2021-10-06 18:26:00
Ничто не вечно. И очень часто особенно не вечно что-то китайское. Ну по-крайней мере, есть такой стереотип. Китайский «навечно великий» девелопер, о котором последний месяц только и пишут — Evergrande — оказался ни разу не вечным, а из grande принес только боль китайским регуляторам, инвесторам и дольщикам. У Evergrande еще есть кредитор, тоже «вечный», только «вечно яркий» Everbright Bank.
Это не единственный Ever китайского происхождения, угрожавший когда-либо всеобщему экономическому благополучию. Вспомним Evergiven — злосчастный сухогруз тайваньской компании Evergreen Marine, которая потому зачем-то еще потом выпустила в море крупнейший на планете контейнеровоз Ever Ace. Но о его дебюте никто не слышал, конечно, потому что все говорили про рвущиеся цепочки поставок.
И даже это не единственные «эверы» в китаеязычном пространстве. Гонконгский биржевой индекс Hang Seng — угадайте, если не знаете, что на кантонском значит Hang. В этом же САР есть застройщик Hang Lung Properties, тоже «вечный».
Исследователи указывают: обилие «вечности» не случайно, это особенность китайской политической системы и культуры, которая всплыла в современном Китае из времен, когда он еще был империей.
Но давайте по порядку. Легко предположить, что Evergande и Everbright — прямой перевод названия с китайского. 恒大 — всегда большой, 光大 — тоже вроде бы большой и светится, 长荣 — длинные поля (или как?) тоже как бы похоже.
Вообще, есть еще несколько видов китайского нейминга на английском. Некоторые вообще ничего не переводят, просто пишут пиньинем — Huawei, Xiaomi и тд. Другие транслитерируют, но меняют слово, чтобы звучало благозвучнее, например, Tsingtao, которое Qingdao. *если честно, я бы на месте Сяоми сделала так же и не превратилась в КсиОми* Некоторые, как Tencent, креативят и делают более-менее созвучное с оригиналом новое название. Teng xun, если что, его китайское название, переводится «стремительное распространении информации» или как-то так.
Но почему же Ever для китайцев — такой популярный корень? Ученые говорят, дело в фэн-шуе, никуда не денешься от традиций. Все что долго, удачно, процветающей, спокойно, гармонично — хорошо. А если оно у тебя в названии, то обязательно материализуется. Короче, как корабль назовешь. Вот Сиань же когда-то назывался 长安 и до сих пор стоит.
В современной КНР вообще после десятилетий борьбы с суевериями и прочими гадостями старого, традиционного Китая от фэн-шуя так и не удалось избавиться. Многие крупные бизнесмены ходят к фэн-шуй сяншэнам гадать имя своей компании. Ходят к ним и политики и чиновники, за что потом получают от комиссии по проверке дисциплины. Но вот владельцы двух Ever’ов явно не успели вовремя сделать обряды на благополучие)
https://qz.com/2065406/why-do-so-many-chinese-brands-begin-with-ever/
263 views15:26