Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

Лингвота

Логотип телеграм канала @lingvota — Лингвота Л
Логотип телеграм канала @lingvota — Лингвота
Адрес канала: @lingvota
Категории: Лингвистика
Язык: Русский
Количество подписчиков: 298
Описание канала:

👅 Небанальная лингвистика с Ириной Фуфаевой, к.н., РГГУ и ВШЭ
Автор канала: @lingvomaslenok

Рейтинги и Отзывы

3.00

2 отзыва

Оценить канал lingvota и оставить отзыв — могут только зарегестрированные пользователи. Все отзывы проходят модерацию.

5 звезд

0

4 звезд

0

3 звезд

2

2 звезд

0

1 звезд

0


Последние сообщения 2

2022-06-14 19:05:30 ПРО КОННИЦУ, МЕЛЬНИЦУ и ДВОРНИЦУ
(повтор для новых подписчиков)
О феминитиве к слову "конник".


Точнее, раз у слова "конник" женского коррелята нет, о том, каким он МОГ БЫ быть.

На нет и суда нет, но предположить можно.

Слово "конник" древнее, тысячелетнее, но его структура для нас прозрачна. Она совершенно такая же, как у слова "заочник", например. Оба от прилагательных - "конный", "заочный".

Только слову "конник" феминитив долгое время был, в общем-то, не нужен. В крайнем случае (хоть при описании амазонок), годилось "всадница". Значение шире, но не критично.

А вот сама модель, по которой от таких слов, как "конник" и "заочник", образуются феминитивы, тоже совершенно понятна и привычна. "Заочник" - "заочница", значит, "конник"...

Стоп, слово "конница" уже тоже давно (больше 400 лет назад) образовалось в собирательном значении "войско", и пока не собирается уходить на покой.

А что происходило в таких случаях? И бывали ли такие случаи в истории языка?

...Как-то раз понадобился феминитив другому древнему слову с аналогичной структурой. И точно так же "естественная модель" феминитива была занята словом с другим значением.

"Мельник - мельница".

Как же стали звать жену мельника? МельничИха.

Второй случай. В старорусском языке пара "дворник" - "дворница" обозначала хозяина / хозяйку постоялого двора.

А когда слово "дворник" стало употребляться в значении "привратник", то от него образовался знакомый нам феминитив - "дворничИха" (исходно "привратница", впервые в переводах французских романов).

И есть мнение, что "дворничиха" - отстраивание от старого, еще живого тогда феминитива "дворница".

Так что лично я не сомневаюсь, что если бы пару-тройку столетий назад понадобился феминитив от "конник", он бы звучал как "конничИха". Как бы мы к этому ни относились.
317 views16:05
Открыть/Комментировать
2022-06-10 18:20:09 Пересматриваю публикации первого полугодия - вижу разные тексты, не упоминавшиеся здесь.
Вот - про "Словарь перемен" Марины Вишневецкой, можно вспомнить, что возникало в русском языке три года назад

Газлайтим ждуна, или «Словарь перемен 2017–2018» 22.02.2022
260 viewsedited  15:20
Открыть/Комментировать
2022-06-06 15:34:14 ӧтуввез, или Как освобождается от заимствований коми

Пока кто-то мечтает освободиться от "кейса" и "модератора", кто-то успешно освобождается от русизмов.

Крупный исследователь языка коми, замдир Института языка Коми Евгений Цыпанов пару лет назад рассказал мне в интервью для Постнауки, как активизировалось словообразование коми из-за процесса пуризации лексики, то есть очищения от заимствований (можно сказать, "выковыривания русификации").

- В коми появилось много неологизмов. Стали продуктивными разные суффиксоиды и суффиксы, происходящие от знаменательных слов, которые раньше были малопродуктивными или вообще отсутствовали.
Например, от слова ПАС – знак (например, родовые знаки охотничьих угодий) – возник новый абстрактный суффиксоид -ПАС «знак или принадлежность чего-то»

Неологизм ОЛАНПАС – "закон", буквально «знак жизни».
ОЛАН – «жизненный» от глагола ОВНЫ «жить».
Дальше, ОЛАНПАС БАЛА – законопроект;
БАЛА – "проект", буквально – "колодка, форма (для шляпы, например)".

Сейчас явная тенденция у нашего языкового сообщества - создавать аутентичные аналоги старых заимствований или просто неологизмы.

Например, интернет обозначается исконными коми неологизмами:
"ӧтуввез" и
"юӧрвез", буквально – «единая сеть» и «весть-сеть».

"ӧтув" - наречие «вместе».

"Юӧр" «весть, сообщение, уведомление, слух».

"Вез" – «тетива, струна», переносно «сеть», во мн. ч. «путы»;
"черань вез" «паутина».

Кстати, прилагательное
"ӧтувъя", исходно «общий, совместный», развило значения «объединенный», «сетевой» и «системный»:
"ӧтувъя видлалӧм" «системный анализ»,
"öтувъя шонтöд" «центральное отопление».

