Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

Встреча Руси и Чуди

Логотип телеграм канала @rusichud — Встреча Руси и Чуди В
Логотип телеграм канала @rusichud — Встреча Руси и Чуди
Адрес канала: @rusichud
Категории: Лингвистика
Язык: Русский
Количество подписчиков: 369
Описание канала:

Встреча Руси и Чуди. Как они встретились и как одна сторона подействовала на другую?
Канал о языковом взаимодействии славян и финно-угров
Публикации автора: https://iling-spb.academia.edu/AntonSobolev Связь: @antoih

Рейтинги и Отзывы

2.00

2 отзыва

Оценить канал rusichud и оставить отзыв — могут только зарегестрированные пользователи. Все отзывы проходят модерацию.

5 звезд

0

4 звезд

0

3 звезд

1

2 звезд

0

1 звезд

1


Последние сообщения

2022-11-18 23:25:22
В.Ф. Стожаров. Важгортские проводы зимы
60 viewsAnton, edited  20:25
Открыть/Комментировать
2022-11-18 23:23:49 ВСТРЕЧА ПЕРМИ, РУСИ И ЧУДИ:
коми-русско-вепсское взаимодействие

"На Пинеге и Немьюге жили пермяне пинежские, на Вашке – пермяне удорские, на Выми, Вишере и, возможно, верхней Вычегде близ устья Вишеры – пермяне вымские, на нижней Вычегде – пермяне нижневычегодские, на средней и нижней Сысоле – сысольские зыряне, на верхней Сысоле – сиряне ужговские. На Виледи располагалась Вилегодская Пермца, на Лузе – Лузская Пермца.

В последствии, в ХV–ХVI веках, на основе большинства этих территориально-племенных образований сложилась большая часть главных этнографических групп коми: нижневычегодская, вымская, прилузская, сысольская и удорская.

Нижневычегодская (эжватас) и вымская (емватас) группы довольно близки между собой. Их этнографическая специфика складывалась в результате взаимодействия двух факторов: во-первых, наличия устойчивого постоянного ядра и, во-вторых, прилива смешанных (русско-пермские, вепсско-пермские и другие сочетания) и однонациональных (русских) пришельцев. Результатом этого явились особые диалекты, большое количество различных заимствований в материальной и духовной культуре (славянские пахотные орудия, русские элементы в свадебной обрядности и т.п.).

Вероятно, нижневычегодские коми включили в себя наибольший по сравнению с другими группами русский компонент, поскольку на нижнюю Вычегду приходила основная масса русских переселенцев. В диалекте нижневычегодцев присутствуют значительные вепсские и русские заимствования, вероятно, что под влиянием западно-финских и русского языков произошел переход нижневычегодцев с элового говора ввэовый.

На р. Вашке в это же время формировалась этнографическая группа удорских коми (удораса). Она сложилась в результате слияния переселившихся сюда еще в XIII в. нижневычегодских пермян (и, возможно, выходцев из более западных районов расселения древних коми, в частности, с Пинеги) с представителями прибалтийско-финских народов (вепсов, карел и, возможно, еще каких-то родственных им) и включения русского компонента. Поэтому удорцы отличаются рядом специфических черт. В удорском диалекте наличествуют карело-вепсские заимствования. В конце XIV в. на Вашку (Удору) и Пинегу переселились новые группы нижневычегодских коми, не желавших принимать христианство: «А не похотел кто к святей вере быти, отиде теи на Удору и на Пенегу с жоны и детьми свои», –сообщает Вычегодско-Вымская летопись. Сложение группы удорских коми заняло более продолжительное время в связи с освоением верхней Мезени и завершилось уже в XVII в.

Современные исследователи антропологии коми Г. А. Аксянова и другие считают, что этнографические группы коми народа «являются промежуточной общностью между массивами северного и восточноевропейского населения трех антропологических типов: ильменско-беломорского (Архангельской обл.), восточно-балтийского (карелы, вепсы, ижорцы) и волжско-камского (удмурты и марийцы)» и «представляют собой два нерезко различающихся антропологических комплекса (типа) в составе северных европеоидов» – мезенско-печорско-вычегодский (или вычегодский) иильменско-беломорский (или беломорский).

