премии за лучшие комиксы и графические романы в этом году в Чехии уже вручили. В главной номинации победила книга Терезы Драгонёвской «Без волос», один из первых чешских графических романов о человеке с хроническим заболеванием. Подробнее об этой книге рассказывает «Радио Прага».
361 views10:39
Открыть/Комментировать
2021-04-11 18:32:59 Стали известны имена номинантов на премию Magnesia Litera.
В категории «Проза» в список вошли новый роман Люцие Фаулеровой, о которой я рассказывала для «Горького», и книга Матея Горжавы «Промежуточная посадка». В список книг для детей — новая книга Радека Малого. На звание «Дебют года» претендует роман Ленки Элбе «URaNovA». А в категории «Публицистика» номинирована книга Даны Гораковой «О Павеле» (о режиссере Павеле Юрачеке).

Это только то, что сразу бросается в глаза, но в списке много чего еще любопытного и неожиданного. Пожалуй, самая неожиданная номинация — в категории «Блог года»: в ней на премию претендует Фейсбук-аккаунт полиции города Пршеров. Жюри пишет, что посты в этом аккаунте — настоящая поэзия повседневности, и сравнивает их с юморесками и фильмами-нуар. (Для тех, кто читает по-чешски: осторожно, затягивает!)
424 views15:32
Открыть/Комментировать