Таких неологизмов более двух тысяч.

«Приватизировать», например, на коми
АСАВНЫ - старый глагол «присвоить», «сделать своим»; родственное слово АСПОМ входит в словосочетание
АСПОМ ЭМБУР «частная собственность».

... Вообще-то в коми гигантское количество заимствований ещё из старорусского языка, ведь контакты языков начались столетия назад.
Понятно, что сейчас слова типа "законопроект" востребованы из-за государственной роли языка в республике, но они могли бы заимствоваться, как в русском, ан нет. Просто на разных этапах в разных языках то одна стратегия пополнения лексического запаса вырывается вперед, то другая.
Не всегда это сопровождается особым, что называется, ресентиментом.
282 viewsedited  12:34
Открыть/Комментировать
2022-06-05 17:50:39 "Вы, сударь, бот!"
Написала об уверенном движении слова БОТ от значения "виртуальный робот" до способа обругать собеседника, который вам не нравится.
...А ведь ещё есть БОТЫ-омонимы - небольшое судно, шест для пугания рыбы, обувь и т.д.
https://trv-science.ru/2022/05/vy-sudar-bot/
222 viewsedited  14:50
Открыть/Комментировать
2022-06-04 13:34:34 Заимствования могут сохранять архаичные особенности языка-донора. Например, заимствования в коми из русского сохранили многие слова, которых в русском языке или уже нет, или они стали историзмами. Конечно, при этом значение слова может несколько изменяться. Я даже написала об этом стихи)

Какое счастье узнать,
что "пӧтка" на коми - дичь,
"пищаль" на коми - ружье,
а "челядь" на коми - дети,

Что можно однажды взять,
уехать в чужую речь,
и поткой с тропы вспорхнет
семнадцатое столетье! 
204 views10:34
Открыть/Комментировать
2022-06-01 16:45:10 Как называемся мы.
Суффиксы такие суффиксы

КРИТИКАН и ПОЛИТИКАН

ЖУРНАЛЮГА и ШОФЕРЮГА

ПИСАКА и ЗЕВАКА

БРАТЕЛЛО и ЧУВАЧЕЛЛО

БЕДНЯГА и СИМПАТЯГА

АКТРИСУЛЯ и ВООБРАЖУЛЯ

КОТЯРА и БОТЯРА

ХИППАРЬ и ГОПАРЬ

ХИПСТОТА и ПОЛИТОТА

ПОДКИДЫШ и ЗАМКАДЫШ

ЗЛЮКА и ПОДЛЮКА

БАРЫГА и ХАНЫГА

ПРОЙДОХА и ВЫПИВОХА

ПОТАСКУШКА и ПОБИРУШКА

...и т.д. и т.п. и т.д. и т.п. и т.д...
231 viewsedited  13:45
Открыть/Комментировать
2022-05-23 20:19:54 Продолжение про лозунг Х*Й *****, который был обвинен в гомофобности, сексофобности, андрофобности и мизогинности.

Почему, когда кто-то говорит Х*Й ***"Е, или, например, Х*Й ТЕБЕ, или Х*Й С ТОБОЙ, слово на Х не только не выражает гомофобию и другую фобию, но даже не называет гениталии?

Это типичная для языка многозначность.

Например, мы не путаемся в таких разных значениях слова ОБРАЗОВАНИЕ, как 1) "обучение", 2) "опухоль" и 3) "процесс возникновения чего-то".
Эти значения появились в результате цепочек семантических сдвигов (semantic shifts) разных типов.
Разве кто-то будет доказывать, что контекст "высшее образование помогает найти работу" как-то связан с опухолями, болезнями и т.д.? Ясно же, что здесь другое значение.

Но когда человек начинает рассуждать о языке, зачастую вылезает идея единственного истинного сакрального значения, часто этимологического, к которому он сводит все современные значения слова.
Это наивная лингвистика.
Например, то же самое ОБРАЗОВАНИЕ этимологически связано со словом ОБРАЗ, а оно с глаголом РАЗИТЬ, родственным глаголу РЕЗАТЬ и означавшим "прорезать, рубить" ("образ" первоначально "вырезанное изображение").
Но эта информация совершенно не нужна для понимания современных значений слов, в которых есть этот корень: ОБРАЗЕЦ, ВЫРАЖЕНИЕ, ИЗОБРАЖЕНИЕ, ЗАРАЗНЫЙ, ВОЗРАЗИТЬ, ПРЕОБРАЗОВАНИЯ, ПРЕОБРАЖЕНИЕ и т.д. Они уже не связаны с резаньем.

Точно так же в контекстах "х*й тебе", "до х*я", "ни х*я" и тд нет гениталий и секса. Слово Х*Й здесь "десемантизировано", то есть лишено конкретного значения, остался только шлейф запретности, непечатности, как у мата в целом.

В таком значении слово Х*Й используется для усиления многих смыслов, требующих экспрессии. И не только это слово.

Это смыслы, например, "много", "нисколько", "очень", "совсем", "хорошо", "плохо" и тд.