Сысольцы, нижневычегодцы, вымичи, а также большая часть сформировавшихся позднее ижемцев относится к мезенско-печорско-вычегодскому типу. Сюда же, очевидно, следует отнести и прилузцев.

При этом сысольско-нижневычегодский (или, быть может, сысольско-лузско-нижневычегодский) вариант этого типа имеет сходство с прибалтийско-финскими (онежско-ладожскими) группами восточно-балтийского типа (вепсы, карелы, ижорцы), а вымско-ижемский вариант – со славянскими севернорусскими группами Пинеги, Мезени, Печоры.

Удорцы и ижемцы бассейна р. Усы принадлежат к ильменско-беломорскому типу".

Источник публикации: Происхождение древних коми // Народ коми: краткие очерки этнической истории и культуры / Жеребцов И. Л. и др. – Сыктывкар : Кола, 2008. – С. 29-36.

https://vk.com/wall-174559914_14970
61 viewsAnton, 20:23
Открыть/Комментировать
2022-11-14 23:45:21
Вахрушов Феодосий Михайлович. Над рекой Сухоной (1910)
85 viewsAnton, 20:45
Открыть/Комментировать
2022-11-14 23:44:24 ТОПОНИМИЯ СЕВЕРА

СУХОНА

Имя самой протяженной вологодской реки Сухоны выводили и из *Суходъна «суходонная» или от народного географического термина сухона «сухое место»

Вместе с тем, распространение на Северо-Западе России гидронимов, оформленных суффиксом -ина, позволяет возводить название непосредственно к праславянскому сухъ ‘сухой’, древнерусскому cухой ‘маловодный, обмелевший’. Это соотносится и с обширными сухонскими отмелями

Создателями топонима Сухона – ранние восточные славяне (кривичи или новгородские словене), для которых Сухона стала известна не позднее IX века

Возведение названия реки к санскритскому su-hana ‘легкоодолимая’, которое позволяет отдельным вологодским писателям возводить гидроним чуть ли не к каменному веку, фантастично. Не подтверждается это и данным сравнительно-сопоставительного языкознания: в праиндоевропейском ‘сухой’ – * sаus / * sus, откуда древнеиндийское šuska ‘сухой’, ‘высохший’

Какое же имя было у реки в дославянское время? Известные вологодские топонимисты И. Ю. Чайкина и А.В. Кузнецов единодушны в том, что верхняя Сухона ранее носила название Рабанга. К нему происходит название Рабангского монастыря неподалёку от современного города Сокол

Традиционно название Рабанга возводили к финно-угорским источникам, в частности к вепсскому raba ‘гуща (пивная барда)’, в топонимическом употреблении – ‘ил’, ‘грязь’. Указанные значения слова сохранились и в карельском языке

Однако, гидронимы на -нга. для вепсского языка нехарактерны. Похоже, этимологию стоит искать в более раннем финно-угорском языке (языках) данной территории

О встрече славян, древних вепсов и коми в Архангельской области я уже писал ранее

Похоже, на Сухоне произошла встреча с теми же участниками

Археологические исследования вологодского археолога М.В. Иванищевой свидетельствуют о присутствии на средней Сухоне предков коми (см. https://www.booksite.ru/folk/data/ivanish.pdf )

О былом присутствии пермских языков на Сухоне ниже Тотьмы свидетельствуют названия трех ручьев Налтуй, Пастуй и Тортуй. Здесь, как справедливо заключает А.В. Кузнецов, топофомант -туй вомходит к коми туй ‘дорога, тропа, след, путь’ (см. https://vk.com/wall215457705_3181 )

Следует отметить, что вепсское слово raba, к которому возводят старое название Сухоны, попало и в коми язык (раб ‘барда’, ‘гуща от сусла’)

#вологодскаяобласть #сухона #топонимия #топонимика
80 viewsAnton, 20:44
Открыть/Комментировать
2022-11-13 22:28:28
С. Жуковский. Лесная дорога, 1898. Источник: https://vk.com/wall-1549910_177654?w=wall-1549910_177654
Из русских говоров Европейского Севера слово попало не только в удорские и ижемские диалекты коми в форме тайбала в значении «обширные лесные пространства с проложенной по ним дорогой», но также в старожильческие русские говоры нижней Индигирки, где обозначает далёкую необитаемую глушь

Вот такой путь проделало слово – «от финских хладных скал» до «полюса холода»

Что почитать:

Аникин А. Е. Этимологический словарь русских диалектов Сибири: Заимствования из урал., алт. и палеоазиат. яз. Новосибирск: Наука: Сиб. изд.-полигр. и книготорговое предприятие, 1997.

