Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

What’s poppin’? Наступающие выходные – самое время заняться по | Slang Bang! / Слэнг Бэнг!

What’s poppin’? Наступающие выходные – самое время заняться покупкой новогодних подарков, чтобы наконец положить под елочку близким что-нибудь кроме первого попавшегося уродливого свитера или керамической фигурки с символом года.

1) Shower (somebody) with gifts – задарить подарками.

2) Social gifting – помощь другому человеку или целому сообществу, которые рассматриваются как альтернативы материальному подарку.

They decided to ask their wedding guests to shun lavish presents in favour of social gifting.

3) It’s the thought that counts – главное не подарок, а внимание.

It’s a thought that counts, love. Your grandmother spent a lot of time knitting this sweater for you.

4) Sweeten (up) the pot/kitty/deal – приманивать, делать что-то более привлекательным (особенно с финансовой стороны).

She sweetened up the pot with a little pocket money for her kids to do their homework.

5) Hand-me-down – вещи, которые передаются от одного человека к другому (особенно в семьях с несколькими детьми).

When I was a kid, I was so annoyed about my sister's hand-me-downs, so I try not to make my youngest one go through the same experience.

Cheers!