2022-05-27 14:07:33
Buket Uzuner. Mediterranean Waltz
Как-то в поздним октябрем мы с Элиф зашли в кафе Бальян на Кадыкёе. Было утро, а для Стамбула так и вовсе раннее утро, часов 11, не больше. Через полчаса мне нужно было ехать в аэропорт, мы сидели в саду и пили кофе. Говорить особо было уже не о чем, мы просто ждали, когда закончатся эти последние 30 стамбульских минут. И вдруг Элиф сказала, что есть книжка, где герои постоянно встречаются в этом кафе. Я приподняла бровь. Такое меня интересует. Она рассказала в двух предложениях о чем книжка, используя слова «Кузгунджук», «кафе Бальян», «бесконечные разговоры» и я решила, что мне очень надо прочесть эту книжку. А в следующий мой приезд она сама мне подарила её, получился как раз к Святому Николаю подарок.
Начала читать я чуть позже, уже в феврале. Потом отложила. Взяла с собой в Германию и читала с перебоями апрель-май. С одной стороны, можно было бы найти что-то поспокойнее для военного времени, а с другой, какая уже разница. Все равно от военной темы не отмахнутся.
Штука в том, что действие происходит во время гражданской войны в Турции где-то в 90-х годах. И половину книги главный герой переживает эту войну как солдат, а другую половину книги припоминает свое детство на Кузгунджуке.
Часть про военный опыт не то чтобы слишком релевантна нынешней ситуации, потому что герой страдает в первую очередь потому что война гражданская и воевать его заставляют против своих же граждан. В нашем же случае впервые не только мы понимаем, что это захватническая война, но даже русские и те, кто от их имени воюет, тоже наконец понимают, что они оккупанты. Пытаюсь искать позитив.
Самая приятная часть, конечно же, посвящена детству на Кузгунджуке. Происхождение героя очень важно для него, он представляется как выходец из Кузгунджука (не придумала как написать одним словом), говорит, что это село на Босфоре. И во времена его детства, 60-е - 70-е года, так оно и было. Я никогда не была в том старом Кузгунджуке 70-х, что не мешает мне по нему тосковать. Букет Узунер отлично проработала материал по району и воспевает Кузгунджук и его жителей с той же ностальгической любовью:
Naturally, when four different cultures were kneaded into the native charm and abundance of as magnificent a Mediterranean city as Istanbul, the already existent joys, tastes, and beauties of this town were increased four-times. Just like explorers who grew wise and erudite from their travels to far-off lands, the people of Kuzguncuk had combined the four separate tastes of the cultures that came to their feet… I am part of the last generation of Kuzguncukites who’ve managed to see a mere hint of this fading cultural panorama.
Если после глав про войну хочется с себя шкуру содрать, то после глав про Кузгунджук, хочется снять комнатку рядом с улицей Иджадие, чтоб до Босфора 5 минут пешком и можно было ходить на ракы с друзьями в Исмет баба.
Отдельно отмечу любовные линии. Обычно меня выворачивает от турецких драм, бесконечных девочек, влюбленных в токсичных мужиков. Тут тоже очень много странных геометрических фигур между участниками, но сами герои живые, полноценные, глубокие, их истории, поступки, чувства сильно отличаются от типичных турецких драм,наверное в первую очередь тем, что прописаны их мотивы) И, самое главное, мужик-то не токсичный, а очень даже чувственный. Наверное, на кузгунжучьей земле других не растет.
#что_читать
384 views11:07