2020-11-28 09:19:17
Сегодня будет только #частьпервая_сокпр
Когда мы задаем вопросы на китайском языке (кстати, можно эту тему потом отдельно рассмотреть), то чаще всего отвечаем сокращенно, кратко. Но есть же свои нюансы. Первый и самый большой нюанс - это отсутствие прямого перевода "да" и "нет", как в английском yes, no
Схемы любого ответа на общий вопрос (с помощью частицы ma 吗):1) глагол/прил (утвердительное предложение)
или 不/没+глагол/прил (отрицательное предложение)
2) для выражения согласия и одобрения 是啊,是的,对啊,对的
Рассмотрим подробнее с примерами и небольшими правилами.
По первой схеме сокращенное предложение получается
путём повтора глагола или прилагательного, который прозвучал в вопросе: 讲座开始了吗?- 开始了 (没开始)
Jiǎngzuò kāishǐle ma? - Kāishǐle (méi kāishǐ)
Лекция началась? - Началась (не началась)
你喜欢熊猫吗?- 喜欢,(不喜欢)
nǐ xǐhuān xióngmāo ma? - Xǐhuān,(bù xǐhuān)
Тебе нравятся панды? - Нравится (нет)
外面冷吗?- 冷 (不冷)
wàimiàn lěng ma? - Lěng (bù lěng)
На улице холодно? -Холодно (не холодно)
你应该帮助他吗?- 应该 (不应该)
nǐ yīnggāi bāngzhù tā ma? - Yīnggāi (bù yìng gāi)
Вы должны ему помочь? -Должны (не должны)
Если галгол с комплементом то повторяем и его тоже:
你吃饱了吗?
Nǐ chī bǎole ma?
Ты наелся?
吃饱了/没吃饱/没有
Chī bǎole/méi chī bǎo/méiyǒu
Наелся / не наелся / нет
你看得完这些书吗?
nǐ kàn dé wán zhèxiē shū ma?
Ты можешь прочитать (осилить) эти книги?
看得完/看不完
Kàn dé wán/kàn bù wán
Могу прочитать / не могу прочитать
Если уточняющая конструкция "а именно - 是……的“
你(是)开车来的吗?
Nǐ (shì) kāichē lái de ma?
Ты именно за рулём приехал?
是/是的/不是
Да / нет
Когда вопрос с глаголом связкой 是, то можно отвечать несколькими вариантами:
你是中国人吗?
Nǐ shì zhōngguó rén ma?
Ты китаец?
是 или 对 duì - для сокращенного ответа или ответить полностью 我是中国人。
Отрицание:
你是美国人吗?-不是/不对
Nǐ shì měiguó rén ma? -Bùshì/bùduì
Ты американец? - нет
你是法国人吗?- 我不是法国人。(не сокращенное предлоежение)
nǐ shì fàguó rén ma? - Wǒ bùshì fàguó rén.
Ты француз? - я не француз
ВАЖНО: 对 нельзя использовать при коротком ответе где 是 является сказуемым:
你是大夫吗?- 我不是 (我不对-неправильно)
Nǐ shì dàfū ma? - Wǒ bùshì
Ты врач? - Я нет
他是护士吗? - 不是护士 (不对护士-неправильно)
tā shì hùshì ma? Bùshì hùshì
Он медбрат? - не медбрат
ПОМНИТЕ: 不 не может употребляться отдельно, (нужно продолжение):
你是司机吗?- 不,学生。
Nǐ shì sījī ma? Bù, xuéshēng.
Ты водитель? - нет, ученик
ИЛИ
你今年20岁吗?- 不是
Nǐ jīnnián 20 suì ma? Bùshì
Тебе в этом году 20 лет? - нет
Просто 不 нельзя, можно если только скажите потом правильный ответ, например: 不,30岁
НАПОМИНАЮ ситуацию с 了 и 过:
В отрицании совершенного времени с 了 или прошедшего 过, можно использовать короткий ответ
没有 (при этом 了 убирается, а 过 сохраняется):
你去过中国吗?-没有,(我没去过中国)
Nǐ qùguò zhōngguó ma? -Méiyǒu,(wǒ méi qùguò zhōngguó)
Ты бывал в Китае? - нет
他来了吗? - 没有,(还没来)
tā láile ma? Méiyǒu,(hái méi lái)
Он пришел? - нет
В случае "Противоположного вопроса" A-not-A (正反问句-zhèngfǎn wènjù):
去不去?是不是?对不对?好不好?冷不冷?
Отвечают коротко: 去/是/对/好/冷
Или 不去/不是/不对/不好/不冷
ИНОГДА
вместо 吗 в общем вопросе может быть 吧ЧАстица ba употребляется, когда собеседник догадывается об ответе, и спрашивает для подтверждения своей догадки:
这本书是你的吧?(предполагаю, что скорее всего твоя)
Zhè běnshū shì nǐ de ba?
Это твоя же книга?
我的。- моя
ТЕПЕРЬ короткие ответы на вопросительный тон с помощью слов 好吗/行吗/可以吗/对吗:
我们听听音乐,好吗?-好/不太好
Wǒmen tīng tīng yīnyuè, hǎo ma? - Hǎo/bù tài hǎo
Давай послушаем музыку, ладно? - ладно/не очень
这个字写得对吗? - 对/不对
zhège zì xiě dé duì ma? - Duì/bùduì
Этот иероглиф написан верно? - верно, не верно
我们明天去饭馆吃饭,行吗?- 行/不行
wǒmen míngtiān qù fànguǎn chīfàn, xíng ma? Xíng/bùxíng
Пойдем завтра в ресторан пообедать? - можно, не выйдет
Помимо общего вопроса есть ещё специальный вопрос, который задаётся с помощью таких слов как: 谁,几,什么,哪儿……
Ответы на такие вопросы тоже могут быть сокращенные, без повтора подлежащего и сказуемого:
他是谁?- 我的朋友
Tā shì shuí? - Wǒ de péngyǒu
Он кто? - Мой друг
你有几个孩子?- 两个
nǐ yǒu jǐ gè háizi? - Liǎng gè
Сколько у тебя есть детей? - два
2.1K views06:19