Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

В узкой сфере АВП или игр этот раздел 'Смесь' еще кое-как сраб | Tsundoku-sempai!!

В узкой сфере АВП или игр этот раздел "Смесь" еще кое-как срабатывает просто благодаря общему интересу аудитории к предмету, интересно же хоть так прикоснуться к великому искусству, так сказать - а вот как должны работать и зачем нужны каналы бюро переводов широкого профиля, которые с завидным рвением чуть ли не ежедневно набивают посты то про сталепрокат, то про онкомаркеры, то про понятие арбитража в сингапурском праве, мне решительно неясно. Почему они с большим апломбом приходят ко мне в личку и просят написать про них пост, потому что вот они репостнули мой текст трехлетней давности, я понимаю еще меньше.

Мало того, что я в принципе не публикую ничего, кроме собственных текстов и исчезающе редких полезных репостов - я ведь еще и фрилансер, и, по моему опыту, чем более улыбчивое и человеческое лицо у компании, тем дурнее попахивает из-за фасада. Занимательные, хорошо оформленные и красивые лонгриды пишет студия локализации, которая платит фрилансерам через (!) 60 дней с конца месяца выполнения работ, а самозанятым - еще и только после получения бумажных (!) актов выполненных работ по почте (!). На различных круглых столах и вебинарах индустрии я регулярно вижу улыбчивых штатных сотрудников компании, которая чуть ли не в каждом письме с предложением проекта ноет, что в бюджет ваша ставка не заложена, может, возьметесь на треть дешевле? Одна из самых известных школ технического перевода, которую когда-то я действительно могла рекомендовать, берет около 10000 рублей за один курс, обещая трудоустройство - а потом с обезоруживающей честностью в объявлении о стажировке пишет "кандидатам из Москвы и Питера не писать, по зарплате не договоримся (цитата)". В десятый раз про NDA даже начинать не хочу.

Теперь, если меня спросят, как вкатиться в локализацию, я скажу так.
Не ходите в локализацию только потому, что вы хотите хоть краем пальца потрогать высокое искусство игр. Делайте свою собственную игру, там хоть будете знать, ради какой великой цели выгорели через три года.
Не ходите ни учиться, ни фрилансить на компанию, которая перевела вашу любимую игру, только из-за одного этого факта. В штат - можно.
Не оставляйте без внимания ни единого слова в любом письме от менеджера и требуйте прописывать все условия каждого проекта в четких цифрах. "Ваша обычная ставка" и "объем на месяц" - это не четкие цифры.
Не ходите в локализацию без финансовой подушки на полгода и помните про выплаты через 60 дней.
Не читайте ни перед, ни после обеда блогов про перевод (в том числе мой).

Россия - наше отечество. Смерть неизбежна.