Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

Skyeng | Английский между делом

Логотип телеграм канала @skyengb2b — Skyeng | Английский между делом S
Логотип телеграм канала @skyengb2b — Skyeng | Английский между делом
Адрес канала: @skyengb2b
Категории: Лингвистика , Курсы и гайды
Язык: Русский
Количество подписчиков: 13.43K
Описание канала:

Английский «между делом» со Skyeng. Делимся бизнес-лексикой (и не только😅), профессиональным сленгом, приглашаем на нескучные вебинары и говорим о скидках прямо 🤍Включайтесь!
Записаться на бесплатный урок: https://go.skyeng.ru/firstfree

Рейтинги и Отзывы

2.00

3 отзыва

Оценить канал skyengb2b и оставить отзыв — могут только зарегестрированные пользователи. Все отзывы проходят модерацию.

5 звезд

0

4 звезд

0

3 звезд

1

2 звезд

1

1 звезд

1


Последние сообщения 20

2022-03-17 11:11:45 ​​ 3 разговорные английские идиомы для начинающих и не только

В Cambridge International Dictionary of Idioms 5 782 устойчивых выражения, но на деле их еще больше. Хорошая новость: так много вам не нужно. Начнем с трех:

To cut corners — делать спустя рукава, экономить на качестве

Обычно углы срезают, чтобы побыстрее добраться до цели. Но если вам важно качество, вы не станете искать самых легких путей.

— In our restaurant, we make traditional Indian food and we don’t cut corners.
— Мы в нашем ресторане готовим традиционную индийскую еду и не экономим на качестве.

To be on the fence — быть в нерешительности

Представьте кота, который балансирует на заборе и не знает, в какую сторону ему спрыгнуть. По мнению носителей английского, именно так выглядит человек, который никак не может определиться с выбором:

— Olivia is on the fence over whether she wants to go to the party or stay at home.
— Оливия никак не определится — хочет она пойти на вечеринку или остаться дома.

Off the record — по секрету, между нами

Идиома пришла из мира журналистики. Иногда во время интервью герой статьи хочет сказать что-то неофициально, поэтому он просит выключить диктофон на несколько секунд. Но необязательно быть журналистом, чтобы вставлять в речь эту идиому:

— This is off the record, but I think Mike cheated on his girlfriend.
— Между нами, я думаю, что Майк изменил своей девушке.
7.5K viewsSkyengHelp, edited  08:11
Открыть/Комментировать
2022-03-14 11:55:12 ​​ А разве artist — это не актер или певец?

Artist ˈɑːtɪst — вы тоже сразу представляете пышно одетого певца или актера на экране телевизора?

На самом деле, “artist” — это “художник” или “скульптор”. Да, слово можно применить и к эстрадным звездам, но нейтивы обычно говорят про изобразительное искусство.

— Yesterday I visited an exhibition of a famous artist. So-so pictures, to be honest”
— Вчера я побывал на выставке известного художника. Так себе картины, если честно.

Артиста же в нашем понимании слова, как звезду — нейтивы чаще называют “showman” или “celebrity”.
8.1K viewsSkyengHelp, 08:55
Открыть/Комментировать
2022-03-11 15:04:33
Слово недели — WANGLE

Хитрая уловка (часто нечестная) — а также хитрить, обводить кого-либо вокруг пальца.

Посмотрим пример:
— I can’t believe he managed to wangle the honeymoon suite in their hotel!

— Поверить не могу, что ему удалось заполучить люкс для молодоженов в отеле!
7.8K viewsSkyengHelp, edited  12:04
Открыть/Комментировать