Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

Easy English

Логотип телеграм канала @easyengrus — Easy English E
Логотип телеграм канала @easyengrus — Easy English
Адрес канала: @easyengrus
Категории: Лингвистика
Язык: Русский
Количество подписчиков: 9.97K
Описание канала:

Выучить английский легко 🚀
Сотрудничество: @emrald_bay

Рейтинги и Отзывы

2.00

2 отзыва

Оценить канал easyengrus и оставить отзыв — могут только зарегестрированные пользователи. Все отзывы проходят модерацию.

5 звезд

0

4 звезд

0

3 звезд

1

2 звезд

0

1 звезд

1


Последние сообщения 5

2022-11-26 10:00:19
to put your foot in the mouth – дословно «засунуть ногу в рот» (помните — «в рот мне ноги!» :-)) . А значит это вот что – «ляпнуть что-то, не подумав», «попасть впросак».
Пример:
When I asked the fat woman where she was going to have her child I really put my feet in the mouth, as she was not pregnant

Когда я спросила толстую женщину, где она собирается рожать, я попала впросак, т.к. она не была беременна.
631 views07:00
Открыть/Комментировать
2022-11-26 06:37:37
Что означает фраза:
I need to cut loose
Anonymous Quiz
29%
Оторваться по полной
37%
Разобраться с этим дерьмом
35%
Выкинуть это из головы, но я не могу
301 voters773 views03:37
Открыть/Комментировать
2022-11-25 21:38:42
В думали, что Меган Фокс ассоциирует свою фамилию с лисичкой? Вот и нет! Фокси - это слово, которое относится не к самой лисе (fox), а к молодым и красивым женщинам. Оно ведёт своё происхождение от древнего британского термина "Foxismonitism", означающего привлекательный или сексуально привлекательный, и с годами превратилось в более известное, а для кого-то сленговое слово "foxy".
Например, "Laura Harlow is one foxy babe" (Лора Харлоу — сексуальная красотка).
908 views18:38
Открыть/Комментировать
2022-11-25 20:58:42
To face the music
В отличие от некоторых других идиом, где смысл перевода бывает дословным, это выражение несет в себе переносное значение. Идиома face the music переводится как «безбоязненно встретить трудности, критику», «получить по полной программе», «расплачиваться за свои поступки, действия». Аналогичная идиома в нашем языке - «расхлёбывать кашу».
Дословный перевод: Смотреть в лицо музыке
Пример использования:
"The boy must face the music for his actions very soon.."
"Очень скоро мальчику придется держать ответ за свои действия.."

История этой идиомы очень проста и находит свое начало в Британской армии. Дело в том, что каждый военный суд сопровождался игрой военного оркестра, таким образом, обвиняемый, должен был встретиться лицом к лицу не только с обвинениями, но и со звуками барабанов. Отсюда и выражение: «встретить музыку» или to face the music.
909 views17:58
Открыть/Комментировать
2022-11-24 19:04:49
Учишь английский для переезда и путешествий?
Тогда тебе в новый канал наших друзей Survival English - Английский для эмиграции!
Только самые необходимые темы: больница, полиция, кафе, иммиграционный офис и пр.
Смотри отрывки из любимых фильмов и сериалов - и новые слова и выражения в живой речи запомнятся сами
452 views16:04
Открыть/Комментировать
2022-11-24 06:44:06
Быть в центре внимания

Be the centre of attention
Пример:
And in my experience, it's nice to be the centre of attention. - И по моему опыту, это приятно быть в центре внимания.

to be in the spotlight
Пример:
But I'm not eager to be in the spotlight right now.
Но я не хочу сейчас быть в центре внимания.
824 views03:44
Открыть/Комментировать
2022-11-24 02:46:55 Всем привет! Делимся постом
178 views23:46
Открыть/Комментировать
2022-11-21 19:08:12
бесплатный чат-бот для эффективной зубрежки words_bood_bot
427 views16:08
Открыть/Комментировать
2022-11-21 10:00:17
What's the catch?
Перевод: В чем подвох?
Мы используем выражение what's the catch, когда что-то кажется уж слишком хорошим, чтобы оно стало возможно.
364 views07:00
Открыть/Комментировать
2022-11-20 10:00:14
What goes around, comes around
Как аукнется - так и откликнется.
Что посеешь - то и пожнёшь.
Идиома получила бешеную популярность благодаря Джастину Тимберлейку и его хиту “What goes around, comes around”

For instance, I definitely believe in karma, the idea that what goes around, comes around.

Я определенно верю в карму, мне близка идея: что посеешь, то и пожнешь.
521 views07:00
Открыть/Комментировать