Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

Сөйлесейік

Логотип телеграм канала @soylemder — Сөйлесейік С
Логотип телеграм канала @soylemder — Сөйлесейік
Адрес канала: @soylemder
Категории: Без категории
Язык: Русский
Количество подписчиков: 3.97K
Описание канала:

Фразы казахского языка с переводом и объяснением грамматики.

Рейтинги и Отзывы

4.33

3 отзыва

Оценить канал soylemder и оставить отзыв — могут только зарегестрированные пользователи. Все отзывы проходят модерацию.

5 звезд

2

4 звезд

0

3 звезд

1

2 звезд

0

1 звезд

0


Последние сообщения 2

2022-08-24 15:28:27 86

Недавно мы зафиксировали, какие есть 3 варианта ответа на «рақмет» (рахмет)


Мархабат. Пожалуйста.

Көмектесуге қуаныштымын! Рад помочь!

Арзымайды. Не стоит благодарности.

Я обещал вам рассказать, почему не стоит говорить в ответ на «рахмет» часто употребляемый вариант «оқасы жоқ».

Есть такое мнение (текст в оригинале)

«... Сейчас ситуация изменилась – много кто стал использовать эту фразу в своей речи, но количество тех, кто знает ее значение, по-прежнему крайне мало. Сейчас «оқасы жоқ» говорят в ответ на благодарность «рахмет!», то есть употребляют ее как аналог «не за что!» и «всегда пожалуйста!».
Но на самом деле «оқасы жоқ» – это значит «нет вины, ничего страшного». То есть если вам наступили на ногу и принесли свои извинения, то вы можете ответить «оқасы жоқ», дав понять тем самым, что ничего страшного не произошло. Употребление фразы как ответ на «спасибо» – неверное ее использование».

Оригинал статьи можно найти на сайте comode.kz

Наряду с «оқасы жоқ» – «ничего страшного» можно выразить словом

ештеңе етпейді – ничего страшного, все норм, бывает

это наиболее универсальный и используемый вариант

ещё можно сказать (смысл тот же)

түк етпейді
ештеңе жоқ


Выбирайте любой вариант на свое усмотрение.
Все 3 можно не запоминать.

Предположим, человек

случайно сделал что-то, что вызвало у вас дискомфорт, неудобство (наступил на ногу, задел и пр.)
или
не выполнил обязательство (сосед занес лопату не через час, как обещал, а на следующий день)
в ответ говорим

ештеңе етпейді / түк етпейді / ештеңе жоқ


— Кешіріңіз, байқамадым (наступили на ногу).
Извините, не заметил.

— Ештеңе етпейді.
Ничего.


байқамадым – не заметил

Улица Байкадамова (которая бывш. ул. Кихтенко в Алматы) поможет запомнить


— Байкадамова көшесін өтіп кеткен жоқпыз ба
Ме не проехали улицу Байкадамова

— Білмеймін, байқамадым.
Не знаю, не заметил.

P.S.
Что касается меня, практически не говорю «оқасы жоқ» в значении «не за что».
Использую 2 варианта в ответ на «рахмет» – в зависимости от ситуации

«мархабат» или «арзымайды».

ниже

Көріскенше!

С уважением, Бауыржан
834 viewsbauriton, edited  12:28
Открыть/Комментировать
2022-08-24 08:04:13
Проверяем себя. "Шутка":
Anonymous Quiz
9%
құжат
8%
жанжал
4%
алғыс
72%
қалжың
7%
қадам
344 voters723 viewsТатьяна, 05:04
Открыть/Комментировать
2022-08-23 19:29:17 Менімен қалай сөйлесесің? – Ты как со мной разговариваешь?
мен – я
менімен – со мной
қалай? – как?
сөйлеу – говорить
сөйлесу – разговаривать
сөйлес+е+сің – ты разговариваешь («е» - суффикс переходного времени, «сің» - личное окончание 2-го лица)
736 viewsТатьяна, 16:29
Открыть/Комментировать
2022-08-23 19:29:05
719 viewsТатьяна, 16:29
Открыть/Комментировать
2022-08-21 15:59:54 85

Обычно на «рахмет», а точнее на «рақмет» (правильнее так), отвечают

Оқасы жоқ.
Не за что.

Замечали

Вариант допустим, многие его используют, но не совсем это верно.

На днях я размещу отдельную заметку, где расскажу в каких случаях нужно использовать «оқасы жоқ».

Вообще, есть идея, что когда мы говорим «не за что» получается обесценивание. Будто мы сделали то, за что и благодарить не стоит.


На «рахмет» лучше отвечать


Мархабат.
Пожалуйста.

