2021-06-04 11:02:11
Продолжаем разбирать похожие наречия.
まったく ①まったく....ない
(Совсем не, совершенно не, абсолютно не)
例文:
1)彼は家ではまったく勉強をしていない。
(Он дома совершенно не занимается.)
2)この一週間まったく雨が降っていない。
(Всю неделю совсем нет дождя)
②まったく
(Совершенно, абсолютно, вполне, совсем)
例文:
1)またお金わすれたの?全く困った人ね。
(Ты опять забыл деньги? Одни проблемы с тобой.)
2)昨日の演奏はまったくすばらしいものだった。
(Вчерашнее исполнение было просто изумительным.)
すっかり(Совсем, полностью, совершенно, окончательно.)
例文:
1)借金をすっかり返した。
(Долг я полностью вернул.)
2)木の葉がすっかり落ちた。
(Окончательно облетела листва.)
3)5年も留学していたのですっかり中国人のようになった。
(Поскольку я пять лет учился в Китае, я стал полностью похож на китайца.)
4)すっかり夜が明けた。
(Уже совсем рассвело.)
Как бы вы объяснили смысловые отличия этих двух наречий? Возможно, ваша интуиция делает всё за вас? И объяснения не нужны?
Делитесь своими мыслями в комментариях. Это интересно!
И конечно, вас ждёт небольшой проверочный тест. Не пропустите.
#наречия #副詞#まったく #すっかり
149 views08:02