Promises, promises! Конец года – самое время для перечитывания | Slang Bang! / Слэнг Бэнг!
Promises, promises! Конец года – самое время для перечитывания прошлогодних New Year’s Resolutions и составления планов на следующий год. Don’t be hard on yourselves, главное в этом деле – найти баланс между погоней за достижениямии и комфортной, по-настоящему радующей вас жизнью.
1) New Year’s absolution – облегчение, испытываемое человеком, который узнает, что не он один не справляется с выполнением своих новогодних резолюций.
Got any ciggies, mate? – Haven’t you quit smoking? Thank god, it’s New Year’s absolution.
2) Promise somebody the earth/moon – давать обещания, которые невозможно реализовать.
Don’t promise the earth if you can’t deliver.
3) January joiner/resolution jogger – два выражения со схожим значением, которые описывают поведения человека, решившего в новом году начать жизнь с чистого листа и вести здоровый образ жизни.
4) Stay on the straight and narrow – не сворачивать с пути и делать то, что необходимо.
He is making an effort to get back on the straight and narrow after a few breakdowns.
5) Back to square one – возвращаться к исходной точке, обычно после проваленной попытки.
If your plan doesn’t work, we’ll be back to square one.
Cheers!