2022-05-26 18:40:41
За последние три месяца я пообщалась в разных форматах с 500+ человек из Украины, Беларуси, России, которым пришлось искать работу за рубежом. Хочу суммировать топ языковых ошибок, которые замечаю почти у всех:
1. Если вы говорите “I work in IT”, это значит, что вы работаете сисадмином или в техподдержке. Правильно: “I work in
tech”.
2. В английском нет родов. Если в русском можно сказать: “Пользователь нажал на кнопку, и у него не возникло никаких вопросов”, - в английском использование местоимения he будет подразумевать, что пользователь - мужчина.
Правильно: “A user clicked on a button, and
they didn’t have any questions about it”. They используется, даже когда вы говорите про одного человека, но не хотите делать акцент на род.
3. В резюме нужно указывать список достижений, а не список активностей, которыми вы занимались. Все достижения пишем в Past simple, короткими отдельными пунктами.
4. Если вы пишете письмо в tech компанию, вам не нужны канцеляризмы типа “Dear Sir/Madam” или другие витиеватые фразы из учебника делового английского 80-х годов. Стандартный формат такой:
Hi team/ [name of the hiring manager if you know it],
Hope you are doing well. //обязательно небольшой small talk
[Абзац про вас и про то, почему вы подаетесь на вакансию]
Please find my CV attached and let me know if you need any references or extra info.
Looking forward to hearing from you soon!
Best/Regards,
[name]
5. Small talk - обязательная часть интервью. Спросите у интервьюера, как у него дела, пожалуйтесь на погоду или обратите внимание на какую-то деталь на заднем плане. Без этого вас могут посчитать не очень вежливым ;)
7.0K viewsedited 15:40