2022-12-01 11:04:50
Чтобы получать то, что хочется, нужно правильно об этом говорить Слово a wish знакомо многим, но его не всегда бывает достаточно. Делимся, как выражать свои желания окружающим — точно, емко и на все случаи жизни.
A wishЭто то самое желание, которое вы загадываете в новогоднюю ночь, делаете пожелания в чей-то день рождения или предъявляете требование к услугам. А еще:
-
to fulfil a wish — если ваше желание выполнил другой человек
-
to grant three wishes — когда соглашаетесь выполнить три чьих-то желания
-
to wish for — чтобы выразить желание, которое кажется неисполнимым
An urgeВыражает не только силу желания (стремление, порыв), но и его внезапность: to get an urge (испытать порыв, потребность).
An itchЧаще переводится как «зуд» или «чесотка», но в контексте «хотелок» означает непреодолимое желание.
A desireУниверсальное слово, которое используют, когда чего-то невыносимо хотят.
Еще у него есть синонимы с более узкими значениями:
-
a longing — сильное желание, жажда
-
a craving — стремление, страстное желание
-
a yearning — тоска, томление, острая нехватка
-
lust — жажда, сильное желание добиться чего-либо
A whim, a capriceЭти слова используют, когда испытывают необоснованное желание: прихоть, каприз, блажь, причуда. Разница между ними в том, что a caprice — более литературное.
An ambitionСлово выражает рациональное и реалистичное стремление, сильное желание. Используйте с to have, чтобы описать свои цели в образовании или карьере.
A hunger forПомимо буквального голода, слово описывает потребность или желание, которое сложно игнорировать и контролировать.
An appetite forКак и a hunger, слово имеет переносный смысл: потребность или склонность. Оно не описывает сильного стремления, если не использовать его в паре с insatiable (ненасытный).
2.6K viewsSkyengHelp, 08:04