Адрес канала:
Категории:
Лингвистика
Язык: Русский
Страна: Россия
Количество подписчиков:
23
Описание канала:
Об интересном происхождении слов, о грамматике и правилах русского языка. Легко и ненавязчиво, с юмором и картинками.
Контакт: @RatedRi
Поддержать проект: 2202 2004 7110 8546
Рейтинги и Отзывы
Оценить канал thewords11 и оставить отзыв — могут только зарегестрированные пользователи. Все отзывы проходят модерацию.
5 звезд
0
4 звезд
1
3 звезд
0
2 звезд
0
1 звезд
1
Последние сообщения 6
2021-02-19 21:06:00
• САЛЯМИ • Слово «салями» в настоящее время присутствует в английском языке и является формой множественного числа итальянского слова
«salame». Оно усреднённо используется для единственного или множественного обозначения в английском языке твёрдого мяса в европейском и частично в итальянском стиле. В румынском, болгарском и турецком языках аналог этого слова —
«salam», а в венгерском —
«szalámi». Само слово происходит от
«sale» (соль) с добавлением окончания
«ame», используемого в итальянском языке для обозначения существительных в единственном числе.
Первоначально оно обозначало «все виды солёного (мяса)». В итальянской традиции было несколько видов твёрдого мяса и вскоре слово
«salame» стало указывать только на наиболее популярную разновидность из засоленного с пряностями мяса, перемолотого и экструдированного непосредственно в длинную и тонкую оболочку (обычно вычищенную кишку животного), а затем оставленного для прохождения процесса ферментации в течение нескольких дней, месяцев или даже лет.
395 views18:06
2021-02-13 19:10:10
• ПАГОДА •
Это название индийского или буддистского храма заимствовано из французского языка, где
pagode в свою очередь заимствовано из хинди.
А восходит к древнеиндийскому
bhagavati — «храм», «святой дом». От персидского
butkede, от
but – идол, и
kede – дом.
146 views16:10
2021-02-12 23:59:06
• МАРТЫШКА • Это название обезьяны заимствовано из немецкого
(Marten) или голландского
(Martijn) языка, где оно восходит к имени собственному
Martinus.
Точно не установлено, почему в языках некоторых европейских народов животным давали имена людей, как, например, в русском: мишка (медведь).
213 views20:59
2021-02-12 00:30:06
• ДЕСЕРТ • Заимствовано в 18 веке. Происходит от французского
dessert «убранный со стола; десерт», ранее от
desservir «убирать со стола».
Изначально из
des- + servir, из
servire «быть рабом; служить», далее из
servus «подневольный; раб, невольник; слуга», далее от неустановленной формы, предположительно этрусского происхождения.
270 views21:30
2021-02-10 22:15:20
• МЕЛОДИЯ • Заимствовано, возможно, через польское
melodja или непосредственно из латинского
melōdia.
Происходит от греческого
μελωδία «способ пения»:
μέλος «песня»,
ᾠδή «пение».
309 views19:15
2021-02-10 01:33:50
• БУТОН • Заимствовано из французского, где
bouton – со значением «почка» – образовано от глагола
bouter — «набухать».
Гипотетическое протоиндоевропейское
ten, ton означало тянуть/натягивать/создавать напряжение.
335 views22:33
2021-02-09 00:37:31
• АМБРÓЗИЯ • Точнее
амбро́сия в Древней Греции — легендарная пища богов, дающая им молодость и бессмертие.
Происходит от древнегреческого
ἀμβροσία, ионическое
ἀμβροσίη — «бессмертие».
По Ониансу, это божественный эквивалент оливкового масла и жира. По одной версии, амброзию изобрела Деметра, по другой — её производит ежедневно луна.
Иногда, например, у поэтессы Сапфо, понятие амброзии смешивалось с понятием нектара, «напитка богов».
В индийской мифологии амброзии соответствует
амрита.
Слово
«амрита» на санскрите имеет то же значение - «бессмертие».
354 views21:37
2021-02-07 22:22:50
• АЦЕТОН • Происходит от французского
acétone «ацетон», далее из латинского
acetum «кислое вино, уксус».
Далее из
acer «острый», до этого из праиндоевропейского
*aḱ- «острый».
Литовское
aštrus «острый», латышское
akūts «острый», древненемецкое
egga «лезвие», немецкое
Ecke «угол», английское
edge «остриё», «край», древнегреческое
ἀκίς «остриё», армянское
ասեղ (asegh) «игла», санскрит अश्रिः (áśriḥ) «острый край» – всё это от одного корня.
327 views19:22
2021-02-07 00:42:01
• БОКАЛ • Восходит к итальянскому
boccale «кружка; кувшин», из
bocca «рот», а исходное – греческое
baukalis — «сосуд».
Русское
бокал — заимствовано или через французское
bocal. Или через немецкое в форме
покал (при Петре I).
345 views21:42