"очень": ВЕСЬМА, УЖАСНО, ЧЕРТОВСКИ, ЗВЕРСКИ, ДЬЯВОЛЬСКИ и т.д.

"совсем не / нисколько": НИ ЧЕРТА (не видно), НИФИГА (не понимаю), НИХЕРА (нет), НИ КАПЛИ, НИ ШИША, НИХРЕНА, НИ Х*Я и т.д.

"много": ДО ФИГА и т.д.

одобрение: ВЕЛИКОЛЕПНО, ПОТРЯСАЮЩЕ, КРУТО, ОБАЛДЕННО, ОФИГЕННО, ОХЕРЕННО - и кто не сможет продолжить этот ряд с табуированными корнями?

Трудноуловимое отношение "чёрт с тобой". БОГ, ФИГ, ПЁС, ХРЕН и т.д. с тобой.

Категоричный отказ в чем-либо — из этой серии. "Фигвам". ФИГ тебе, ХРЕН тебе... ХУЙ ВОЙНЕ... Вот кстати, ранний такой контекст: " Шиш тебе, мой голубчик!" [И. С. Тургенев. Холостяк (1849)]

Одна и та же конструкция заполняется разными корнями, в основном со значением "пенис" и "нечистая сила" . Так что дело не в гениталиях. Что же общего у слов(корней) ЧЕРТ, Х*Й и т.д.?

Именнл табуированность - их неприлично произносить.

Конечно, табуированность корня ЧЁРТ устарела, поэтому выражения "чёрт с тобой" или "ни черта" сейчас и недостаточно экспрессивны - нужны более сильные средства. Мат - самое сильное.

Короче, иногда Х*Й - просто Х*Й, а иногда - просто средство сделать речь, в частности, резкий отказ, выразительным.

И если вы пользуетесь этим лозунгом, вы не транслируете гомофобии и остального из списка. Вы просто очень экспрессивно отказываетесь от чего-то.
268 viewsedited  17:19
Открыть/Комментировать
2022-05-19 16:33:42 Меня попросили прокомментировать утверждение, что лозунг "Х*Й ****Е" --
а) "мизогинный" (женоненавистнический),
б) "андрофобный" (мужененавистнический),
в) гомофобный,
г) сексофобный,
ну и там поддерживающий насилие и ещё разные обвинения.

Если отшелушить много пафосных слов, останется: 1) прямое значение слова ХУЙ + 2) грамматический род слова ВОЙНА = "сексуализированное насилие над женским"

Уже виден золотой стандарт лжелингвистики, да?

Сначала - про не-девочку ВОЙНУ, пользуясь языком Рогозина, возмущавшегося "девочковым" названием космического корабля Федерация

Путать грамматический род с полом /гендером - для обозначений людей это ещё можно понять Но даже здесь они не всегда коррелируют:
у "яркой личности" род женский, а гендерной семантики нет вообще.

А поиски пола у вещей и понятий - яркий маркер народной семасиологии.
Иногда это ещё и банальный сексизм, как у Рогозина или в рассуждениях о мужской природе огня из-за рода русского слова "огонь"
И всегда - игнорирование языкового материала.
Например, синонимов с разным родом, означающих одно и то же:

ОГОНЬ - ПЛАМЯ

ПУТЬ - ДОРОГА

БУРЯ - ШТОРМ

ФЕДЕРАЦИЯ - СОЮЗ

МОТЫЛЕК - БАБОЧКА

БОЙ - БИТВА - СРАЖЕНИЕ,

наконец, ТАБУРЕТ - ТАБУРЕТКА и т.д.

Если бы у предметов, от звезды до борща, и понятий, от храбрости до эскапизма, была женская или мужская природа, их род бы не зависел от языка.
Но по-немецки война обозначается словом МУЖСКОГО рода: der Krieg , так что зависит.

Заимствования и сокращения по мере адаптации могут менять род.
"Победоносная блицкриг", "советский метро", разбиравшиеся "один безе" и "ост-индский какао"... Сначала род - как в родовых словах "война", "метрополитен", "поцелуй" и "напиток". А потом - как велит фонетика. Слово кончается на согласный - значит, мужской род, на О или Е - средний.

Но разве нужно вспоминать эти факты, чтобы понимать, что война - это не девочка, и вообще не человек, и не живое существо, и даже не вещь? Что это процесс, социальное явление . В котором, если на то пошло, женщины участвуют куда меньше, чем мужчины.

Короче, лозунг Х*Й ****Е никакого насилия над женщинами не выражает.

Следующий пост - про семантику слова Х*Й, в которой автор тоже характерно запутался
1.9K viewsedited  13:33
Открыть/Комментировать
2022-05-16 23:48:37
223 views20:48
Открыть/Комментировать
2022-05-16 23:48:33 Десемантизация (опустошение значения): "денацифицировали кусок зарослей" (группа "Сохраним Битцевский лес")
210 viewsedited  20:48
Открыть/Комментировать