Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

It's almost winter! It's time to re-watch all PARTS of «Harry | неангличанин

It's almost winter! It's time to re-watch all PARTS of «Harry Potter»! Или нет? «Parts» в значении "N-ная по счету часть серии фильмов" — это, пожалуй, один из самых частых русизмов, который используют мои студенты. Мы привыкли воспринимать серию фильмов или книг как нечто единое целое, состоящее из равнозначных частей. В английском же прослеживается немного другая логика — говоря про того же Гарри Поттера, есть the original film, самый первый, и семь сиквелов к нему. Каждый из фильмов в серии называется «an installment», а совсем не «a part». А чтобы сказать, что вы собрались пересмотреть всего Гарри Поттера, стоит сказать, что вы собираетесь пересмотреть (или перечитать) всю серию — «I'm going to re-watch the entire "Harry Potter" film series in December!».

«A series», кстати, это все, что состоит из множества "частей", как мы говорим в русском. Это может быть серия игр, фильмов, книг или комиксов. Сериал тоже можно называть «a series», но если хотите быть более точными, можно сказать «a show». Говоря про "части" сериала, к слову, слово «installment» как правило не используют — просто говорят "a season»: "«Breaking Bad» is the best show I've ever seen and season 5 is the best", но «A Song of Ice and Fire» is a great book series. I wonder when the next installment finally comes out!"