How’s tricks? Во всей этой предновогодней суете так важно найт | Slang Bang! / Слэнг Бэнг!
How’s tricks? Во всей этой предновогодней суете так важно найти время для подведения итогов и возможности вспомнить события, которые радовали нас в уходящем году. Поговорим об идиомах на тему достижений.
1) Feather in your cap – то, чем можно гордиться. По одной из версий, эта идиома отсылает нас к обычаю коренных американцев добавлять в свой головной убор перо после каждого побежденного врага.
2) Have (something) under your belt – достичь чего-то.
As soon as I get better painting techniques under my belt, I will feel more confident as an artist.
3) Narrow squeak – победа, которая едва не превратилась в поражение.
The runner had apparently won the race by a narrow squeak.
4) Be half the battle – преодолеть самую сложную часть пути.
For this kind of job, getting an in-person interview is half the battle.
5) Be no mean feat – задача не из легких, а потому ее решение является поводом для гордости.
Way to go, mate! Passing the finals was no mean feat!
Cheers!