Минкин А.А. Топонимы Мурмана. Мурманск: Мурманское книжное издательство, 1976.

Муллонен И.И. Топонимия Заонежья: Словарь с историко-культурными комментариями. Петрозаводск: КарНЦ РАН, 2008
70 viewsAnton, 19:28
Открыть/Комментировать
2022-11-13 22:27:35
Шишкин И.И. Сумерки. 1896. Источник: https://vk.com/wall-39764942_49204?hash=4c4fbcc06e5fe2a8be&w=wall-39764942_49204
В словаре В.И. Даля с пометой «архангельское» отмечено словосочетание ехать тайболой, то есть «дремучими лесами, болотами, где пролегает зимняя дорога»

Мезенско-Пинежской тайболой называли почтовый тракт между двумя архангельскими уездными городами (Мезенью и Пинегой)

Деревня Подтайбола была известна на нижней Онеге
72 viewsAnton, 19:27
Открыть/Комментировать
2022-11-13 22:26:53
Клевер Ю.Ю. Раннее утро в лесу. 1903. Источник: https://vk.com/wall-39764942_49574?w=wall-39764942_49574
В разных частях Архангельской области слово тайбола имеет такие значения как 'густой дремучий лес', 'дорога лесом между деревнями', 'дорога, по которой ездят летом и зимою, обычно по морскому берегу', 'лесная тропа'
52 viewsAnton, edited  19:26
Открыть/Комментировать
2022-11-13 22:26:09
Шишкин И. И. Вид в окрестностях Петербурга. 1865
Из Приладожья слово вместе с потоками карельского населения двинулось на север и восток

А.А. Минкин в «Топонимах Мурмана» пишет, что в Мурманской области известна железнодорожная станция Тайбола и порог Тайбола на реке Вороньей (приток Умбы), получивший такое название, так как его можно обойти только по суше, волоком. Много Тайбол разбросано на побережье Кольского полуострова (например, вблизи Кандалакши), где они обозначают перешейки между морскими губами (длинными заливами)

Не проникая в вепсский топонимический ареал, тайбола обходит Онежское озеро с севера и юга

В южном Обонежье данный термин не отмечен, в северном Обонежье зафиксированы лишь отдельные топонимы (например, урочище Тайбола на Клименецком острове Онежского озера)

Интересно, что южнее Обонежья, а именно в Белозерье (в Вашкинском, Кириловском районах и по реке Кеме) слово тайбола известно в значении «густой дремучий лес» и даже «топкое место»
48 viewsAnton, 19:26
Открыть/Комментировать
2022-11-13 22:25:15
ТАЙБОЛА. ПУТЬ ОТ БАЛТИКИ ДО ЯКУТИИ

Карельский термин taibale 'путь', 'переход', 'перешеек между двумя водоемами', 'промежуток между деревнями' попал в севернорусские говоры в форме тайбола в значении 'дорога лесом между деревнями', которое расширилось до 'густого дремучего леса'

Вероятно, слово имелось ранее и в ижорском языке

Так, писцовая книга Водской пятины Великого Новгорода за 1500 год упоминает в Ижорском погосте Ореховского уезда две деревни под названием Таибала («на Галтееве острове у Николы Святого на погосте» и на реке Ижоре). К слову, в последней из них в это время жил князь Андрей Александрович Хохолков-Ростовский Иллюстрация: Клодт Н.А. На лесной дороге. Источник: https://vk.com/wall-39764942_47918
44 viewsAnton, edited  19:25
Открыть/Комментировать
2022-11-12 20:26:52
Художник В.Б. Васильев.
45 viewsAnton, 17:26
Открыть/Комментировать