И звучит прекрасно. Одновременно как «бархат» и «махаббат» (любовь)

или


Көмектесуге қуаныштымын!
Рад помочь!

Есть ещё вариант


Арзымайды.
аналог выражения
Не стоит благодарности.

Данный вариант используется реже всего. Возможно, потому что «арзымайды» это диалект... южный, северный, западный или ещё какой.
Я точно не знаю.
Понравилось - используйте.


— Рахмет.
Спасибо.

— Арзымайды, жұмысым ғой.
Не стоит благодарности, это ж моя работа.

ниже

Көріскенше!

С уважением, Бауыржан
881 viewsbauriton, 12:59
Открыть/Комментировать
2022-08-20 15:39:21
Бес жастағы балақай телефонға жүгіріп келді: – Пятилетний мальчуган прибежал к телефону:
бес – пять
жас – годы, лета
бес жастағы – пятилетний
балақай – малыш
жүгіру – бежать
жүгір+іп келу – прибежать («іп» – суффикс деепричастия)
жүгіріп кел+ді – прибежал («ді» - суффикс простого прошедшего времени)

– Алло! – Алло!

– Балақай, анаңды немесе әкеңді шақыршы. – Мальчик, позови папу или маму.
ана – мама
ана+ң+ды – твою маму («ң» - притяжательное окончание 2-го лица, «ды» - окончание винительного падежа)
немесе – или
әке - папа
әке+ң+ді («ң» - притяжательное окончание 2-го лица, «ді» - окончание винительного падежа)
шақыру – приглашать, вызывать
шақыр+шы – позови, пожалуйста

– Олар үйде жоқ. – Их нет дома.
олар – они
үй – дом
үй+де – дома («де» - окончание местного падежа)
жоқ – нет

– Басқа біреу бар ма? – А кто-нибудь ещё есть?
басқа – другой
біреу – кто-то
бар – есть
ма? – вопросительная частица

– Иә. – Да.

– Оны шақыршы, өтінемін. – Я прошу, позови, пожалуйста.
оны – его, её
өтіну – просить
өтін+е+мін – я прошу («е» - суффикс переходного времени, «мін» - личное окончание 1-го лица)

Біраз уақыттан кейін балақай телефонды тағы алып: – После некоторой паузы мальчик снова взял трубку:
біраз – некоторый
уақыт – время
біраз уақыт+тан кейін – через некоторое время («тан» - окончание исходного падежа)
телефон+ды – телефон («ды» - окончание винительного падежа)
тағы – ещё, опять
алу – брать
ал+ып – взяв («ып» – суффикс деепричастия)

– Ол ауыр. Мен оны бесік арбадан шығара алмаймын! – Она тяжёлая. Я не могу вытащить её из коляски!
ол – он, она
ауыр – тяжёлый
мен – я
оны – его, её
бесік – люлюка
бесік арба – детская коляска
бесік арба+дан – из коляски («дан» - окончание исходного падежа)
шығару – выносить, вытаскивать
шығар+а алу – мочь вытащить («а» - суффикс деепричастия)
шығара ал+ма+й+мын – я не могу вытащить («ма» - отрицательный суффикс, «й» - суффикс переходного времени, «мын» - личное окончание 1-го лица)
907 viewsТатьяна, 12:39
Открыть/Комментировать
2022-08-20 15:37:20
731 viewsТатьяна, 12:37
Открыть/Комментировать
2022-08-19 17:37:34 Учим новые слова

жалдау – аренда, нанимать
жалдамалы – съёмный

Жұмыс істейтін жастарға жалдамалы тұрғын үй 5 жылға беріледі. – Работающим молодым людям съёмный жилой дом предоставляется на пять лет.

жұмыс – работа
істеу – делать
жұмыс істеу – работать
жұмыс істе+йтін – работающий («йтін» – суффикс причастия настоящего времени)
жас – молодой
жас+тар – молодёжь («тар» – окончание множественного числа)
жастар+ға – молодым людям («ға» – окончание дательно-направительного падежа)
жалдамалы – съёмный
тұрғын – жилой
үй – дом
жыл – год
5 жыл+ға – на 5 лет («ға» – окончание дательно-направительного падежа)
беру – давать
берілу – даваться, предоставляться («іл» – суффикс страдательного залога)
беріл+е+ді – предоставляется («е» – суффикс переходного времени, «ді» – личное окончание 3-го лица)
854 viewsТатьяна, 14:37
Открыть/Комментировать
2022-08-19 10:10:17
Проверяем себя. «Понимать, вникать в суть»:
Anonymous Quiz
28%
Ұту
10%
Табу
7%
Бағу
10%
Қылу
45%
Ұғу
330 voters862 viewsТатьяна, 07:10
Открыть/Комментировать